Tip:
Highlight text to annotate it
X
PEATÜKK xliii. Selgitused by Aramis.
"Mida ma pean ütlema teile, sõber Porthos, tõenäoliselt üllatab sind, kuid see võib
tõestada, õpetlik. "
"Mulle meeldib olla üllatunud," ütles Porthos, mis lahkelt toon; "ei säästa mind, seega
Ma anun. Ma olen paadunud vastu tunded; ei karda,
räägi välja. "
"On raske, Porthos - raske, sest, tegelikult, ma hoiatan teid teist korda, mul on
väga imelik asju, väga erakordne asju öelda. "
"Oh! sa räägid nii hästi, mu sõber, et ma võiks kuulata mitu päeva koos.
Rääkida, siis, ma anun - ja - stop, mul on idee: mina tahan, et muuta oma ülesanne lihtsam,
Mina tahan, et aidata teil mulle öelda selliseid asju, küsimus teile. "
"Ma peab olema hea meel teie tehes."
"Mida me võitlema, Aramis?" "Kui te küsite minult palju selliseid küsimusi, mis-
-Kui sa muudaksid minu ülesanne kergemaks, katkestamata minu paljastusi seega, Porthos
sa ei aita mind üldse.
Seni, vastupidi, see on väga Gordioni sõlm.
Aga, mu sõber, koos mehega, nagu sa, hea, lahke ja pühendatud ülestunnistus tuleb
olla vapralt tehtud.
Ma olen sind petnud, mu väärt sõber. "" Sul on petnud mind! "
"Hea taevas! jah. "" Kas see oli minu hea, Aramis? "
"Ma arvasin, Porthos, ma arvasin siiralt, mu sõber."
"Siis," ütles aus senjoor of Bracieux, "sa muutsid mind teenust,
ja ma tänan teid selle eest, sest kui sa poleks petnud mind, ma võib-olla petetud ise.
Mis, siis sa mind petsid, ütle mulle? "
"Sellisel olin teenindavad vallutaja, kelle vastu Louis XIV. Praegusel hetkel on
suunates oma jõupingutused. "
"Vallutaja!" Ütles Porthos, sügamine peas.
"See on - noh, ma ei ole päris selgelt aru!"
"Ta on üks kahest kuningad, kes on väites fro kroon Prantsusmaal."
"Väga hästi! Siis olid teenivad teda, kes ei ole Louis
XIV.? "
"Te olete tabanud asja üks sõna." "Sellest järeldub, et -"
"Sellest järeldub, et me oleme mässajad, mu vaene sõber."
"Kurat! kurat! "hüüdis Porthos, palju pettunud.
"Oh! kuid, kallis Porthos, ole rahulik, siis me ikka leidma riistäytymässä
asi, usalda mind. "
"See ei ole see, mis teeb mind rahutuks," vastas Porthos ", mis üksi puudutab
mind see, et kole sõna mässajad. "" Ah! aga - "
"Ja nii, et vastavalt sellele Suurhertsogiriigi, et lubati mulle -"
"See oli vallutaja, et oli anda selle teile."
"Ja see ei ole sama asi, Aramis," ütles Porthos, suursuguselt.
"Mu sõber, kui see oleks vaid sõltus mind, te pidi saama prints."
Porthos hakkas hammustada oma küüned melanhoolia viisil.
"See on koht, kus te olete olnud vale," jätkas ta, "in petavad mind, sest et
lubas Suurhertsogiriigi ma Tõsiseltvõetav lepitud.
Oh! Ma Tõsiseltvõetav talle tõsiselt, teades, et sa oleksid mees oma sõna, Aramis. "
"Vaene Porthos! Vabandage, ma anun teid! "
"Nii, siis," jätkas Porthos ei vastanud piiskopi palves, "nii siis
Tundub, et mul on üsna välja langenud Louis XIV.? "
"Oh! Ma lahendada kõik, et mu hea sõber, ma lahendab kõik.
Ma võtan seda mina üksi! "" Aramis! "
"Ei, ei, Porthos, ma võluda sind, lase mul tegutseda.
Ei vale suuremeelsus! Ei ebasobival devotedness!
Sa ei teadnud midagi minu projekte.
Sa oled teinud midagi endale. Mis minu jaoks on see erinev.
Mina üksi autor plot.
Seisin vajavad minu lahutamatu kaaslane, ma kutsunud teid, ja sa tulid
mulle mälestuseks meie vana seade "kõik ühe, üks kõigi jaoks."
Minu kuritegu on, et ma olin egoist. "
"Nüüd, see on sõna, mulle meeldib," ütles Porthos "ja nähes, et sul on toiminud täielikult
enda jaoks, see on võimatu mind süüdista sind.
On loomulik. "
Ja peale seda ülevat mõtlemist, Porthos surus oma sõbra kätt südamest.
Juuresolekul seda Siiras ülevus hing, Aramis tundsin enda littleness.
See oli teine kord oli ta sunnitud painduma enne päris paremust
süda, mis on rohkem määramise kui säravus meeles.
Ta vastas mute ja energiline surve armastusevõitmine tema sõber.
"Nüüd," ütles Porthos, "et oleme jõudnud selgitus, et nüüd, ma olen täiesti
teadlikud meie olukord seoses Louis XIV. Ma arvan, et mu sõber, on aeg
tee mind mõista poliitilise
intriig, millest oleme ohvrid - sest ma selgelt näha on olemas poliitiline intriig
allosas kõik see. "
"D'Artagnan, mu hea Porthos, D'Artagnan on tulemas, ja see detail selle teile kõigile
selle asjaolud; kuid, vabandage, ma olen sügavalt nördinud, olen kummardasid vaimse
ahastus, ja mul on vaja kogu mu kohalolek
meeles, kõik mu volitusi mõtlemist, väljatulekuks sind vale positsiooni
mida ma olen nii mõtlematult kaasatud sa, kuid midagi ei saa enam selge, ei midagi enamat
tavaline, kui sinu asukohta, edaspidi.
Kuningas Louis XIV. ei ole täna enam vaid üks vaenlane: see vaenlane on mina, mina
üksi.
Olen teinud sa vang, olete järginud mind-päevalt ma vabastada, sa lennata
tagasi oma prints. Võite tajuda, Porthos, ei ole üks
raske see kõik. "
"Kas sa nii arvad?" Ütles Porthos. "Ma olen päris kindel."
"Siis miks," ütles imetlusväärne heas mõttes Porthos ", siis miks, kui me sellises
kerge positsioon, miks, mu sõber, me valmistada suurtükid, musketite, ja mootorid kõik
kehvasti?
Mulle tundub, oleks palju lihtsam öelda Captain d'Artagnan: "Mu kallis
sõber, oleme eksinud, see viga tuleb parandada; ukse avab meile, let
meid läbi ja me hüvasti. "
"Ah! seda! "ütles Aramis, raputades oma pead. "Miks sa ütled, et" "?
Kas sa ei nõustu minu plaan, mu sõber? "
"Ma näen raske seda." "Mis see on?"
"Hüpoteesi, et D'Artagnan võib tulla tellimused, mis kohustavad meid kaitsma
iseennast. "
"Mida! end kaitsta D'Artagnan? Rumalus!
Vastu head D'Artagnan! "Aramis veelkord vastas loksutades tema
pea.
"Porthos" pikalt ütles ta, "kui mul on olnud kohtumised valgustatud ja relvad
teravatipulised, kui mul on olnud signaali häire kõlas, kui mul on kutsutud igaüks oma
post upon vallid, neid häid vallid
of Belle-Isle mis teil on nii hästi kindlustatud, ei olnud midagi.
Oodata, et kohtunik; või õigemini, ei, ei oota - "
"Mida ma saan teha?"
"Kui ma teadsin, mu sõber, oleksin teile öelnud."
"Aga on üks asi palju lihtsam kui kaitsta ennast: - paati ja eemale
Prantsusmaa - kui - "
"Mu kallis sõber," ütles Aramis, naeratav tugeva tooni kurbus, "ei lase meil
põhjusel nagu last; olgem mehed nõukogus ja täitmise .-- Aga hark!
Ma kuulsin, rahe maandumiseks sadamas.
Tähelepanu, Porthos tõsist tähelepanu! "" On D'Artagnan, pole kahtlust, "ütles Porthos
in häält äike läheneb kaitsevall.
"Jah, see olen mina," vastas kapten musketäri, töötab kergelt üles samme
mutt ning saades kiiresti vähe esplanade kohta, mis tema kaks sõpra oodanud
teda.
Niipea, kui ta tuli nende poole, Porthos ja Aramis märkis ametnik, kes järgis
D'Artagnan, tallamine ilmselt tema väga samme.
Kapten lõpetas pärast trepi mutt, kui poolel teel üles.
Tema kaaslased imiteerisid teda.
"Tee oma mehed Taganeda," hüüdis D'Artagnan, et Porthos ja Aramis, "las *** pensionile välja
kuulmise. "Käesoleva määrusega, antud Porthos hukati
kohe.
Siis D'Artagnan, keerates tema poole, kes järgnes talle:
"Monsieur," ütles ta, "me ei ole enam pardal kuninga laevastiku, kus tulenevalt
tellimuse, te rääkisite nii ülbelt mulle, just praegu. "
"Monsieur," vastas ametnik: "Ma ei räägi üleolevalt sulle, ma lihtsalt, kuid
rangelt, kuuletus juhiseid. Mul kästi teid jälgida.
Jälgin sind.
Ma suunatud mitte võimaldada teil suhelda ükskõik võtmata
teadmiseks, mida te teete, ma olen ka kohustus seetõttu, et pealt kuulma oma
vestlused. "
D'Artagnan värises vihast ja Porthos ja Aramis, kes kuulis seda dialoogi
värises samuti, kuid ängistust ja hirmu.
D'Artagnan, hammustamine oma vuntsidega, et elavus, mis tähistatakse teda ärritus,
tihedalt järgnema plahvatus, lähenes ohvitser.
"Monsieur," ütles ta, vaikselt, nii palju rohkem muljetavaldavad, et mõjutada
rahulik, ähvardas ta maru - "monsieur, millal saatsin kanuu siia, sa tahtsid
tean, mida ma kirjutasin kaitsjad Belle-Isle.
Sa valmistatud selleks, et niisugune jõud; ning minu omakorda ma koheselt näitas sa tähele
Mul oli kirjutatud.
Kui kapten paadi saatis mind tagasi, kui sain vastuse
Nende kahe härrad "(ja ta osutas Aramis ja Porthos)," olete kuulnud iga sõna
mida sõnumitooja ütles.
Kõik, mis oli selgelt oma tellimusi, kõik, mis oli hästi tehtud, väga täpselt,
kas ei olnud? "" Jah, härra, "kogeles ametikoht;
"Jah, kahtlemata, kuid -"
"Monsieur," jätkas D'Artagnan, kasvades soe - "monsieur, kui ma avaldub
kavatsust suitsetamisest mu laeva Risti Belle-Isle, siis nõudis kaasas mult
ei karda, ma tõin sulle minuga.
Teil on nüüd Belle-Isle, sa ei ole? "" Jah, härra, aga - "
"Aga - küsimus ei ole enam M. Colbert, kes on andnud teile, et korra või
aga igaüks, kelle maailmas te järgite juhiseid; küsimus
nüüd on mees, kes ummistavad upon M.
d'Artagnan ja kes on üksi M. d'Artagnan upon sammud, kelle jalad on supelnud
kolmekümneminutine jalad soolases vees; halb positsioon, et inimene, halb positsioon,
monsieur!
Ma hoiatan teid. "" Aga, monsieur, kui ma turvasüsteemi üles
teid, "ütles ametnik, kartlikult ja peaaegu nõrgalt," see on minu kohustus, mis - "
"Härra, teil on olnud ebaõnne, kas teie või need, mis saadetakse teile,
solvang mulle. Seda tehakse.
Ma ei saa otsida hüvitust neile, kes kasutavad teid - *** on mulle tundmatu, või on liiga
suur vahemaa.
Aga te olete alla mu kätt ja ma vannun, et kui sa teed ühe sammu taga mind, kui ma tõsta
mu jalad minna kuni need härrad, ma vannun teile minu nimi, ma lõhustumisel oma
pea kaks minu mõõk ja pigi sa vette.
Oh! see juhtub! see juhtub!
Mul on ainult kuus korda vihane mu elus, monsieur, ja kõik eelnevast viiest
korda ma tapsid mu mees. "
Ametnik ei sega, ta sai kahvatu käesoleva kohutav ohtu, kuid vastas
lihtsust, "Monsieur, olete eksinud tegutsedes vastu mu korraldusi."
Porthos ja Aramis, mute ja värisesin ülaosas kaitsevall, hüüdis
musketär "Hea D'Artagnan, hoolitseda!"
D'Artagnan tegi neist märk vakka, tõstis jala pahaendeline
rahu paigaldada trepp, ja pöördus ümber, mõõk käes, et näha, kui ametnik
järgnesid talle.
Ohvitser tegi ristimärgi ja suurendada.
Porthos ja Aramis, kes teadis oma D'Artagnan, hääldamine nutma ja tormas alla
vältida löök *** arvasid juba varem kuulnud.
Aga D'Artagnan sooritanud tema mõõk arvesse tema vasakul käel -
"Monsieur," ütles ta, et ametnik oli ärritunud hääl, "sa oled julge mees.
Te kõik paremini mõista, mida ma teile öelda praegu. "
"Räägi, Monsieur d'Artagnan, rääkida," vastas ametnik.
"Need härrad oleme just näinud, ja kelle vastu sa pead tellimusi, on minu
sõbrad. "" Ma tean, *** on, härra. "
"Saad aru, kas ma peaks tegutsema nende suhtes oma juhised
ette näha. "" Ma mõistan teie reservi. "
"Väga hea, luba mulle, siis vestelda neid ilma tunnistaja."
"Monsieur d'Artagnan, kui ma saak oma taotluse, kui ma seda, mida te kerjama mind,
murda mu sõna, aga kui ma ei tee seda, ma vastuolus jkn meelel sinuga.
Ma eelistan üks dilemma teise.
