Tip:
Highlight text to annotate it
X
RUUM 6
Kus ma olen?
Mis toimub?
Tere? Kas ma saan aidata?
Ma ei saa liikuda.
Ma ei saa liikuda. Aita mind.
Jumal küll, ma olen üleval
Ma ei saa liikuda, aita mind!
Jumal küll, mida *** teevad?
*** peavad meid kuulma.
*** peavad nägema, et ma olen ärkvel,
*** peavad!
Oh jumal, ma ei tunne seda.
ma ei tunne mida ta teeb!
EI! ma olen ärkvel, palun
ma olen ärkvel, ärge!
Ma olen ärkvel! Ma olen ärkvel!
Mul on pretensioon
*** peavad teadma, et ma olen ärkvel!
Tänan sind, őde Holiday.
Ei! ma olen ärkvel, palun
Ma olen ärkvel! ärge tehke!
Ei! Ma olen ärkvel! Palun!
Ma olen ärkvel! Ärge tehke!
Ma teen esimese sisselőike.
Jumal tänatud.
Jumal tänatud.
Oh mu Kallis.
Me teame et sa oled ärkvel.
Ei. Ei!
Sellise kisaga vőiksid sa isegi
surnu äratada.
Vőibolla mitte surnu, aga
naabrid kindlasti.
See oli nii tőeline.
Las ma arvan, sa oled jälle haiglas?
Jah, midagi sellist.
Ei, ei, ole nüüd, ära tőuse.
Kőik on korras, on hommik.
Ei ole hommik...
oh, on küll hommik.
Kui külm?
Kell kuus.
Miks mitte seitse vői kaheksa?
Miks ärgata siin,
kui hommik on selline?
Kuidas su enesetunne on?
Must nagu mu kohvi.
Nii, mis sorti kool see on?
Klass 2-C Melissa Norman jälle.
Ikka probleemid temaga?
See endine ex saab ilma probleemideta
kőik tüdrukud.
Aga kuidas sinuga on?
Ransicky maja.
Näed, me leidsime midagi mida kaevata.
Kuule, Ames, pea meeles, et ma tahan
sinuga millestki rääkida?
Nüüd kui meil on oma korter ja asjad...
Kiirusta, ma ei taha tundi hilineda.
See on tähtis.
Ma kuulan.
Päris suur asi.
Nagu ma sulle eile őhtul ütlesin, me peame rääkima
Me räägimegi.
Ei mina räägin, sa isegi ei kuula!
Muidugi ma kuulan!
Vőibolla see pälvib teie tähelepanu.
On mőődunud 4 aastat
4 suurepärast aastat.
Vähemalt enamus aastaid on olnud suurepärased,
Me vaidleme vahetevahel...
Nick, ma ei saa seda praegu teha.
Kas me saame sellest őhtul rääkida?
Kurat vőtaks Ames!
Ma palun sind endale naiseks.
Tősiselt?
Nick, ma armastan sind.
Ma peaks minema. Kas me...
Kas me saame koha valida kuhu me
homme őhtul lähme?
Lihtsalt kohtu minuga kell kolm koolis, ok?
Olgu peale.
Sa siis tead miks ma sind siin mängu ajal hoian,
Melissa?
Kas sul olid jälle halvad unenäod?
Ja need asjad on tagasi?
-Koletised.
Koletised, őige.
Aga ainult su unenägudes, kui sa magad?
kas on nii?
Kas sa mäletad mis ma ütlesin?
Kui sa magad, kus sa tegelikult oled?
Ohutult voodis.
ohutuld voodis, őigus.
Sa siis lihtsalt mäletad seda.
Kas sul on halvad unenäod?
Jah.
Kas sa mőelnud, miks sul need
unenäod on?
Kas sa oled kunagi mőelnud,
miks just sul on sellised unenäod?
Kas sa üldse tead, et see mida sa teed on
kohutav?
Melissa, miks sa jus seda ütlesid?
Ütlesin mida?
Ütlesid et sa tegid midagi...kohutavat.
Millest sa räägid preili Roberts?
Kas ma vőin nüüd minna?
Jah muidugi.
Melissa, sa tead ju, et ma tahan sind
lihtsalt aidata.