Converse oma sõpradega ja ei põlga mind, monsieur, et teed seda jaoks
teie pärast, keda ma lugupidamise ja austusega; ei põlga mind toimepanemise eest teid, ja sa
üksi, vääritu tegu. "
D'Artagnan, palju erutunud, viskas ta käe ümber kaela noor mees, ja siis
läksin tema sõbrad. Ohvitser, ümbritsetud oma kuube, sat
alla niiske, weed kaetud samme.
"Noh!" Ütles D'Artagnan oma sõpradele, "selline on minu seisukoht, kohtunik
ise. "Kõik kolm omaks nagu kuulsusrikas päeva
oma noorust.
"Mis tähendus on kõigi nende ettevalmistuste?" Ütles Porthos.
"Sa oleks pidanud kahtlus, mida *** tähistavad," ütles D'Artagnan.
"Mitte ühtegi, ma kinnitan teile, mu kallid kapten, sest tegelikult ma olen teinud midagi, mitte rohkem
on Aramis, "väärt parun kiirustasid öelda.
D'Artagnan darted etteheitev pilk Prelaatti, mis tungib et karastatud
süda. "Kallis Porthos!" Hüüdis piiskop Vannes.
"Näete, mida tehakse teie vastu," ütles D'Artagnan "pealtkuulamine kõik paadid
tulevad või lähevad alates Belle-Isle. Sinu transpordivahend konfiskeeriti.
Kui te püüdis lennata, siis oleks langenud kätesse cruisers
et ader mere kõigis suundades, on vaadata teid.
Kuningas tahab et sa oleksid võetud, ja ta võtab teid. "
D'Artagnan rebis tema hallid vuntsid. Aramis kasvas sünge, Porthos vihane.
"Minu idee oli see," jätkas D'Artagnan: "et sa nii tulevad pardal hoida
sa minu lähedal ja taastada sa oma vabaduse.
Aga nüüd, kes saavad öelda, kui ma tagasi oma laeva, ma ei leia ülemusega; et ma võiksin
ei leia salajasi korraldusi, mis võtab minult mu käsk ja anna see teisele, kes
kuidas hävitatakse mina ja sina ilma lootus aidata? "
"Me peame jääma Belle-Isle," ütles Aramis otsustavalt, "ja ma kinnitan teile, sest
Omalt poolt ma ei anna alla lihtsalt. "
Porthos ei öelnud midagi. D'Artagnan ütles vaikus tema
sõber.
"Mul on veel üks kohtuprotsess, et teha seda ohvitser, selle julge mehe, kes
saadab mind ja kelle vapper vastupanu teeb mind väga õnnelikuks, sest see
tähistab aus mees, kes, olles
vaenlane, on tuhat korda parem kui vastutulelik argpüks.
Püüdkem õppida temalt, mida tema juhiseid, ja mida tema korraldusi
luba või keelata. "
"Olgem proovida," ütles Aramis. D'Artagnan läks kaitsevall, nõjatusin
suunas samme mutt, ja kutsus ohvitser, kes kohe tulid.
"Monsieur," ütles D'Artagnan, olles vahetanud südamlik viisakust loomulik
vahel härrad, kes teavad ja hindavad üksteist, "monsieur, kui soovisin võtta
ära need härrased siit, mida sa teeksid? "
"Ma ei tohiks selle vastu, härra, kuid millel on otsene sõnaselge tellimused panna neid
valve all, ma peaks kinni pidama. "
"Ah!" Ütles D'Artagnan. "See on kõik läbi," ütles Aramis, süngelt.
Porthos ei sega. "Aga ikkagi võtta Porthos," ütles piiskop
ja Vannes.
"Ta suudab tõestada, et kuningas ja ma aitab tal teha, ja sind ka, Monsieur
d'Artagnan, et ta oli midagi pistmist see asi. "
"Hum!" Ütles D'Artagnan.
"Kas sa tuled? Kas sa jälgid mind, Porthos?
Kuningas on armuline. "" Ma tahan aega järelemõtlemiseks, "ütles Porthos.
"Sa jääb siin siis on?"
"Kuni värske tellimusi," ütles Aramis koos elavus.
"Kuni meil on idee," jätkas D'Artagnan, "ja ma nüüd usun, et see
ei ole ammu, sest ma olen üks juba. "
"Ütleme Adieu, siis," ütles Aramis; "Aga tõde minu hea Porthos, siis peaks
minna. "" Ei, "ütles viimane, lakooniliselt.
"Nagu te, palun," vastas Aramis, natuke haavata tema vastuvõtlikkus juures
morn toon tema kaaslane.
"Ainult ma rahustanud lubadus idee D'Artagnan, idee ma uhke olen
on divined. "" Saame näha, "ütles musketär, asetades
tema kõrva lähedal Aramis suhu.
Viimane rääkis mitu sõna kiiresti, mille D'Artagnan vastas: "See on see,
täpselt. "" Infallible! "hüüdis Aramis.
"Esimesel emotsioon käesolev resolutsioon paneb, hoolitsen ise, Aramis."
"Oh! ärge kartke. "" Nüüd, monsieur, "ütles D'Artagnan, et
ohvitser, "thanks, tuhat tänu!
Te olete teinud ise kolm sõpra kogu eluks. "
"Jah," lisas Aramis. Porthos üksi ei öelnud midagi, vaid lihtsalt
kummardati.
D'Artagnan, võttes hellalt kallistas oma kaks vana sõpra, vasakule Belle-Isle koos
lahutamatu kaaslane, kellega M. Colbert oli koormata teda.
Seega, välja arvatud selgitus, millega väärt Porthos oli
valmis olla rahul, midagi oli muutunud välimuse saatus ühe või
teine, "Only," ütles Aramis, "on D'Artagnan's idee."
D'Artagnan ei tagastanud pardal ilma sügavalt ***üüsida idee oli ta
avastatud.
Nüüd me teame, et mida iganes D'Artagnan uurisid, vastavalt kohandatud, päevavalgus oli
teatud valgustamiseks. Mis ohvitser, nüüdseks kasvanud mute uuesti, ta
oli täiskohaga meditatsiooni.
Seetõttu on tootel oma suu pardal oma laeva, sildunud jooksul kahur-shot
saarel, kapten musketäri juba tulid kokku kõik oma vahendid,
solvav ja kaitslik.
Ta kohe kokku oma volikogu, mis koosnes teenivatest ametnikest tema
tellimusi.
Need olid kaheksa number; peatoimetaja mereväe suure suunates
suurtükivägi; insener, ohvitser oleme tuttavad ja neli leitnandid.
Võttes kokku need, D'Artagnan tekkis, võttis oma mütsi, ja ka neist nii:
"Härrased, mul on olnud maad kuulama Belle-Ile-en-Mer, ja mul on sellest leitud
hea ja tugeva garnisoni, lisaks ettevalmistuste tegemist kaitseks, et
võib osutuda häirivaks.
Kavatsen seepärast saadame kaht peamist ametnikud kohale, et me
võib vestelda nendega.
Võttes eraldada neid oma vägede ja suurtükid, siis tuleb paremini toime
nendega, eriti põhjendus nendega.
Kas see ei ole teie arvamust, härrased? "
Suur suurtükiväe roosi. "Monsieur," ütles ta, pidades silmas, kuid
tugevust, "Ma olen kuulnud, te ütlete, et koht on valmis tegema häirivaks
kaitse.
Koht on siis nagu te teate, mis määratakse kindlaks mässu? "
D'Artagnan oli silmnähtavalt panna läbi selle vastuse, kuid ta ei olnud mees, et võimaldada
ennast tagasihoidlikuks poolt tühiasi, ja jätkus:
"Monsieur," ütles ta, "su vastus on lihtsalt.
Aga sa oled rumal, et Belle-Isle on lään M. Fouquet 's ja et endine
monarhide andis õiguse seigneurs of Belle-Isle käe oma rahva. "
Suurim valmistatud liikumisega.
"Oh! Ära sega mind, "jätkas D'Artagnan.
"Sa ütled mulle, et see õigus arm ise vastu inglise keelt
ole õige arm ise vastu nende kuningas.
Kuid see ei ole M. Fouquet, ma arvan, kellel Belle-Isle sel hetkel, sest ma
arreteeriti M. Fouquet üleeile.
Nüüd elanikku ja kaitsjad Belle-Isle ei tea midagi see seiskus.
Sa oleks teada seda neile asjata.
See on asi nii enneolematu ja erakordne, nii ootamatu, et ***
ei usu sind.
Breton teenib oma isanda, mitte tema meistrid, ta teenib oma isanda Kuni ta on
näinud teda surnuna. Nüüd Bretons, niipalju kui mina tean, ei ole
näinud keha M. Fouquet.
Ei ole siis üllatav, et neil välja selle vastu, mis ei ole M. Fouquet
ega tema allkirja. "Suur kummardus märgiks nõusolek.
"Sellepärast," jätkas D'Artagnan, "pakun põhjustada kaht peamist
ametnikud garnisoni tulema pardal mu laeva.
Siis näed sa, härrased, *** näevad jõud oleme meie käsutuses, ***
Sellest tulenevalt tea, mida *** usaldust ja saatus, mis käib teda,
Kui mäss.
Me kinnitavad neile pärast meie au, et M. Fouquet on vang, ja et kõik
takistus saab olla ainult neile ohtlik.
Me ütleme neile, et esimesel kahur tulistas, ei tule enam lootust
halastust kuningas. Siis, või nii vähemalt ma usaldan, need
seista enam.
*** toovad välja, ilma et võitlevad, ja meil on koht loobunud meile
sõbralik viisil, mis see võib maksta head tööd, et allutada. "
Ohvitser, kes järgisid D'Artagnan, et Belle-Isle valmistus rääkida, kuid
D'Artagnan katkestas teda.
"Jah, ma tean, mida sa ütled mulle, härra, ma tean, et seal on järjekorras
kuninga takistada kõiki saladus side kaitsjate Belle-
Isle, ja just sellepärast ma ei
pakkuda suhelda välja arvatud juuresolekul minu personalile. "
Ja D'Artagnan tehtud kalle pea oma ametnikud, kes tundsid teda hästi
piisavalt omistavad teatavat väärtust üleolek.
Ametnikud vaatasid teineteisele otsa, nagu oleks lugeda teineteise arvamusi nende silmis,
kavatsusega ilmselt tegutseb, peaks *** nõustuvad, vastavalt soovile
D'Artagnan.
Ja juba viimased nägi rõõmuga, et tänu oma luba oleks
saates puukoor et Porthos ja Aramis, kui kuninga ametnik tegi pocket
volditud paber, kus ta paigutati kätte D'Artagnan.
See raamat sünnitas pärast selle viseerimine number 1.
"Mida rohkem!" Pomises üllatunud kapten.
"Loe, monsieur," ütles ametnik, kellel on viisakas, mis ei olnud vaba kurbust.
D'Artagnan, täis usaldamatust, voltimata paberil ja loed neid sõnu: "keeld
M. d'Artagnan koguda iga volikogu iganes, või tahtliku kuidagi
enne Belle-Isle loobuda ja vangid maha.
Allkirjastatud - Louis. "
D'Artagnan represseeritud värisema kannatamatusest et jooksis läbi kogu oma keha,
ja lahke naeratusega: "See on hästi, monsieur," ütles ta, "
kuninga korraldused täidetud. "
>
PEATÜKK XLIV. Tulemusena Ideas of the King ja
Ideed
D'Artagnan. Löök oli otsene.
See oli raske, surelik.
D'Artagnan, Raivoissaan võttes ette ennustanud idee kuninga, kas
heida meelt, aga isegi veel, ja mõelnud idee oli toonud
tagasi Belle-Isle ta esile kutsutud sellest romaani tähendab ohutuse tema sõbrad.
"Härrased," ütles ta, äkki ", sest kuningas on laetud mõne muu kui mina
tema saladus tellimusi tuleb, sest ma ei ole enam omada tema usaldust, ja ma
peaks tõesti väärt seda, kui olin
julgus omada käsu suhtes nii palju kahjustava kahtlustusi.
Seega ma lähen kohe ja viib mu lahkumisavalduse kuningas.
Ma pakkumise, enne kui kõik, kohustades te kõik taandub minuga upon rannikul
Prantsusmaal, nii et see ei ohusta väed Tema Majesteet on
usaldas mind.
Selleks tagastama kõik oma ametikohta; ühe tunni jooksul on meil mõõn ning
ujutatud. Et oma postitusi, härrased!
Ma arvan, "lisas ta, nähes, et kõik valmis talle kuulekad, välja arvatud
surveillant ohvitser, "sul pole tellimusi esitada vastuväiteid, seekord?"
Ja D'Artagnan peaaegu triumfeeris samas öeldes neid sõnu.
See plaan osutuks ohutust tema sõbrad.
Blokaadi kord tõstatanud, *** võivad minna kohe ja sätestatud sõidavad Inglismaale või
Hispaania, kartmata molested.
Kuigi *** tegid oma põgeneda, D'Artagnan oleks tagasi kuninga juurde; oleks
õigustada oma deklaratsiooni meelepaha mis usaldamatust Colbert tõstatas temasse;
ta saadetakse tagasi koos täieliku võimu ja
ta võtaks Belle-Isle; see tähendab, puuri, pärast linde lendas.
Aga see plaan ohvitser vastu veelgi, et kuninga.
Seega oli eostatud:
"Alates hetkest, M. d'Artagnan on avaldunud soov anda oma
tagasiastumisavalduse, ta ei tohi enam arvestada juht ekspeditsioon, ja iga ametnik
alla tema korraldusi toimub mitte enam talle kuulekad.
Lisaks ütles Monsieur d'Artagnan, olles kaotanud, et kvaliteedi juht
armee saatis vastu Belle-Isle, märgitakse kohe Prantsusmaa, millega kaasneb
ohvitser, kes on saatis sõnumi
teda, ja kes peavad teda vang, kellele ta kuulub. "
Julge ja hoolimatu nagu ta oli, D'Artagnan sisse kahvatu.
Kõik oli välja arvutatud, sügavusega eeluurimine, mis esimest korda
kolmkümmend aastat, meenutas talle solid ettenägelikkust ja paindumatu loogika suur
kardinal.
Ta nõjatus tema pea oma käe, mõtlik, vaevalt hingata.
"Kui ma oleksin panna seda, et taskus," mõtles ta, "kes teavad seda, milline oleks
keelata oma teed seda?
Enne kuningat oli aega, et olla informeeritud, ma oleks pidanud salvestatakse need vaesed
stipendiaatide taamal. Olgem teostada mõned väikesed julgust!