Unenägude ja muude sarnaste asjadega
mis sind vaevavad.
Näiteks mis?
Vabandage, kas ma saan teid aidata?
Ma ei tea, näib et sa oled hőivatud
minu tüdruku aitamisega.
Sa oled Melissa ema, Vabandust me pole veel
kohtunud.
Te pole käinud ühelgil lastevanemate koosolekul.
Kaeba mind kohtusse kui tahad.
Me rääkisime just piltidest, mida Melissa
täna klassis joonistas.
Oh jah? Lihtsalt ära aja talle seda Dr Philli
ja Oprahi jama.
Laps on niigi imelik.
Ma üritan lihtsalt aidata.
Sa ei saa mind aidata.
Sa ei saa iseennasti aidata.
Sa pole selleks küllalt tugev.
Ma soovin et sa oleks. Sa oled tore.
Mitte nagu teised.
Sa kuulsid teda. Aga viimane asi mida mul
vaja on, on sotsiaalabi.
Hei.vabandust hommiku pärast.
Sa lihtsalt sattusid minu väikesele nőrkushetkele.
Jah olgu, Kui ma tulin, siis ma vältisin
sinuga kokku sattumist.
Mida sa siis arvad?
Vahel sa vőid olla enesesse tőmbunud.
Kas sa ei vőiks praegu olla armastusväärsem.
Ma olen armastusväärne.
Ma olen prints armastusväärsus.
Ma olen armastusväärsuse kuningas.
Ma lihtsalt ei saa aru, Ames.
Sa armastad mind.
ma tean et sa armastad mind.
Miks sa siis ei taha minuga abielluda.
Ma pole seda őelnud!
See peab toimuma koos sinu isaga, őigus?
See pole őige kőndida alla saarele.
Anda ennast ära?
Sellel pole temaga mingit pistmist.
Loomulikult, üks fakt sinu isast
ja sa oled üleni enesesse tőmbunud.
Mida on veel uut?
Nick, kui sa ei tea millest sa räägid,
siis lihtsalt lőpeta see jutt.
Anna andeks, ma lihtsalt armastan sind liiga palju.
Ma arvan et mu jalg on murdunud.
Pole hullu.
Kőik on korras kullake.
Oh ei, see on kinni.
Aidake meid! palun!
Aidake keegi meid!
Appi! Keegi helistage 911!
Palun!
Kőik on korras. Kőik saab korda kullake.
Aitäh, aitäh.
Kuule, minuga on kőik korras, aga mu kavaler...
ta ei saa liigutada.
Olge siin. Just siin.
Kuhu te lähete?
Olge siin. Mida kuradit *** arvavad, et ma teen.
Mine kuradi jooksuga.
Kőik on korras, kallis.
Me saame siit välja,
meiega saab kőik korda.
Ma lőhkusin veel ühe auto, kas pole nii?
Jah, on küll.
Kas see teeb haiget?
Me viime su nüüd haiglasse.
Oota!
Amy.
Vabandust leedi. Teil pole lubatud haiglasse sőita.
Te peate ise haiglasse saama.
Mida?
Need on reeglid, mina neid ei tee,
sina neid ei riku.
Mis haiglasse te ta viite?
Kohtume haiglas, OK?
Kus Ames on?
Ta kohtub sinuga hiljem haiglas.
Mis haiglasse me läheme?
St Rosemary's
Ma pole sellest ennem kuulnud.
*** hoolitsevad teie eest hästi.
Ames vihkab haiglaid.
*** tulevad őudusunenägudes.
Isegi kui ta oli väike laps.
Paljudele inimsetele ei meeldi haiglad.
Mitte nii nagu Ames'ile.
Aga ikkagi ta peab sinna minema.
Seda me veel näeme.
Mingua on kőik korras.
see on minu őde.
Vabandage, kui kaugel on lähim haigla?
Umbes 10 kvartalit.
Kas te saate mind sinna viia palun?
Tere, siin Norma.
Mis teil mulle on, Francis?
Nicholas Van ***.
Jalg on üpris katki.
Ärge muretsege, Mr. Van ***.
me hoolitseme teie eest hästi.
On teiega kőik korras?