Mu pea ei ole üks neist, timukas lööb maha sõnakuulmatust.
Me ei kuuletu! "
Aga hetkel ta oli umbes vastu võtta käesoleva kava, nägi ta ohvitseri tema ümber
lugemine sarnane korraldused, mida passiivne agent mõtted, et põrgulikud
Colbert oli laiali neile.
Seda situatsiooni oma sõnakuulmatuse oli ette - nagu kõik ülejäänud oli.
"Monsieur," ütles ametnik, tulemas talle: "Ootan oma hea meel
kõrvale. "
"Ma olen valmis, monsieur," vastas D'Artagnan, kiristas hambaid.
Ohvitser kohe tellida kanuu saada M. d'Artagnan ja ise.
At silmist seda ta sai peaaegu segast koos raev.
"Kuidas," kogeles ta, "kas sa jätkata suunad eri korpus?"
"Kui olete läinud, monsieur," vastas ülem laevastik, "see on minu jaoks
käsu kogu on võtnud. "
"Siis, monsieur," rejoined Colbert on mees, käsitledes uus juht, "see on sulle
et see viimane, et saatis mulle on mõeldud.
Saame näha oma volitusi. "
"Siin *** on," ütles ametnik, eksponeerimine royal allkirja.
"Siin on teie juhistele," vastas ametnik, asetades volditud paber oma
käed ja keerates ringi suunas D'Artagnan "Tule, monsieur," ütles ta, et
ärritunud hääl (nagu meeleheide ta
vaata selle mees raud), "tee mulle kasuks kalduda korraga."
"Kohe!" Liigendatud D'Artagnan, jõuetult, vaoshoitud, purustatud leppimatut
võimatust.
Ja ta valusalt taandunud võetud väike paat, mis algas, eelistatud tuule ja
tõusulaine, et Prantsusmaa rannikul. Kuninga valvurite alustanud temaga.
Musketär veel säilinud lootus jõuda Nantes kiiresti ja tugineval
põhjustada tema sõbrad ilusti piisavalt kallak kuninga armu.
Koor lendas nagu alla neelata.
D'Artagnan selgelt nägid maad, Prantsusmaa profileeritud musta vastu valge
pilved öösel.
"Ah! monsieur, "ütles ta, vaikselt, et ohvitser, kellele, tund, oli ta
enam öelda, et "Mida ma annan teada, juhendid uus ülem!
*** on kõik Vaikse ookeani, kas pole? ja - "
Ta ei lõpetanud; äikest ja kauge kahur valtsitud athwart lained, teise,
ja kaks või kolm veel valjem. D'Artagnan värises.
"*** alustasid piiramisrõngas Belle-Isle," vastas ametnik.
Kanuu oli just puudutanud pinnase-Prantsusmaal.
>
PEATÜKK xlv. Esivanemad Porthos.
Kui D'Artagnan vasakul Aramis ja Porthos, viimane printsipaalile tagastatud fort,
et vestelda suurem vabadus.
Porthos, ikka läbimõeldud, oli küüsi, Aramis, kelle mõistus polnud kunagi tundnud ennast
rohkem tasuta. "Kallis Porthos," ütles ta äkki: "Ma
selgitada D'Artagnan's mõte sind. "
"Mis mõte, Aramis?" "Mõte mida me võlgneme oma vabaduse
kaheteistkümne tunni jooksul. "" Ah! tõesti! "ütles Porthos, palju
üllatunud.
"Olgem kuulda." "Kas sa märkuse stseen meie sõber
oli koos ametnik, et teatud tellimusi piiranud teda seoses meiega? "
"Jah, ma ei märganud, et."
"Noh!
D'Artagnan on annan sisse lahkumisavalduse kuningas, ja ajal
segadust, mis tuleneb tema puudumisel jõuame ära, või õigemini teil
saad ära, Porthos, kui on olemas võimalus lennu ajal ainult üks. "
Siin Porthos raputas pead ja vastas: "Me põgeneda koos, Aramis, või me
jääb koos. "
"Sest sinu päralt on õige, helde süda," ütles Aramis, "ainult teie melanhoolia rahutus
mõjutab mind. "" Ma ei ole rahutu, "ütles Porthos.
"Siis olete vihane minuga."
"Ma ei ole vihane teiega." "Siis miks, mu sõber, sa paned sellise
masendav nägu? "" Ma ütlen teile, ma teen oma tahtmist. "
Ja kui öelda neid sõnu, hea Porthos vaatas kurvalt ees Aramis.
"Teie tahe!" Hüüdis piiskop. "Mis siis! sa arvad ennast kaotanud? "
"Ma tunnen väsinud.
See on esimene kord, ja seal on kohandatud meie peres. "
"Mis see on, mu sõber?" "Minu vanaisa oli mees kaks korda nii tugev
nagu ma olen. "
"Tõepoolest!" Ütles Aramis, "siis teie vanaisa peab olema Samson ise."
"Ei, tema nimi oli Antoine.
Noh! ta oli umbes minu vanuses, millal, milles üks päev tagaajamine, tundis ta oma jalgu
nõrk, mees, kes polnud kunagi teada, mis nõrkus oli enne. "
"Mis oli mõttes, et väsimus, mu sõber?"
"Midagi head, nagu te näete, selle eest on sätestatud, kaevates ikka nõrkus
jalad, kohtus ta metssiga, mis tegi pea tema vastu, ta vastamata teda tema
arquebuse ja oli ripitud poolt metsalist ja suri kohe. "
"Ei ole põhjust, et miks sa peaksid alarm ise, kallis Porthos."
"Oh! näed.
Mu isa oli nii tugev uuesti nagu ma olen. Ta oli karm sõdur all Henry III.
ja Henry IV.; tema nime ei olnud Antoine, kuid Gaspard, samas kui M. de Coligny.
Alati ratsa, ta polnud kunagi teada, mis roidumus oli.
Ühel õhtul, kui ta tõusis tabelis jalad ei suutnud teda. "
"Ta oli supped südamest, võib-olla," ütles Aramis, "ja see oli, miks ta ajatatud."
"Bah! Sõber M. de Bassompierre, mõttetu!
Ei, ei, ta oli üllatunud sellest roidumus, ja ütles mu ema, kes
naeris talle: "Kas mitte üks usun, et ma läksin kohtuda metssiga, kui
hilja M. du Vallon, mu isa tegi? "
"Noh?" Ütles Aramis.
"Noh, millel see puudus, mu isa nõudis peale läheb alla aeda,
asemel läheb voodisse, tema jalg libises esimesel trepp, trepikoda oli
järsk, mu isa jäi vastu kivi, kus raud hinge on kinnitatud.
Hinge gashed oma templi ja ta sirutas surnud upon kohapeal. "
Aramis tõstis silmad oma sõbrale: "Need on kaks erakorralist
asjaolud, "ütles ta," ärgem järeldada, et seal võib õnnestuda kolmandiku.
See ei muutu ka mees oma jõudu olla ebausklik, mu vapper
Porthos. Pealegi, kui olid jalad teada jätnud?
Kunagi olete seisnud nii kindel, nii kõrgilt, miks, siis võiks läbi maja oma
õlad. "
"Sel hetkel," ütles Porthos "Ma tunnen ennast üsna aktiivne, aga mõnikord ma
vankuma, ma valamu ja viimasel ajal seda nähtust, nagu te ütlete, on toimunud four
korda.
Ma ei ütle, see hirmutab mind, aga see ärritab mind.
Elu on meeldiv asi.
Mul on raha, mul on hea mõisad, mul on hobused, et ma armastan, mul on ka sõbrad
et ma armastan: D'Artagnan, Athos, Raoul, ja teid. "
Imetlusväärne Porthos isegi ei võta vaevaks varjata on väga olemasolu
of Aramis auaste ta andis talle oma sõprust.
Aramis surus oma käe: "Me elame ikkagi mitu aastat," ütles ta, "et säilitada kuni
maailma sellised isendid oma haruldasem mehed. Usalda ennast, mu sõber, me ei ole
vastuse D'Artagnan, see on hea märk.
Ta peab olema andnud tellimusi saada laevad kokku ja selge mered.
Minu poolt Ma just antud suunas, et koor tuleb veeretatakse rullide
suu suur koobas on Locmaria, mida sa tead, kus me oleme nii tihti magada
aastal oodata rebased. "
"Jah, ja mis lõpeb Little Creek poolt kraavi, kus me avastasime
päeval, et tore rebane pääses nii. "" Täpselt.
Juhul hädad, koor on varjata meid selles koobas, tõesti, see
tuleb sinna selleks ajaks. Ootame soodne hetk ja
öösel me merele minna! "
"See on suur idee. Mida me võita on? "
"Me võita seda - keegi ei tea, et grott, või pigem selle teema peale
ise ja kaks või kolm jahimehi saarel; me saada seda -, et kui
Saar on hõivatud, skaudid, nägemata
koor peale kaldale, kunagi ette kujutada, me ei pääse, ning need lakkavad vaadata. "
"Ma saan aru." "Noh! et nõrkus jalad? "
"Oh! paremini, palju, just praegu. "
"Näete, siis lihtsalt, et kõik soosi meile Rahu ja lootust.
D'Artagnan pühkima merel ja jäta meile tasuta.
Ei kuningliku laevastiku või laskumine olla kartsin.
Vive Dieu!
Porthos on meil veel pool sajandit kestnud suurejooneline seiklus enne meid, ja kui ma
kord touch hispaania maa, ma vannun teile, "lisas piiskop koos kohutav energia,
"Et teie brevet hertsog ei ole selline võimalus, sest see on öelnud, et tuleb."
"Me elame loota," ütles Porthos, elavdavad soojust tema kaaslane.
Kõik korraga nutma kõlamisest oma kõrvu: "Et käsi! relvade! "
See nutma kordama saja kõri, augustamine kambrisse, kus kaks sõpra
olid conversing, viiakse üllatus üks ja rahutus teise.
Aramis avas akna, ta nägi rahvahulga inimesi jookseb flambeaux.
Naised otsisid turvalistele aladele, relvastatud elanikkonnast oli ruttamine oma
ametikohta.
"Laevastik! laevastik! "hüüdis sõdur, kes tunnistas Aramis.
"Laevastik?" Kordas viimane. "Poole kahur-shot," jätkas
sõdur.
"Et käsi!" Hüüdis Aramis. "Et käsi!" Kordas Porthos, kohutavalt.
Ja nii tormas edasi suunas mutt panna enese varjupaik
patareid.
Paadid, koormatud sõdurid, nähti lähenemas ja kolmes suunas, sest
maandumiseks on kolm punkti korraga.
"Mida tuleb teha?" Ütles ametnik valvur.
"Stop neid ja kui *** ei kao, tule!" Ütles Aramis.
Viis minutit hiljem suurtükitule alanud.
Need olid kaadrid, et D'Artagnan oli kuulnud, kui ta maandus Prantsusmaal.
Aga paadid olid liiga lähedal mutt lubada kahur eesmärk õigesti.
*** maale toimetatud ja võidelda alustas käe küljest.
"Mis viga, Porthos?" Ütles Aramis oma sõbrale.
"Mitte midagi! midagi! - ainult jalad, see on tõesti arusaamatu! - *** on
parem, kui me tasu. "
Tegelikult, Porthos ja Aramis ei tasu sellise jõuga, ja nii põhjalikult animeeritud
nende mehed, et Royalists uuesti alustanud kiirustades, ilma kogub kõike
haavad *** läbi minema.
"Eh! aga Porthos, "hüüdis Aramis," meil peab olema vang, kiire! kiire! "
Porthos kummardus trepp on mutt, ja kinnipeetud kuklast üks
ohvitseride kuningliku armee, kes ootas minna till kogu oma rahvale
peaks olema paadiga.
Haru hiiglane tõstis oma saagiks, mis oli teda buckler, ja ta
toibunud ilma shot vallandatakse teda.
"Siin on vang teie," ütles Porthos jahedalt to Aramis.
"Noh!" Hüüdis viimane, naeravad, "sa ei Parjata jalad?"
"See ei olnud minu jalad Ma pildistatud teda," ütles Porthos "See oli mu käsi!"
>
PEATÜKK xlvi.
Poeg Biscarrat.
Bretons saare olid väga uhked
seda võitu, Aramis ei soodustanud neid
aastal tunne.
"Mis juhtub," ütles ta, et Porthos
kui kõik olid koju läinud, "on see, et
Viha on kuningas siis Olla vihane poolt
arvesse vastupanu ning et need
julged inimesed on hävinud või pildi, kui
need on võetud, mida ei ei võta
paigal. "
"Millest see tulemusi, siis," ütles
Porthos, "et mida me oleme teinud, on mitte
vähimatki kasutamist. "
"Praegu see võib olla," vastas
piiskop, "sest me oleme vang, kellelt
me teada, mida meie vaenlased on
valmis teha. "
"Jah, olgem kuulata vang"
ütles Porthos "ja abivahendiks teda
rääkida on väga lihtne.
Me supper; me kutsume teda
meiega liituda, kui ta joob ta räägib. "
Nii tehtigi.
Ohvitser oli algul üsna rahutu, kuid
sai kindel on näha, millist mehed
ta pidi tegelema.
Ta andis, omamata hirmu
ohustamata ise kõiki detaile
mõeldav, et tagasiastumisest ja lahkumine
D'Artagnan.
Ta selgitas, kuidas, pärast seda lahkumist,
uus liider ekspeditsioon oli käskinud
üllatus upon Belle-Isle.
Seal oma selgitused lõpetada.
Aramis ja Porthos vahetasid lühidalt, et
evinced oma meeleheidet.
Enam sõltuvus tuleb panna nüüd
D'Artagnan's elav kujutlusvõime - no
veel ressurssi korral kaotusega.
Aramis, jätkates oma ülekuulamised
küsis vang mida juhid
ekspeditsiooni kavandatud teed
juhid Belle-Isle.
"Tellimusi," vastas ta, "et tappa
ajal võidelda, või rippuda hiljem. "
Porthos ja Aramis vaatasid teineteisele otsa
uuesti ja värvi paigaldatud oma
nägu.
"Ma olen liialt hele võllas," vastas
Aramis, "inimesed nagu mina ei riputatud."
"Ja ma olen liiga raske," ütles Porthos "inimesed
nagu mina murda lahti. "
"Olen kindel," ütles vang, vapralt,
"Et meil oleks tagatud te
täpselt, millist surma sa eelistatud. "
"Tuhat tänu!" Ütles Aramis,
tõsiselt.
Porthos kummardas.
"Veel üks tass veini oma tervist," ütles
ta, joomine ise.
Ühelt teemalt teisele vestelda
ohvitser pikenenud.
Ta oli intelligentne härrasmees, ja
kannatanud ennast viinud poolt võlu
of Aramis mõistust ja Porthos on südamlik
Hyväntahtoisuus.
"Vabandage," ütles ta, "kui ma aadress
küsimus teile, aga mehed, kes on oma
sixth pudel olema õigus unustada
ise vähe. "
"Address it!" Hüüdis Porthos "aadressi ära!"
"Räägi," ütles Aramis.
"Kas sa ei, härrased, nii
musketäri lõpu kuningas? "
"Jah, monsieur, ja üks parimaid
neile, kui te palun, "ütles Porthos.
"See on tõsi, ma peaks ütlema isegi parim
kõik sõdurid, Messieurs, kui ma ei
hirm solvata mälu mu isa. "
"Su isa?" Hüüdis Aramis.
"Kas sa tead mis mu nimi on?"
"Ma foi! Ei, härra, aga te võite meile öelda,
ja - "
"Ma olen nimega Georges de Biscarrat."
"Oh!" Hüüdis Porthos, tema omakorda.
"Biscarrat!
Kas sa mäletad seda nime, Aramis? "
"Biscarrat!" Peegeldub piiskop.
"Mulle tundub -"
"Püüa mäletama, monsieur," ütles
ohvitser.
"Pardieu! et ei võta mul kaua, "ütles
"Biscarrat - nn kardinali - üks
four kes katkestas meid päevast, mil
oleme moodustanud meie sõpruse D'Artagnan,
mõõk käes. "
"Just, härrased."
"Ainult üks," hüüdis Aramis ootab, "me
ei nullist. "
"Järelikult kapitali tera?" Ütles
vang.
"See on tõsi! kõige tõsi! "hüüatas nii
sõpradega koos.
"Ma foi!
Monsieur Biscarrat, meil on hea meel
teha tutvust selline vapper mees
poeg. "
Biscarrat pressitud käed sirutanud poolt
two musketäri.
Aramis vaatas Porthos nii palju öelda,
"Siin on mees, kes aitab meil" ja
viivitamatult, - "Tunnista, monsieur," ütles
ta, "et see on hea, et on kunagi olnud
hea mees. "
"Mu isa ütles alati nii, härra."
"Tunnista samamoodi, et see on kurb
asjaoluna, mis sa leiad end, ning
kuuluvad meeste määratud olema mahalastud või
riputada, ja õppida, et need mehed on vanad
tuttavaid, tegelikult pärilik
sõbrad. "
"Oh! sa ei ole ette nähtud selliseid
kohutav saatus, et Messieurs ja
sõbrad! "ütles noormees, soojalt.
"Bah! sa ütlesid, et ennast. "
"Ma ütlesin, et just nüüd, kui ma ei tea
sa, kuid nüüd, et ma tean, et sa, ma ütlen - te
hoidub kõrvale selle sünge saatus, kui soovite! "
"Kuidas - kui me tahame?" Kordas Aramis, kelle
silmad beamed luure, kui ta vaatas
vaheldumisi vang ja Porthos.
"Tingimusel," jätkas Porthos, vaadates, mis
Tema omakorda on suursugune kartmatus, kell M.
Biscarrat ja piiskopi - "kui midagi
häbiväärne nõutakse meid. "
"Mitte midagi üldse on vaja teid,
härrad, "vastas ametnik -" Mis
*** peaksid teilt?
Kui *** leiavad sa *** tapavad teid, et
on etteantud asi; proovida, siis
härrad, et vältida nende leidmine teid. "
"Ma ei usu, et ma eksin," ütles
Porthos, väärikalt, "kuid tundub,
ilmne mulle, et kui *** tahavad meid leida,
*** peavad olema ja pöörduda meie siin. "
"Sellisel olete täiesti õigus, mu väärt
sõber, "vastas Aramis, pidevalt
konsulteerimist tema välimus näoilme
of Biscarrat, kes oli kasvanud vaikne ja
piiratud.
"Te soovite, Monsieur de Biscarrat, pehmelt
midagi meile, et teha meist mõned avamäng,
ja sa ei julge - on see tõsi? "
"Ah! härrad ja sõbrad! see on, sest
rääkides ma reeta moto.
Aga kuulake!
Ma kuulen häält, mis vabastab minu poolt
domineeriv seda. "
"Cannon!" Ütles Porthos.
"Cannon ja musketry ka!" Hüüdis
piiskop.
On kuulda kaugemalt, vahel kive,
need võigas aruanded võidelda mis
arvasid *** lakkasid:
"Mida see võimalik on?" Küsis Porthos.
"Eh! Pardieu! "Hüüdis Aramis," see on lihtsalt
mida ma ootasin. "
"Mis see on?"
"See rünnak sinu tehtud polnud midagi
vaid teesklus, ei ole see tõsi, härra?
Ja kuigi oma kaaslased lubatud
end tõrjus, sa olid teatud
of kõrvalejuhtimiseks maandumine teisele küljele
saarel. "
"Oh! mitu, härra. "
"Me oleme kaotanud, siis," ütles piiskop
Vannes, vaikselt.
"Lost! see on võimalik, "vastas
Seigneur de Pierrefonds, "kuid me ei
võetud või riputada. "
Ja seda öeldes ta tõusis lauast, läks
et seina ja rahulikult võttis maha oma mõõga
ja püstolid, mida ta uurida
hoolt vana sõdur, kes valmistub
lahing, ja kes tunneb, et elu, suur
meede, sõltub tipptaseme ja
sobivad tingimused tema käte vahel.
At aruande kahur kell uudiseid
üllatus, mis võib välja anda
saare royal väed, hirmunud
Rahvas tormas kiirustades to fort et
nõudlus abi ja nõu oma
juhid.
Aramis, kahvatu ja masendatud, kahe
flambeaux, näitas ennast akna
milles keskenduti peamine kohus täis
sõdureid ootab tellimusi ja
segaduses elanike anuv Aitab.
"Minu sõbrad," ütles D'Herblay, et haud
ja kõlav hääl, "M. Fouquet, teie
kaitsja, su sõber, siis isa on
arreteeris järjekorras kuningas, ja
visatud Bastile. "
Pidevat kisa ja kättemaksuhimuline fuuria tuli
ujuvad kuni akna, kus
Piiskop seisis ja ümbrisega teda
magnetvälja.
"Kätte Monsieur Fouquet!" Hüüdis kõige
põnevil tema kuuljad, "surma
Royalists! "
"Ei, mu sõbrad," vastas Aramis, pühaliku;
"Ei, mu sõbrad, ükski takistus.
Kuningas on meister tema kuningriigi.
Kuningas on kohustuslik Jumalast.
Kuningas ja Jumal lõi M. Fouquet.
Humble end enne Jumala kätt.
Armastus Jumala ja kuningas, kes tabas M.
Fouquet.
Aga ei maksta kätte oma senjoor, ärge
mõtle hüvitas teda.
Sa oleks ohver end asjata -
teid, teie naised ja lapsed, teie
vara, oma vabadus.
Kehtestada oma relvad, mu sõbrad - kehtestab
käed! sest kuninga käsud nii
teha - ja pensionile jääda rahulikult oma
eluruumides.
See olen mina, kes paluvad seda teha, see on mina, kes
palun teil seda teha, see on mina, kes nüüd,
tunni vaja, käsk seda teha, et
nimi M. Fouquet. "
Rahvas kogutud akna all
hääldamine pikaajaline müha viha ja
terror.
"Sõdurid Louis XIV. jõudnud
saarel, "jätkas Aramis.
"Sellest ajast see ei oleks enam
võidelda Vahele neid ja sina - see oleks
veresaun.
Begone, siis Tiehesi ja unusta; seekord
Ma sind käsin, nime Lord of
Hosts! "
Mutineers pensionil aeglaselt, alandlik,
vaikne.
"Ah! Mida sa just ütlesid mu
sõber? "ütles Porthos.
"Monsieur," ütles Biscarrat et piiskop
"Võite salvestada kõik need elanikud, kuid
seega sa ei säästa ennast ega
sinu sõber. "
"Monsieur de Biscarrat," ütles piiskop
Vannes koos ainsuses aktsent aadel
ja viisakalt, "Monsieur de Biscarrat olla
nii lahke, et jätkata oma vabaduse. "
"Ma olen väga nõus seda tegema, monsieur, aga-
- "
"See muudaks meie teenust, kui
teatamaks kuninga leitnant
esitamise saarlased, siis
võibolla *** saavad mingil armu meile
teavitades teda mil viisil seda
esitamine on toimunud. "
"Grace!" Vastas Porthos vilkuva
silmad, "mida tähendab see sõna?"
Aramis puudutas küünarnukki oma sõbra
umbes nii, nagu ta oli harjunud tegema
päeva jooksul nende noorus, kui ta tahab
hoiatada Porthos, et ta oli võtnud, või oli
umbes toime komistus.
Porthos mõistnud teda ja vaikis
kohe.
"Ma lähen, Messieurs," vastas Biscarrat,
natuke üllatunud ka kell sõna
"Armu" hääldatakse poolt upsakas
musketär, ning kellele, kuid mõned
minutit enne, ta oli seotud nii palju
entusiasmi kangelaslik kasutab millega
tema isa oli hea meel teda.
"Mine siis, Monsieur Biscarrat," ütles
Aramis, kummardades talle, "ja jumalagajätt
saada väljendus kogu meie
tänulikkust. "
"Aga teie, Messieurs, siis kellele ma arvan, et see
au helistada mu sõbrad, sest te olete
on nõus, et pealkiri, mida
muutub teie vahepeal? "
vastas ametnik, väga erutatud juures
võttes puhkust kahe iidse vaenlase
tema isa.
"Me ootame siin."
"Aga, mon Dieu! - Tellimus on täpne ja
formaalne. "
"Ma olen piiskop Vannes, Monsieur de
Biscarrat, ja *** enam ei tulista piiskop
kui *** riputada härrasmees. "
"Ah! jah, härra - jah, Monseigneur "
vastas Biscarrat "See on tõsi, siis on
õigus on veel see võimalus teile.
Siis ma lahkub, siis ma remont
ülem ekspeditsiooni kuninga
leitnant.
Adieu! siis Messieurs, või õigemini, et täita
jälle, ma loodan. "
Vääriline ohvitser, hüpates pärast hobune
andnud talle by Aramis, lahkus
suunas heli kahur, mis oma
Kuohunta rahvahulk sisse fort oli
katkestada vestlus kahe
sõpradega koos oma vang.
Aramis vaatasin väljalendu, ja kui vasakule
üksi Porthos:
"Noh, kas sa aru?" Ütles ta.
"Ma foi! ei ".
"Did not Biscarrat ebamugavuste pärast sa siin oled?"
"No, ta on vapper mehe."
"Jah, aga grott on Locmaria - kas see on
vajalik kogu maailm peaks teadma seda? "
"Ah! see on tõsi, see on tõsi, ma
mõista.
Me põgeneda, koobas. "
"Kui sa palun," hüüdis Aramis, kirevalt.
"Edasi, sõber Porthos, meie paat ootab
meid.
Kuningas Louis ei püütud meist - veel. "
>
PEATÜKK xlvii. Grotto of Locmaria.
Koobas on Locmaria oli piisavalt kaugel, mool, et muuta see
vajalik meie sõbrad abikaasa nende tugevust, et selleni jõuda.
Pealegi, öö oli edendada; keskööl tuli tabas fort.
Porthos ja Aramis laaditi raha ja relvi.
*** kõndisid, siis üle nõmme, mis venitatud vahel mooli ja koobas,
kuulates iga müra, et paremini vältida varitsus.
Aeg-ajalt, teel, mille *** olid hoolikalt vasakule oma vasakule, edasi
tagaotsitavate pärit interjöör, at uudised maandumist royal väed.
Aramis ja Porthos, taga peituvad mõned projekteerimine mass rock, kogutud
sõnu, mis põgenenud vaesed inimesed, kes põgenesid, värisemine, kandes endaga
nende kõige väärtuslikum mõju ja proovinud,
samal ajal kuulata nende kaebusi, et koguda midagi neid oma
huvi.
Pikalt, pärast kiiret rassi, sageli katkestatakse mõistlik seisakute, ***
jõudnud sügavale Grottoes, milles prohvetlikud piiskop Vannes oli hoolitsenud
on sekreteeritakse koor suutma hoida merre selle suurepärase hooaja.
"Minu hea sõber," ütles Porthos, hingeldamine jõuliselt, "oleme jõudnud, tundub.
Aga ma arvasin, et sa rääkisid kolm meest, kolm teenistujad, kes olid kaasas meid.
Ma ei näe neist - kus *** on? "" Miks sa näed neid, Porthos? "Vastas
Aramis.
"*** kindlasti ootavad meid koopasse, ning kahtlemata on puhkamiseks, võttes
saavutanud oma töötlemata ja raske ülesanne. "
Aramis peatunud Porthos, kes valmistas siseneda koobas.
"Kas te lubate, mu sõber," ütles ta, et hiiglaslik, "läbida esimesena?
Ma tean, et signaal olen andnud need mehed, kes ei kuula seda, oleks väga
tõenäoline, et tulekahju korral teile või kaldkriipsu ära oma noad pimedas. "
"Mine siis Aramis; minna - mine kõigepealt te kehastama tarkuse ja ettenägelikkuse abil; minna.
Ah! on, et väsimus jälle, millest ma teile rääkisin.
See on lihtsalt haaras mind uuesti. "
Aramis vasakul Porthos istub sissepääsu juures grott ja kummardades pea ta
tunginud sisemusse koobas, imiteeriv hädakisa öökull.
Vähe kaeblik Kujerrus, vaevalt eristatav echo vastas alates sügavamalt
koobas.
Aramis jätkata oma teed ettevaatlikult ja peagi peatas samasugune nutma, kui ta
oli esimene hääldamine kümne sammu teda. "Kas sa oled seal, Yves?" Ütles piiskop.
"Jah, Monseigneur; Goenne on siin sama.
Tema poeg saadab meid. "" See on hästi.
On kõik asjad valmis? "" Jah, Monseigneur. "
"Mine sissepääsu Grottoes, mu hea Yves ja te seal leida
Seigneur de Pierrefonds, kes puhkab pärast väsimus meie reisi.
Ja kui ta peaks juhtuma, ei suuda kõndida, lift ta üles, ja too ta siia, et
mind. "kolm meest kuuletus.
Aga soovitus anda oma sulastele oli üleliigne.
Porthos värskendas, oli juba alanud laskumine, ja tema raske samm kõlamisest
seas õõnsusi, vormitud ja toetab veergu porfüür ja graniidist.
Niipea kui Seigneur de Bracieux oli rejoined piiskop Bretons valgustatud
latern, mida *** olid sisustatud ja Porthos kinnitas tema sõber, et ta tundis nagu
tugev jälle nagu alati.
"Olgem kontrollida paat," ütles Aramis, "ja rahuldab end korraga, mida see
ootel. "
"Ära mine liiga lähedale with the light," ütles patroon Yves; "nagu te soovitud mind,
Monseigneur, mul on all pink ja ahter, et kohverdamid tead,
barrel pulbriga, ja musket-kulud, mis sa saatsid mind fort. "
"Väga hea," ütles Aramis ning võttes laterna ise, ta uuris pisitillukeselt kõik
osad kanuu, ettevaatusabinõude mehest, kes pole arg ega võhiklik
nägu ohtu.
Kanuu oli pikk, kerge, joonistamine veidi vett, õhuke keel, lühidalt, üks neist
mis on alati olnud nii tabavalt ehitatud Belle-Isle; natuke kõrge selle külge,
solid peale vees, raskesti juhitavad,
sisustatud plangud, mis ebakindla ilmaga moodustunud omamoodi tekk, mille üle
lained võivad glide, et kaitsta sõudjad.
Kahes hästi suletud rahavaru, alla asetatud pingid nina ja ahter,
Aramis leidis leib, küpsised, kuivatatud puuviljad, veerand peekon, hea pakkumine
vee leathern pudelid, terved
moodustavad toidunormi piisav, et inimesed, kes ei tahtnud loobuda rannikul, ja see
võimalik revictual, kui vajadus käskinud.
Relvade, kaheksa vintpüssi, ja nii palju hobuste püstolid, olid heas seisukorras, ja kõik
laetud.
Seal oli veel aerud, õnnetuse korral, ning et väike puri nimega
trinquet, mis aitab kiirus kanuu samal ajal paadimeeste reas ning
on nii kasulik, kui imelihtne on vaikne.
Kui Aramis oli näinud kõiki neid asju, ja tundus tulemusega rahul ning
tema kontrolli "Olgem tutvuda Porthos," ütles ta, "teada, kui me peame püüdma
saada paadiga läbi tundmatu otsas
selle grott, pärast laskumist ja varjus koobas või olgu see siis
parem, vabas õhus, et muuta see slaid, mille tema rullid läbi põõsad,
tasandamine tee väike rand,
mis on aga twenty jalga kõrge ning annab kell Kohokohta, kolm või neli sülda hea
vesi peale heli põhja. "
"Tuleb nagu soovite, Monseigneur," vastas kapten Yves, lugupidavalt;
"Aga ma ei usu, et kalle koobas, ja pimedas, kus me
kohustatud manööver meie paat, tee on nii mugav kui vabas õhus.
Ma tean, rannas hästi ja saab tõendada, et on nii sujuvaks kui muru krundile
aia sisemuse grott, vastupidi, on töötlemata; ilma sooritamisel,
Monseigneur, et oma otsa me
tulevad kraavi, mis viib merre ja ehk kanuu ei liigu
alla selle. "" Olen teinud minu arvutus, "ütles
piiskop, "ja ma olen kindel, et see möödub."
"Olgu siis nii, ma soovin, et võib Monseigneur," jätkas Yves ", kuid Teie Kõrgeausus teab
väga hästi, et muuta see jõudma otsa kraavis on
tohutu kivi tuleb tõsta - et vastavalt
mis rebase alati läheb ja mis sulgeb kraavi nagu ukse. "
"See on võimalik tõsta," ütles Porthos ", et pole midagi."
"Oh! Ma tean, et Monseigneur on jõudu kümme meest, "vastas Yves", kuid
mis andis talle palju vaeva. "
"Ma arvan, kipper võib olla õigus," ütles Aramis; "Püüdkem vabaõhu-teekonda."
"Mida rohkem on nii, Monseigneur," jätkas kalur, "et me ei peaks olema võimalik
alustada enne päeva, see nõuab nii palju tööd ja et niipea kui päevavalgus
tundub, hea VEDETTE paigutatud väljapoole
grott oleks vajalik, hädavajalik isegi vaadata manööverdamiseks
tulemasinaid või ristlejat, et olete Tähystäjä meie eest. "
"Jah, jah, Yves, teie põhjustel on hea, läheme randa."
Ja kolm tugeva Bretons läks paati ja hakkasid löövad
rullid alt panna see liikuma, kui kauge haukumise koerte kuuldi,
lähtudes sisemuse saarel.
Aramis darted välja grott, millele järgneb Porthos.
Dawn lihtsalt toonitav lilla ja valge lained ja plain; läbi lähituled,
melanhoolia kuuskede lokkis pakkumise filiaalid üle veeris, ja pikkadel lendudel
ja varesed olid koorides oma must tiivad Päilyntä valdkondades tatar.
Aastal veerand tundi oleks selge päevavalgel; wakened linnud teatas ta, et
kogu loodus.
Barkings mis oli kuulnud, mis olid kinni kolm kalurit, kes tegelevad
liikuv paat, ja tõi Aramis ja Porthos välja koobas, nüüd tundus, et
tulema sügav kuristik jooksul umbes liigas grott.
"On pakk hounds," ütles Porthos "koerad on lõhn."
"Kes saab jahi sellisel hetkel kui see on?" Ütles Aramis.
"Ja see viis, eriti," jätkas Porthos ", kus *** võivad oodata armee
of Royalists. "
"Müra tuleb lähemale. Jah, teil on õigus, Porthos koerad
aasta lõhnaõli. Aga Yves! "Hüüdis Aramis," tule siia! tulema
siin! "
Yves jooksis tema poole, lastes langeda balloonid, mis ta oli umbes all
paadi kui piiskopi kõne katkestas teda.
"Mis tähendus on see hunt, kapten?" Ütles Porthos.
"Eh! Monseigneur, ma ei saa sellest aru, "vastas Breton.
"See ei ole sellisel hetkel, et Seigneur de Locmaria oleks hunt.
Ei ja veel koeri - "" Kui *** on põgenenud kennel. "
"Ei," ütles Goenne, "*** ei ole Seigneur de Locmaria on Hounds."
"Sarnaselt ettevaatlikust," ütles Aramis, "lähme tagasi grott; häält
ilmselt juhtida lähemal, me varsti teada, mis meil on usaldus. "
*** uuesti sisestada, kuid oli vaevalt kulges sada sammud pimeduses, kui
müra nagu kähe kuuldavale olend sattunud kõlamisest läbi koobas, ja
õhupuudus, kiire, hirmunud, rebane edasi
nagu välk enne tagaotsitavate, kargas üle paadi ja
kadunud, jättes maha oma hapu lõhn, mis oli tajutav mitme sekundi
all madalal võlvid koobas.
"Rebane!" Hüüdis Bretons koos rõõmus üllatus sündinud jahimehed.
"Neetud äpardus!" Hüüdis piiskop, "meie taganema avastati."
"Kuidas nii?" Ütles Porthos "Kas sa kardad, rebane?"
"Eh! mu sõber, mis sa sellega mõtled? miks sa täpsustada rebane?
Ei ole rebane üksi.
Pardieu! Aga sa ei tea, Porthos, et pärast
rebased tulevad jahikoerad ja pärast hounds mehed? "Porthos riputatud peas.
Nagu oleks kinnitada sõnu Aramis, *** kuulsid yelping pack lähenemine
kohutav kiirust upon rada. Kuus foxhounds puruneda Ükskord vähe
nõmme, kus mingling yelps triumf.
"On koeri, tavaline piisa!" Ütles Aramis, postitatud Tähystäjä taga
pragu on kivid, "nüüd, kes on jahimeeste?"
"Kui see on Seigneur de Locmaria on," vastas madrus, "ütles ta lahkub koerad
hunt grott, sest ta teab neid ja ei sisestavad ise, on üsna kindel
et rebane tulevad teisele poole, see on seal ta ootab teda. "
"See ei ole Seigneur de Locmaria kes on jaht," vastas Aramis, keerates kahvatu
Vaatamata oma jõupingutused, et säilitada rahulik näoilme.
"Kes siis?" Ütles Porthos.
"Vaata!"
Porthos kohaldada tema silma pilu, ja nägin tipus Käru tosinat
ratsanikku paludes oma hobust peal koerad, karjumine, "Taiaut!
taiaut! "
"Valvurid!" Ütles ta. "Jah, mu sõber, kuninga valvurid."
"Kuninga valvurid! sa ütled, Monseigneur? "hüüdis Bretons, kasvades
kahvatu järgemööda.
"Mis Biscarrat nende eesotsas, paigaldatud peale minu hall hobune," jätkas Aramis.
Hounds samal hetkel tormas grott nagu laviin, ja
sügavamal koobas said täis nende kõrvulukustav nutab.
"Ah! kurat! "ütles Aramis, jätkates kõiki tema jahedust nähes selles kindel,
vältimatu ohtu. "Ma olen täiesti veendunud, oleme kadunud, kuid
meil on vähemalt üks võimalus vasakule.
Kui valvurid, kes jälgivad oma hounds juhtuda, et avastada on küsimus
grott, ei ole aidata meie eest sisenemisel peavad *** näha nii iseennast ja
meie paat.
Koerad ei tohi minna välja koobas. Oma isanda ei tohi minna. "
"See on selge," ütles Porthos.
"Saad aru," lisas Aramis koos kiire täpsusega käsk "on kuus
koerad, kes on sunnitud peatuma suure kivi, mille alusel rebane on glided-
-Kuid liiga kitsas ava, millest
tuleb need ise peatada ja tapeti. "
Bretons kargas edasi, nuga käes.
Mõne minuti pärast oli kahetsusväärne kontsert vihane haugub ja surelik uluks -
ja siis vaikus. "See on hästi!" Ütles Aramis, rahulikult, "nüüd
eest meistrid! "
"Mis teha nendega?" Ütles Porthos.
"Oota nende saabumist, varjavad ennast, ja tappa."
"Kill neid!" Vastas Porthos.
"Seal on kuusteist," ütles Aramis "vähemalt praegu."
"Ja hästi relvastatud," lisas Porthos, kellel naeratus lohutus.
"See kestab umbes kümme minutit," ütles Aramis.
"Et tööd!"
Ja otsustavalt õhku ta asus musket, ning pannakse jahi-nuga vahel
oma hambaid. "Yves, Goenne ja tema poeg," jätkas
Aramis, "läheb vintpüssi meile.
Sa, Porthos on tulekahju, kui *** on lähedal.
Meil langetada madalaima arvutusvõimsus, kaheksa, enne kui teised
teadlik midagi - see on kindel; siis kõik on meid kokku viis, on saata
Ülejäänud kaheksa, nuga käes. "
"Ja halb Biscarrat?" Ütles Porthos. Aramis peegeldub hetkel - "Biscarrat
esimene, "vastas ta, jahedalt. "Ta tunneb meid."
>
PEATÜKK XLVIII. Grotto.
Vaatamata omamoodi ennustamine, mis oli tähelepanuväärne pool iseloomu
Aramis, üritus, arvestades riske asju, mille üle ebakindlus juhatab, tegi
ei kuku välja täpselt nii, nagu piiskop Vannes oli ette näha.
Biscarrat, parem paigaldada kui tema kaaslased saabusid esmalt avamine
grott ja aru, et rebase ja Houndid olid üks ja kõik neelas ta.
Ainult, et tabada, et ebausklik terror kus iga tume ja subterraneous viis
loomulikult muljet upon silmis mees, peatus ta väljaspool grott,
ja ootasid tema kaaslased peaks olema kokku pandud ümmargune teda.
"Noh!" Küsis noored mehed, tulemas, lõõtsutama ja ei suuda mõista
tähenduses seda tegevusetust.
"Noh! Ma ei kuule, koertele, nemad ja rebane
peavad kõik olema kaotanud selles Infernal koobas. "" *** olid liiga lähedal, "ütles üks
valvurite "kaotanud lõhnaõli korraga.
Pealegi, me peaksime kuulama neid ühele või teisele.
*** peavad, nagu Biscarrat sõnul olla selles grott. "
"Aga siis," ütles üks noortest meestest, "miks ei ole *** annavad keelt?"
"Imelik!" Pomises teise. "Noh, aga," ütles neljandaks, "lähme sisse
see grott.
Kas see juhtub olema keelatud meil tuleb see sisestada? "
"Ei," vastas Biscarrat. "Ainult, sest see tundub nii tume kui hundi
suus, me võiksime murda meie kaela ta. "
"Witness koerad," ütles valvur, "kes näib olevat katki päralt."
"Mis kurat ei saanud neist?" Küsis noorte meeste koori.
Ja iga kapten helistasin tema koer tema nimi, vilistas talle tema lemmik režiimis
ilma ühekordne vastate kas helistada või vile.
"See on võib-olla nõiutud grott," ütles Biscarrat "eks me näe."
Ja, hüpates oma hobuse, tegi ta sammu grott.
"Stop! stop!
Mul on kaasas te, "ütles üks valvurite kohta nähes Biscarrat kaovad
tooni koobas suhu.
"Ei," vastas Biscarrat, "peab olema midagi erakordset kohas - ära
olgem risk end korraga. Kui kümne minuti pärast sa ei kuule mind,
võite tulla, kuid mitte kõik korraga. "
"Olgu nii," ütles noormees, kes pealegi ei kujuta ette, et Biscarrat jooksis
palju riski ettevõte, "me ootame sind."
Ja ilma demontaaž oma hobused, moodustasid *** ringiga ümbritsetud grott.
Biscarrat sisestatud siis üksi ja arenenud läbi pimeduse, kuni ta tuli
kontakt koonu Porthos on musket.
Vastupanu, mis tema rinnus kohtus hämmastunud teda, ta loomulikult tõstis
käsi ja pani kinni jäine barrel.
Samal instant, Yves tõsta nuga vastu noormees, kes oli umbes
langeb talle kõik jõud Breton käe, kui triikraud randme Porthos peatunud
see poole peal.
Siis, nagu väike pomisemine äikest, tema hääl urises pimeduses "Ma ei pea
tema surma! "
Biscarrat leidis end vahel kaitset ja ohtu, üks peaaegu sama
kohutav kui teine.
Kuid vapper noormees võiks olla, ta ei suutnud ära hoida nutma põgenedes teda, mis
Aramis kohe allasurutud pannes taskurätik üle tema suu.
"Monsieur de Biscarrat," ütles ta, madala häälega: "me mõistame sa midagi halba, ja te peate
tean, et kui olete tunnistanud meid, kuid esimese sõna esimene ägama,
first sosin, me sunnitud teid tappa, sest me oleme tapnud oma koera. "
"Jah, ma tunnistan teile, härrad," ütles ametnik, vaikselt.
"Aga miks sa siin oled - mida sa teed siin?
Kahetsusväärne meestele! Ma arvasin, et sa olid fort. "
"Ja teie, härra, te olite saada tingimused meile, ma arvan?"
"Ma tegin kõik, mis mul õnnestus, Messieurs, aga -" "Aga kuidas?"
"Kuid on ka positiivseid tellimusi."
"Et meid tappa?" Biscarrat teinud ühtegi vastust.
See oleks maksnud teda liiga palju rääkida nööri härrad.
Aramis aru vaikus vang.
"Monsieur Biscarrat," ütles ta, "siis oleks juba surnud, kui me ei oleks arvesse
teie noored ja meie vana koos oma isa, kuid võite veel põgeneda
paigal sõimu, et te ei ütle oma kaaslased mida sa oled näinud. "
"Ma mitte ainult ei Vannun, et ma ei räägi sellest," ütles Biscarrat, "aga ma ikka
veel Vannun, et ma teen kõike maailmale, et mu kaaslased
millega jala grott. "
"Biscarrat! Biscarrat! "Hüüdis mitu hääled
väljapoole, tulevad nagu tuulispask koopasse.
"Vasta", ütles Aramis.
"Siin ma olen!" Hüüdis Biscarrat. "Nüüd, Tiehesi; me sõltume oma lojaalsust."
Ja ta lahkus kinni noormees, kes kiirustades tagasi valguse poole.
"Biscarrat!
Biscarrat! "Hüüdis hääled, veel lähemal. Ja varjud mitmetest inimeste vormid
prognoositakse sisemusse grott.
Biscarrat kiirustasid kohtuda oma sõpradega, et peatada neid, ja kohtus nendega niisama
*** olid adventuring koopasse.
Aramis ja Porthos kuulasid intensiivne tähelepanu meestele, kelle elu sõltub
upon hingus õhus. "Oh! oh! "hüüatas üks valvuritest, nagu
tuli ta tuli, "kuidas kahvatu sa oled!"
"Pale!" Hüüdis teisele, "sa peaksid ütlema laip värvi."
"Mina!" Ütles noormees, püüdes koguda oma teaduskondades.
"In nimi Heaven! Mis on juhtunud? "karjatas kõiki hääli.
"Sa ei ole tilk verd oma veenides, mu vaene sõber," ütles üks neist,
naerdes.
"Messieurs, see on tõsine," ütles teine, "ta läheb ähmased; ei keegi teile
juhtuda mingit soolad? "Ja *** kõik naersid.
See rahe jests kukkus ümmargune Biscarrat kõrvad nagu musket-pallid Nujakka.
Ta tagasi end keset veeuputus ülekuulamistel.
"Mis sa arvad, ma olen näinud?" Küsis ta.
"Ma olin liiga kuum, kui astusin grott, ja mul on tabanud chill.
See on kõik. "
"Aga koerad, koerad, olete näinud neid uuesti - kas sa näed midagi neist - sa
tea nendest midagi? "" Ma arvan, et *** on saanud mõned teised
tee. "
"Messieurs," ütles üks noortest meestest, "on selles, mis toimub, on
kahvatus ja vaikus meie sõber, mõistatus mis Biscarrat ei või ei saa
paljastada.
Ainult, ja see on kindel, Biscarrat on näinud midagi grott.
Noh, minu poolt, olen väga uudishimulik näha, mis see on, isegi kui see on kuradist!
Et grott! Messieurs, et grott! "
"Selleks, et grott!" Korduv kõik hääled. Ja kaja koobas läbi nagu
ähvardus Porthos ja Aramis, "To grott! to grott! "
Biscarrat viskas ise enne tema kaaslased.
"Messieurs! Messieurs! "hüüdis ta," nime Heaven! ei lähe! "
"Miks, mis on seal nii kohutav koobas?" Küsis mitu korraga.
"Tule, rääkida, Biscarrat."
"Absoluutselt, see on kuradist ta on näinud," kordas ta, kes on enne arenenud, et
hüpoteesi.
"Noh," ütles teine, "kui ta on näinud teda, ta ei pea olema isekas, ta võib ka lasta
meist on vaadata teda omakorda. "" Messieurs! Messieurs!
Ma palun teid, "kutsus Biscarrat.
"Nonsense! Olgem pass! "
"Messieurs, ma anun teid mitte siseneda!" "Miks, sa läksid endasse."
Siis üks ametnikke, kes - of küpsemad eas kui teised - oli till seekord
jäid maha, ja oli öelnud midagi, täiustatud.
"Messieurs," ütles ta, kus rahu, mis kontrastina animatsiooni noor
mehed, "on seal mõnele isikule või midagi, mis ei ole kurat, kuid
mis iganes see ka ei oleks, on olnud piisavalt võimsust, et vaigistada meie koera.
Meil tuleb avastada, kes seda mõned neist on, või mis see midagi on. "
Biscarrat tehtud viimase jõupingutusi, et peatada tema sõbrad, kuid see oli mõttetu.
Asjata ta viskas ennast enne rashest; asjata ta klammerdub kivid
baari sisenenud; rahvamassi noored mehed tormasid koopast, et sammud
ohvitser, kes oli rääkinud viimane, kuid kellel oli
kaardunud esimese, mõõk käes, nägu teadmata ohtu.
Biscarrat, tõrjub tema sõbrad, kes ei suuda nendega kaasas läbimata sisse
silmis Porthos ja Aramis jaoks reetur ja vandemurdja koos valusalt tähelepanelik
kõrva ja alateadlikult supplicating käed
nõjatus vastu töötlemata pool kivi, mis ta mõtles peavad kokku puutuma
tulekahju musketäri.
Mis valvurid, *** tunginud kaugemale, kusjuures exclamations mis kasvasid
tuhmim kui *** arenenud.
Kõik korraga, täites musketry, Ohver nagu äike, plahvatuslikult
sisikond ja võlvkelder. Kaks või kolm palli olid lapik vastu
kalju, millele Biscarrat oli lahjad.
Samal instant, karjed, shrieks, imprecations lõhkemise edasi, ja veidi
trupp härrad taasilmunud - mõned kahvatu, mõned verejooks - kõik ümbritsetud pilv
suitsu, mis välimine õhus tundus imeda alates sügavamalt koobas.
Biscarrat! "Hüüdis tagaotsitavad", siis teadsin, et seal ambuscade selles koobas, ja
sa ei hoiatanud meid! Biscarrat, siis on põhjuseks, et neli
meid tapetakse meestele!
Häda on teile Biscarrat! "
"Sina oled põhjus mu olemuse haavatud surmani," ütles üks noortest meestest, lastes
Pursuaminen Scarlet elu-vere oksendanud oma palm ja spattering see Biscarrat on
kaame nägu.
"Minu veri tulgu su pea!" Ja ta valtsitud agoonias jalge
noormees. "Aga vähemalt seda, ütle meile, kes seal on?"
nutsin mitu raevukas hääli.
Biscarrat vaikis. "Ütle meile või surra!" Hüüdis haavatud mees,
tõsta ise peale ühele põlvele, ja tõstmise suunas tema kaaslase kätt laager
kasutu mõõk.
Biscarrat tormas tema poole, avades oma rindade löök, aga haavatud mees
langes tagasi mitte tõusma, käibele laskmise ägama mis oli tema viimane.
Biscarrat koos karvadega lõpuks kurnatud silmad ja segaduses pea, on edenenud
salongi koobas, öeldes: "Sul on õigus.
Surm mulle, kes on võimaldanud mu seltsimehed, et mõrvatakse.
Ma olen väärtusetu lurjus! "
Ja visata ära oma mõõga, sest ta tahtis surra ilma kaitsevad ennast, ta tormas
pea eelkõige arvesse koobas. Teised järgnesid talle.
Üksteist kes jäi välja kuusteist imiteerisid tema eeskuju, kuid *** ei lähe
kaugemale kui esimene.
Teine heakskiidu sätestatud five upon jäine liiv ja nagu see oli võimatu näha
kust see mõrvarlik äike välja, teised langesid tagasi terror, mida saab
parem kujutada kui kirjeldatud.
Aga kaugel all, nagu teised olid teinud, Biscarrat jäi ohutu ja usaldusväärne,
istub fragment rock, ja ootasin. Seal oli ainult kuus härrad vasakule.
"Tõsiselt," ütles üks ellujäänutest, "on ta kurat?"
"Ma foi! see on palju hullem, "ütles teine. "Küsi Biscarrat, ta teab."
"Kus on Biscarrat?"
Noored mehed vaatas ringi neid, ja nägin, et Biscarrat ei vastanud.
"Ta on surnud!" Ütles kaks või kolm hääli.
"Oh! no! "vastas teine," ma nägin teda läbi suitsu, istub vaikselt
rock. Ta on koobas, ta ootab meid. "
"Ta peab teadma, kes on seal."
"Ja kuidas ta peaks teadma neid?" "Ta võeti vangi poolt mässajad."
"See on tõsi. Noh! kutsukaamme teda ja õppida teda
kellele me peame tegelema. "
Ja kõik hääled hüüdis: "Biscarrat! Biscarrat! "
Aga Biscarrat ei vastanud. "Hea!" Ütles ametnik, kes olid näidanud nii
palju jahedus on asi.
"Meil ei ole enam vaja teda, siin on tugevdused tulevad."
Tegelikult firma piirded, vasakul taga nende ametnikud, kelle vaimustus of
tagaajamine oli läbi minema - 75-80 meestele - saabusid heas korras
viinud nende kapten ja esimene leitnant.
Viis ametnikud kiirustasid, et rahuldada oma sõduritele; ja keele võlu
mida võib kergesti ette kujutada, need on seotud seiklus, ja palus abi.
Kapten katkestada neid.
"Kus on teie kaaslased?" Nõudis ta. "Dead!"
"Aga seal olid kuusteist sind!" "Kümme on surnud.
Biscarrat on koobas, ja meil on viis. "
"Biscarrat on vangi?" "Arvatavasti".
"Ei, siin ta on - vaadake."
Tegelikult Biscarrat ilmus avamise juures grott.
"Ta teeb märk tulema," ütles ametnik.
"Tule!"
"Tule!" Hüüdis kogu trupp. Ja *** arenenud täita Biscarrat.
"Monsieur," ütles kapten, käsitledes Biscarrat "Ma olen kindel, et sa tead, kes
mehed on, et grott, ja kes teevad sellise meeleheitliku kaitse.
Aastal kuningas nime ma sind käsin kuulutada, mida sa tead. "
"Kapten," ütles Biscarrat, "sa pole vaja käsk mind.
Minu sõna on taastatud mulle see väga kiire ja ma tulin nime neist
mehed. "" mulle öelda, kes *** on? "
"Et öelda *** on kindlalt otsustanud kaitsta end surma, kui annate
neid rahuldavatel tingimustel. "" Kui palju neid on neist siis? "
"Seal on kaks," ütles Biscarrat.
"Seal on kaks - ja tahavad kehtestada tingimused meie peale?"
"Seal on kaks ja *** on juba tapnud kümme meie mehed."
"Milliseid inimesi on need - hiiglased?"
"Halvem kui see. Kas sa mäletad ajaloost Bastion
Saint-Gervais, kapten? "" Jah, kus neli musketäri sirutanud
vastu sõjavägi. "
"Noh, need on kaks samade musketäri".
"Ja nende nimed?" "Sel ajal neid kutsuti Porthos
ja Aramis.
Nüüd on *** stiilis M. d'Herblay ja M. du Vallon. "
"Ja mis huvi on neil kõigil see on?" "On need, kes pidasid Bell-Isle eest
M. Fouquet. "
Porisema jooksis läbi auastmed sõdurid ärakuulamist kahe sõna "Porthos
ja Aramis. "" musketäri! musketärid! "korduv
***.
Ja kõigi nende vaprate meeste idee, et *** kavatsevad lasta võitlus
vastu kaks vanim glories Prantsuse armee tegi värin, pool
entusiasmi, kaks kolmandikku terror, run kaudu.
Tegelikult on need neli nime - D'Artagnan, Athos, Porthos ja Aramis - olid venerated
seas, kes kandsid mõõga nagu antiikajal nimed, Hercules, Theseus,
Castor ja Pollux olid venerated.
"Kaks meest - ja *** on hukkus kümme kahes laskmine!
On võimatu, Monsieur Biscarrat! "
"Eh! kapten, "vastas viimane:" Ma ei ütle teile, et *** ei ole nendega
kaks või kolm meest, nagu musketärid ning Bastioni Saint-Gervais oli kaks või kolm
lackeys; aga usu mind, kapten, ma olen
näinud neid mehi, olen olnud vang neid - ma tean, et *** ise üksi
kõik hävitamiseks piisav armee. "" Seda me näeme, "ütles kapten," ning
sellega kohe ka.
Härrad, tähelepanu! "Sel vastata, keegi segada, ja kõik
valmis kuuletuma. Biscarrat üksi riskisid viimane katse.
"Monsieur," ütles ta, madala häälega: "veenda minu poolt; andke meile edasi oma teed.
Need kaks meest, nende kahe lõvi te ei kavatse rünnata, kaitseb ennast
surma.
*** on juba tapnud kümme meie mehed, *** tapavad kaks korda rohkem ja lõpetada
tappes end mitte alistuma.
Mida me saame võideldes neid? "
"Me võita teadvuse, monsieur, et neil pole lubatud eighty kuninga
valvurid pensionile enne kahe mässajad.
Kui ma kuulasin teie nõu, monsieur, ma peaks olema häbistatakse inimene ja
häbistamas ise ma peaks häbi armee.
Forward, mu mehed! "
Ja ta marssis esmalt kuivõrd avamine grott.
Seal ta peatus.
Eesmärk seda peatada oli anda Biscarrat ja tema kaaslased aeg
kirjeldavad teda sisemuse grott.
Siis, kui ta uskus ta oli piisavalt tutvus koht, ta jagas oma
ettevõte arvesse kolme asutuse, mis olid sisestada järjest, ajakohaste püsiv
tule kõikides suundades.
Pole kahtlust, et selle rünnaku *** kaotavad veel viis, võibolla kümme aastat; kuid kindlasti
*** peavad lõppema hiljemalt võttes mässuliste kuna puudus küsimuses; ja igal juhul kaks
mehed ei tapa Kaheksakümmend.
"Kapten," ütles Biscarrat "Ma palun, et tal lubataks märts eesotsas esimese
rühm. "" Olgu siis nii, "vastas kapten," sul on
kõik au.
Ma kingin sulle sellest. "" Aitäh! "Vastas noormees, kõik
tugevust oma rassi. "Võta oma mõõga, siis."
"Mina lähen nagu ma olen, kapten," ütles Biscarrat "Sest ma ei lähe tapma, ma lähen
ära tappa. "
Ja asetades ennast eesotsas esimene rühm, koos katmata peaga ja käsivarred
ületanud - "märts, härrad," ütles ta.
>
PEATÜKK xlix. Homerose Song.
On aeg edasi teistele laagris, ja kirjeldada korraga võitlejate ja
valdkonnas lahing.
Aramis ja Porthos oli läinud grott on Locmaria lootuses leida
seal oma kanuu valmis relvastatud, samuti kolme Bretons, nende abid ja
*** algul loodeti teha koor pass
läbi väike küsimus koobas, varjates sel moel nende mõlema
labors ja nende lendu. Saabumist rebane ja koerad kohustatud
neil jääda varjata.
Grott laiendatud ruumi sadakond toises selle väike kalle
domineerib oja.
Varem templisse Celtic divinities, kui Belle-Isle oli veel kutsutud Kalonese,
see grott olid nägi rohkem kui üks inimohvrid saavutanud oma müstik
sügavamal.
Esimene sissepääsu koobas oli, mida mõõdukam laskumine, mille ületamisel moonutatud
kivid moodustatud imelik arcade; interjöör, väga ebaühtlane ja ohtlike alates
ebavõrdsust võlvkelder, oli jagatud
arvesse mitu sektsiooni, mis edastatakse üksteise abil
karedaks ja sakilised samme, fikseeritud vasakule ja paremale, et Moukkamainen loomulik sammast.
At kolmanda laekaga võlvkelder oli nii madal, läbipääsu nii kitsad, et koor
oleks vaevalt on möödunud ilma puudutamata küljel; siiski on hetki
meeleheide, puit pehmendab ja kivi kasvab paindlik all inimese tahe.
Selline oli mõelnud Aramis, kui pärast võitles võitlust, otsustas ta pärast
lend - lend kõige ohtlikum, sest kõik ründajad ei olnud surnud, ja et
Mööndes võimalust panna
koor merele, oleksid *** lennata avatud uste päeva, enne vallutatud, nii huvitatud on
tunnistades nende väike arv, mis järgivad vallutajad.
Kui kaks heidete tapnud kümme meest, Aramis, tuttav mähise
koobas, läks maad kuulama neid ükshaaval ja loetakse neid, sest suits
ära näe väljaspool, ja ta
kohe käsu, et kanuu tuleb valtsitud kuivõrd suur kivi,
sulgemise vabastav küsimus.
Porthos kogunud kõik oma jõudu, võttis kanuu oma kätel, ja tõsta see üles,
samas Bretons teinud joosta kiiresti mööda rullid.
*** olid laskunud kolmanda kambri, *** jõudsid kivi
mis seinaga lahti.
Porthos arestitud see hiiglaslik kivi selle aluse kohaldada tema jõuline õla ja andis
vinnama mis tegi seina pragu.
Tolmupilv langes võlvkelder koos tuhast 10000 põlvkonda
merelinde, kelle pesi ummikus nagu tsementi rock.
At kolmas šokk kivi andis viis ja oscillated ühe minuti.
Porthos, pannes selga vastu naabruses rock, tehtud arch oma
suu, mis ajas ploki välja karbonaatsel massid, mida serveeritakse hinged
ja krambid.
Kivi kukkus, ja päevavalguse oli nähtav, särav, särav, üleujutused koobas
läbi ava ja sinine meri tundus hea meel Bretons.
*** hakkasid lift koor üle barrikaadi.
Kakskümmend rohkem toises, ja see oleks glide merre.
See oli selle aja jooksul, et ettevõte jõudis, oli koostatud kapten ja
hävitada kas Escalade või rünnak.
Aramis vaatasin üle kõik, et soodustada labors tema sõbrad.
Ta nägi tugevdused, loetud mehed, ja veendunud, ise ühel pilgu
ületamatu ohus, kuhu värske võidelda seaks neid.
Põgeneda meritsi hetkel koobas oli umbes tunginud, oli võimatu.
Tegelikult päevavalguses, mis oli äsja lubatud viimase kambrite oli
kokku sõdurid koor on valtsitud mere poole, kaks mässuliste
jooksul musket-shot, ja üks nende
laskmine oleks mõistatus paadiga, kui see ei tapnud navigaatorite.
Pealegi, mis võimaldab kõike - kui koor pääses koos meestega pardal sellest, kuidas
võiks alarm maha suruda - kuidas saaks teate royal tulemasinad vältida?
Mis võiks takistada halb kanuu, järgnevad mere ja vaatasin kaldalt, alates
succumbing enne päev?
Aramis, kaevamine oma käed Tema hallid juuksed raev, tugineda abi
Jumal ja abi deemonid.
Helistan, et Porthos, kes tegi rohkem tööd kui kõik rullid - kas liha või
Puit - "Mu sõber," ütles ta, "meie vastased on just saanud
tugevdamiseks. "
"Ah, ah!" Ütles Porthos, vaikselt, "mida tuleb teha, siis?"
"Et uuesti võitlema," ütles Aramis, "on ohtlik."
"Jah," ütles Porthos, "sest see on raske arvata, et välja kaks, üks ei tohiks
tapetakse ja kindlasti, kui üks meist sai surma, teine saab ise hukkus
ka. "
Porthos rääkisid neid sõnu selle kangelasliku iseloomu, mis temaga kasvas suurejoonelisema koos
vajadus. Aramis tundis ta nagu kannustab tema süda.
"Me kumbki meist tapetakse kui te seda, mida ma ütlen sulle, sõber Porthos."
"Ütle mulle mida?" "Need inimesed tulevad alla võetud
grott. "
"Jah." "Me võiks tappa umbes viisteist kohta, kuid
mitte rohkem. "" Kui palju neid on kokku? "küsis Porthos.
"*** on saanud tugevdamine 75 meest."
"Seitsekümmend viis ja viis, Kaheksakümmend. Ah! "Ohkas Porthos.
"Kui *** tule kõik korraga *** mõistatus meile palli."
"Kindlasti ***."
"Ilma arvestamine," lisas Aramis, "et detonatsiooni võiks kord kokkuvarisemine
koobas. "" Ay, "ütles Porthos," tükk alla
Rock just nüüd karjatatakse minu õla. "
"Näete, siis?" "Oh! see on midagi. "
"Me peame kindlaks millelegi kiiresti. Meie Bretons ei kavatse jätkata roll
kanuu mere poole. "
"Väga hästi." "Me kaks on hoida pulber, pallid,
ja vintpüssi siin. "
"Aga ainult kaks, mu kallis Aramis - me ei saa kunagi tulekahju kolm lasku kokku," ütles
Porthos, süütult, "riigikaitse poolt musketry on halb."
"Find parem, siis."
"Ma leidsin ühe," ütles hiiglane, innukalt, "ma paneb ennast ambuscade
taha samba selle raud ja nähtamatu, unattackable, kui *** tulevad
üleujutused, ma ei lase mu bar langeb nende koljud, kolmkümmend korda minutis.
Hein! Mis sa arvad projekti? Sa naeratad! "
"Suurepärane, kallis sõber, täiuslik!
Kinnitan seda väga, ainult siis hirmutavad neid ning pooled neist jäävad
väljaspool võtta meiega nälg. Mida me tahame, mu hea sõber, on kogu
hävitamine lipkond.
Ühe ellujäänu hõlmab meie häving. "" Sul on õigus, mu sõber, kuid kuidas me saame
meelitada neid, palvetada? "" Autor ei segades, mu hea Porthos. "
"Noh! me ei sega, siis, aga kui need kõik kokku - "
"Siis jätke mulle, mul on idee."
"Kui see nii on, ja sinu mõte osutub hea - ja sinu idee on kõige tõenäolisemalt
hea - olen rahul. "" Sinu ambuscade, Porthos ja lugema, kui
palju siseneda. "
"Aga teie, mida te teete?" "Ära vaeva ennast minust olen
ülesanne täita. "" Ma arvan, et ma kuulen hüüab. "
"Just neid!
Et oma postitust. Hoia käeulatuses mu häält ja kätt. "
Porthos võttis varjupaika teises ruumis, mis oli pimeduses,
täiesti must.
Aramis glided kolmandasse; hiiglane toimunud käe raud umbes viiekümne
kilo kaalu.
Porthos käideldakse seda hooba, mis oli kasutada jooksva koor, mille suurepärane
rajatis. Selle aja jooksul Bretons tõuganud
koor randa.
Edasises ja kergemad laekaga, Aramis, Kumara ja varjas, oli hõivatud
mõned salapärased manööverdama. Käsk oli antud häälega.
See oli viimane, et kapteni komandant.
Kakskümmend viis meest hüppas ülemise kivid esimesse salongi grott,
ja olles võtnud oma maa, hakkas tulekahju.
Kajasid kriiskas ja haukusid, susisev palle tundus tegelikult puhastama õhku,
ja siis läbipaistmatu suitsu täis võlvkelder.
"Vasakule! vasakule! "hüüdis Biscarrat, kes oma esimese rünnak oli
näinud edasipääsu teine kamber ja kes hingestatud lõhn pulber
soovisid suunata oma sõduritele selles suunas.
Vägede seetõttu, sadestatud end vasakule - läbipääsu
järk-järgult kasvab kitsam.
Biscarrat, tema käed ettepoole ulatuvad, mis on pühendatud surma, marssisid
enne vintpüssi. "Tule! Tule! "hüüatas ta:" Ma näen
päevavalguses! "
"Strike, Porthos!" Hüüdis hauatagune hääl Aramis.
Porthos hingata raske ohkama - kuid ta kuuletus.
Raud langes otseselt ja täielikult pea peale Biscarrat, kes oli surnud enne, kui ta
lõppes ta nutma. Siis hirmuäratava kang tõusis kümme korda
kümme sekundit ja valmistas kümme surnukeha.
Sõdurid ei näe midagi, *** kuulsid ohkab ja oigeid, *** stumbled üle surnud
asutused, kuid kui neil ei olnud kontseptsiooni põhjus kõike seda, tulid *** edasi
jostling üksteist.
Leppimatut bar, ikka alla, hävitati esimene rühm, ilma
ühe heli hoiatada teise, mis oli vaikselt edeneb, ainult juhtisid
kapten, mehed olid kooritud kuusk,
kasvav kaldal, ja oma vaigused filiaalid põimitakse kokku,
kapten oli teinud Flambeau.
Saabumisel ruumis, kus Porthos, nagu hävitamisteenused ingel oli
hävitatud kõik, mida ta puudutas, esimene auaste juhtis tagasi terror.
Ei süütamise vastanud selle valvurid, ja veel oma tee peatas
hunnik laibad - *** sõna otseses mõttes kõndis veres.
Porthos oli veel selja sambasse.
Kapten illumining koos värisevad mänd tõrvik see kohutav tapatalgu, millest
ta asjata püüdnud tekitada, tõmbas tagasi suunas sammas, mille taga Porthos oli
varjatud.
Siis hiiglaslik poolt välja antud varju ja kinnitatud ka kurgu kaptenist,
kes hääldamine lämmatada vurama, tema venitatakse välja relvade peksmise õhk, tõrvik langes
ja kustus veres.
Teine pärast laip kapteni langenud ligi kustutada tõrvik,
ja lisas veel keha hunnik surnud, kes ummistunud teekonda.
Kõik see toimus nii müstiliselt nagu võluväel.
Istungil korisev kurgus kaptenist, sõdurid, kes koos
teda oli pöördunud ringi, püütud pilguheit tema laiendatud relvade, tema silmad alates
oma pesa ja seejärel tõrvik kukkus ja *** jäid pimedusse.
Alates mittereflektoorne, instinktiivne, mehaanilised tunne, leitnant karjus:
"Fire!"
Kohe volley of musketry flambeeritud, müristas, kihutas koobas, tuues
alla tohutu killud võlvid.
Koobas oli valgustatud hetkeks selle lõpetamise ning seejärel kohe
tagasi vaigune pimedus muudab paksemaks poolt suitsu.
Sel õnnestus sügav vaikus, eemaldada ainult sammud kolmanda
brigaad nüüd jõudmas koobas.
>
PEATÜKK L: Death of Titan.
Hetkel Porthos, rohkem harjunud pimeduse kui neid mehi, kes on pärit
avatud päevavalgust, otsisin ringi teda näha, kas läbi selle kunstliku kesköö Aramis
ei kasutanud talle mõne signaali, ta tundis
oma käe õrnalt puudutanud, ja hääl madal kui hinge pomises oma kõrva: "Tule."
"Oh!" Ütles Porthos. "Hush!" Ütles Aramis, kui võimalik, veel rohkem
vaikselt.
Ja keset müra kolmanda brigaadi, mis jätkas ette,
imprecations of valvurid ikka elus, summutatud oigeid on suremas,
Aramis ja Porthos glided nähtamatu mööda graniidist seinad koobas.
Aramis viinud Porthos arvesse viimane, kuid ühes ruumis ja näitas teda, õõnes ja
kivine sein, barrel pulbrit kaalub 70-80 kilo, kuhu ta
oli just lisatud kaitsme.
"Mu sõber," ütles ta, et Porthos ", siis võtab seda barrel, mängu, millest ma olen
läheb põlema, ja visake see keset meie vaenlased, saate seda teha? "
"Parbleu!" Vastas Porthos ja ta tõstis barrel ühe käega.
"Light it!"
"Stop", ütles Aramis, "Kuni *** kõik Tihe koos, ja siis, minu Jupiter, loopima
sinu piksenool nende seas. "" Light seda, "kordas Porthos.
"On minu osa," jätkas Aramis, "ma liituda meie Bretons ja aidata neil saada
kanuu merele. Ma ootan sind kaldal; käivitada seda
tugevalt ja kiirustavad meid. "
"Light," ütles Porthos, kolmandat korda. "Aga kas sa mõistad mind?"
"Parbleu!" Ütles Porthos uuesti naeru, et ta ei tee isegi katset
piirama, "kui asi on seletas mulle, ma aru saan; Tiehesi, ja anna mulle
valgust. "
Aramis andis põleva tikuga, et Porthos, kes pidas oma käe talle käed
tööd leida.
Aramis pressitud käe Porthos oma mõlema käed, ning langesid tagasi väljalaskeava
koobas, kus kolm sõudjad kauaoodatud teda.
Porthos üksi kohaldanud säde vapralt, et mängu.
Säde - nõrk säde, esimene põhimõte tulekaju - paistis pimeduses
nagu jaaniuss, siis oli suretatud vastu mängu, mida ta põlema, Porthos
elavdab leek oma hinge.
Suitsu oli natuke laiali, ja pidades silmas vahuveini sobitada esemeid
võiks kaheks sekundiks, eristada.
See oli lühike, kuid suurepärane etendus, et selle hiiglane, kahvatu, verine, tema
näoilme valgustatud by tule mängu põletamine ümbritseva pimeduse!
Sõdurid nägid teda, nägid *** barrel oli ta käes - *** korraga
aru saanud, mis hakkab juhtuma.
Siis need mehed juba Vihane õudusega nähes, mis oli tehtud,
täis terror on mõelnud, mida oli umbes tuleb täita, andis välja
üheaegne kilkama ja piin.
Mõned püüdnud lennata, kuid *** esinevad kolmas brigaad, mis aegub
nende vastuvõtmisest, teised mehhaaniliselt võttis eesmärgiks ning üritas tulistada oma tühjaks
musketid, teised langesid instinktiivselt põlvili.
Kaks või kolm ohvitseri kisendasid Porthos lubadus teda tema vabadust, kui ta oleks
vaba elu.
Leitnant kolmanda brigaadi tema pärast meestele käsu, et tule, aga valvurid
oli enne neid oma hirmunud kaaslased, kes teenis elatist kaitsevall jaoks Porthos.
Oleme öelnud, et kerge toodetud säde ja mängu ei kesta kauem kui
kaks sekundit, kuid ajal need kaks sekundit on see, mida see illumined: esimeses
koht, hiiglane, laienenud pimeduses;
siis kümme sammu ära, hunnik verejooksu organid, purustatud, rikutud, keset
mida mõned ikka hiivas viimase piin, tõste mass viimase hingamise
täispumbatud pool mõned vanad monster sureb öösel.
Iga hingetõmme Porthos, seega elustav mängu saatis selles suunas hunnik organite
fosforestseeruvad aura, segatud triibud lilla.
Lisaks sellele on peamine grupp laiali umbes grott, kuna võimalused
surma või üllatus oli venitatud neile, isoleeritud organite tundus olevat tegemist hirmus
näitusi oma haigutav haavad.
Maapinnast kõrgemal, sisse sõidetud basseinid vere, roos, raske ja vahuveini, lühikesed, paksud
sammast koobas, millest tugevalt väljendunud tooni viskasin
helendav osakesi.
Ja kõik see nägi värisev valguses mängu juurde barreli kohta
pulber, mis tähendab, tõrvik, mis samas viskamine valgust surnud minevik,
näitas surma ees.
Nagu ma ütlesin, see etendus ei kesta üle kahe sekundi all.
Selle lühikese aja jooksul ohvitser kolmanda brigaadi tulid kokku kaheksa meest
relvastatud musketite, ja läbi ava, käskis pihta tulistada Porthos.
Aga need, kes sai selleks, et tulekahju värises nii, et kolm valvurid langes
heakskiidu ja viis ülejäänud pallid sisistas edasi kilde võlvkelder, ader
maapinnale või taandes samba koobas.
Naurunremahdus vastas sellele valangut, siis haara hiiglane lastud ringi, siis
nähti whirling läbi õhu, nagu Meteori, rongi tulekahju.
Barrel, hurled kaugusel kolmekümne jala, puhastatud barrikaad surnud organite,
ja kukkus keset rühma shrieking sõdurid, kes viskas ise oma
nägu.
Ohvitser järgis geniaalne rongi õhku; ta püüdnud
sade ise upon barrel ja pisar välja mängu enne jõudis ta
pulber see sisaldas.
Kasutu!
Õhus oli teinud leeki külge dirigent aktiivsem; mängu, mis on
ülejäänud võivad olla põletatud viis minutit, tarbiti kolmkümmend sekundit ja
põrgulik töö plahvatas.
Furious keerisjälg väävli ja salpeeter, devouring Salakarit tulekahju, mis püütud iga
objekt, kohutav äike on plahvatus on see, mida teine, mis
seejärel avalikustatakse, et koobas õudused.
Kivid split nagu plangud tegelema all kirves.
Joa tule, suitsu, ja prahi kargas keset grott, laiendades näiteks
see paigaldatud.
Suur seinad SILEX tottered ja langes liivale ja liiv ise
vahend valu, kui alustati oma kõva voodi, täis nägu tema lõpmatu
lõikamine aatomitest.
Shrieks, imprecations või inimeste elu, laibad - kõik olid alla neelatud ühe kohutav
crash.
Kolme esimese kambrite sai üks hauatagune vajume mis langes meeleheitlikult
taga, et nende kaal, iga taimseid, mineraalseid, või inimeste killuks.
Siis kergem liiva ja tuhka langes omakorda ulatub nagu Käärinliina ja
suitsetamine üle masendava areenil.
Ja nüüd, selle põlemise haud, see maa-alune vulkaan pöörduda kuninga
valvurid oma sinine mantlid õmmeldud hõbe.
Pöörduge ametnikud, särav kuld, otsida relvi, millele *** sõltus
nende kaitseõigust.
Üks mees on teinud kõik need asjad kaos üha rohkem segadusse,
vormitu, rohkem kohutav kui kaos, mis eksisteeris enne loomine
maailmas.
Seal jäi midagi kolme kambri - miski, mille Jumal võiks
on tunnistanud Tema kätetööd.
Nagu Porthos, olles hurled barrel pulbrit keset oma vaenlasi, ta oli
põgenes, nagu Aramis oli suunatud tema teha, ja oli saanud viimase sahtel, kuhu
õhk, valgus ja päikesepaiste tunginud läbi avause.
Vaevalt oli ta pöördus nurk, mis lahutas kolmanda juhipoolselt
fourth kui ta tajuda at saja sammu kaugusel tema koor tantsivad lained.
Seal olid tema sõbrad, siis on vabadus, seal elu ja võidu.
Veel kuus tema hirmuäratava edusamme, ning ta oleks välja varahoidlas; välja
võlvkelder! kümmekond tema jõuline hüpped ja ta jõuaks kanuu.
Järsku tundis ta põlvili andma teed; põlvili tundus jõuetu, jalad saagi
temast allpool. "Oh! oh! "pomises ta," seal on minu
nõrkus ära mind jälle!
Võin kõndida enam! Mis see on? "
Aramis tajutakse teda läbi ava ja ei suutnud ette kujutada, mis võiks esile kutsuda
teda peatada seega - "Tule, Porthos! tulge, "hüüdis ta," tulen varsti! "
"Oh!" Vastas hiiglane, teha jõupingutusi, et Vääntynyt iga lihas oma keha -
"Oh! kuid ma ei saa. "
Kuigi öelda neid sõnu, langes ta pärast põlvili, kuid tema võimas käsi ta kiskusid
to kivid ja tõstis ennast uuesti.
"Kiire! kiire! "kordas Aramis, painutamine edasi kalda suunas, sest kui teha
Porthos suunas teda tema käte vahel. "Siin ma olen," kogeles Porthos, kogudes
kogu oma jõudu, et teha üks samm edasi.
"In nimi Heaven! Porthos, teha kiirustades! barrel löök
up! "
"Make kiirustamist, Monseigneur!" Hüüdis Bretons et Porthos, kes oli floundering kui
unenäos.
Aga ei olnud aega; plahvatus müristas, muld haigutas, suitsu
hurled läbi clefts varjutas taevas; merre voolas tagasi justkui ajendatud
lööklaine leegi mis darted alates grott
justkui lõugade vahelt mõne hiiglaslik tulise Chimera; refluks võttis koor välja
twenty toises; solid kivid krakitud oma baasi ja lahutada nagu klotsid
all töö kiilu
osa võlvkelder võeti üles taeva poole, sest kui ta oli ehitatud
papp; roheline ja sinine ja topaas tulemöll ja must lava ja
liquefactions liigas ja võidelda
instant all majesteetlik dome suitsu, siis oscillated vähenes ja langes
järjest vägev monoliths rock, mis vägivalla plahvatust ei olnud
suutnud välja juurida alates voodi vanuses;
*** kummardasid üksteisele nagu haud ja jäik vanad mehed, siis prostrating ise
kehtestada igaveseks oma tolmuses haud.
See kohutav šokk tundus, et taastada Porthos tugevus, et ta oli kadunud, ta
tõusis hiiglane seas graniit hiiglased.
Aga hetkel oli ta vahel lendavate topelt hedge graniidist viirastusi need
viimane, mida enam ei toetata vastavate linkide, hakkas rulli ja
tudisema ringi meie Titan, kes tundus kui
sadestatud taevast keset kivid, mis ta oli äsja käivitamine.
Porthos tundsin väga all maa peal oma jalad tarretis-ärev.
Ta sirutas mõlema käega tagasilöömine alla kive.
Hiiglaslik blokeerida peeti tagasi iga oma laiendatud relvi.
Ta kummardus peas, ning kolmanda graniit mass vajus õlgade vahel.
Hetkeks võimu Porthos tundus umbes ebaõnnestuda teda, kuid uue Hercules
Ameerika kogu oma jõudu, ja kaks seina vanglat, kus ta maeti langes tagasi
aeglaselt ja andis talle koha.
Hetkeks ta ilmus sel raam graniidist, nagu ingel kaos, kuid
Laiendades külgmised kivid, ta kaotas punkti toetuse jaoks monoliidi, mis
kaaluda oma õlule ja
kivirahn, pressimine talle kogu oma kaalu, tõi hiiglane kehtestatakse pärast tema
põlvi.
Külgmised kivid, hetkeks lükatakse tagasi, juhtis uuesti kokku ja salvestasin oma
kaalu raskekaaluline mass, mis oleks piisav, et purustada kümme meest.
Kangelane langes ilma ägama - ta kukkus samal ajal vastates Aramis koos sõnadega
julgustust ja lootust, sest tänu võimas arch oma käsi, hetkeks
ta uskus, et nii nagu Enceladus, oleks ta õnnestub loksutamisel kolmekordne koormus.
Aga kraadi Aramis nägi blokeerida valamu; käte, niidile instant,
relvade jäik jaoks viimane vaeva, andis viis, laiendatud õlgade vajus, haavatute ja
rebenenud ja kaljud jätkas tasapisi kollaps.
"Porthos! Porthos! "Hüüdis Aramis, pisaravool oma juukseid.
"Porthos! kus sa oled?
Rääkida! "" Siin, siin, "pomises Porthos koos
hääl kasvab ilmselt nõrgemaks, "kannatlikkuse eest! kannatlikkuse eest! "
Vaevalt oli ta hääldatakse neid sõnu, kui impulss langeb suurendatud
massist; tohutu kivi vajus alla, pressitakse need teised, mis uppus alates
pool, ja nagu ta oli, neelas
Porthos aastal hauda halvasti punnid kive.
Ettekandja suremas häälel oma sõbra, Aramis oli kerkinud maanduda.
Kaks Bretons järgnes talle, iga kang käes - üks piisava
hoolitseda koor. Suremas vurama on vapper gladiaator
juhtis neid keset varemeid.
Aramis, animeeritud, aktiivne ja noor seisuga kakskümmend, kargas suunas triple mass ja
kätega, õrn kui nende naine, tõstatatud ime tugevus
nurgakivi selle suure graniit hauda.
Siis ta püütud pilguheit kaudu pimeduses et Luukammio-majast,
ikka särav silm tema sõber, kellele hetkeline tõstmiseks mass taastatud
hetkeline hingamist.
Kaks meest tulid kiirustades üles, haaras oma raua hoovad, Ameerika oma triple tugevus,
mitte ainult seda tõsta, kuid säilitada seda. Kõik oli kasutu.
*** andsid viisil hüüab leina ja töötlemata häält Porthos, nähes neis heitgaaside
ise kasutu võitlus, pomises sisse peaaegu rõõmsamas toonis need kõrgeim
sõ***, mis tuli oma huuled viimane hingamine, "Liiga tugev!"
Pärast mida ta silmad pimedaks ja suletud, tema nägu kasvas tuhane kahvatu, käed
whitened ja koloss vajus päris alla, hingamine ta viimse ohke.
Temaga vajus rock, mis isegi oma suremas piin oli ta veel leidnud üles.
Kolm meest langes hoovad, mis rolled upon tumulary kivi.
Siis, hingetu, kahvatu, tema kulm kaetud higi, Aramis kuulanud, tema rindade
rõhutud, oma südames valmis murda. Ei midagi enamat.
Hiiglane magas igavest und, et hauda, mille Jumal oli ehitatud umbes teda
tema meede.
>