Jah, kőik on korras, lihtsalt ärge...
Mulle ei meeldi haiglad.
Kellelegi ei meeldi.
väljaarvatud need, hüpohondrea tüübid.
Hüpohondrea.
Need kah.
Ma pole haiglas olnud selles ajast
mil ma olin 12 aastane.
Te olete őnneseen, mu naine läheb üleni higiseks
ja ma viin ta esmaabisse.
Kőik on korra Mr. Van ***.
Te olete haiglas.
Kus Amy on?
Ma olen kindel et ta on juba teel.
Äkki ma peaksin kaasa tulema
ja sul kätt hoida?
Ei, minuga saab kőik korda.
kahju, kuna ma tahtsin kaasa tulla.
Head päeva sulle Amy.
Jah, sulle kah.
Kuidas te mu nime teate?
Ma pole teile oma nime őelnud.
Ärge üritage rääkida.
Me andsime sulle valuvaigistit.
Ma tulin oma poissi vaatama,
ta toodi siia natuke aega tagasi.
Toodi siia, kunas?
Ma pole kindel,
umbes tundtagasi.
Mis ta nimi on?
Nick Van ***.
See peab olema mingi viga,
teda pole siin, siin on olnud vaikne.
Kes ütles et ta siia toodi?
Ma lihtsalt oletasin...
Olete te kindel?
Nicholas Van ***.
Siin ol avarii,
mőned kvartalid siit eemal.
Ta murdis om jala ja kiirabi viis ta minema.
*** on kindlad, et siia teda ei toodud.
Meil pole olnud päev otsa kiirabivastuvőttu.
On teiega kőik korras?
Jah, kőik on korras.
Kas te teate kuhu *** ta viia vőisid,
kui *** teda siia ei toonud?
See on nimekiri kőigist haiglatest siinkandis.
Äkki *** viisid ta ühte neist.
Ja kőik numbrid on siin nimekirjas.
Äkki te helistate ennem neile,
kui te hakkate oma aega raiskama.
Siin on taksofon teie selja taga.
Tänan.
Ma kasutan väljasolevat telefoni.
Tänan abi eest.
Tänan väga.
Tule nüüd Amy.
Tule nüüd.
Hoidke kokku, see on kőigest haigla.
Inimesed saavad terveks, siin neid päästetakse.
Proua, proua, kas teiega on kőik korras
Jumal küll, kas te olite ka avariis?
Kas kőik on korras?
Ma olen paremas seisus kui mu auto.
Ma olen Lucas, Lucas Dylan.
Kőik kutsuvad mind luke'ks.
Hei, ma olen Amy,
mul on väga kahju.
Mul pole ühtegi kindlustuspaberit endaga,
Nick hoolitseb nende asjade eest.
Ärge muretsega selle pärast.
Ma saan autorususid peaaegu iga kuu.
Vabandage mind.
mins ootavad kohustused.
Ma otsin lihtsalt oma őde,
kes oli minuga koos autos.
Kas temaga on kőik korras?
*** on lähedal asuvas haiglas,
aga ma ei tea täpselt millises.
Sama asi juhtus mu poisi Nickiga.
See on hulumeelne.
Ma istusin taksosse ja käskisin sőita lähimasse
siinolevasse haiglasse.
Sama siin. Teda pole isegi vastu vőetud.
*** viisid ta teise haiglasse.
Aga ma isegi ei tea kust otsimist alustada.
Fantastiline! Me saame hakata helistama,
et aega kokku hoida.
Täiesti, ma saan kasutada kompanii abi
ma olen ikka veel arvel.
Sa pole shokis, ega ju?
Ei...ma ei tea...
Vőibolla, ma vihkan haiglaid.
Mis sa arvad millest me alustame,
kas otsime neid numbreid, Lucas?
Muidugi.
Olge pikali.
Te vajate puhkust.
Van ***.
VAN ***.
Kas te kuulete?
Olete kindel?
Vőibolla peaksite uuesti kontrollima.
Ma olin koos temaga avariis.
Ta jalg oli hullult vigastatud.
Kiirabi tuli ja viis ta minema.
*** viisid ta ära ega lubanud mind temaga kaasa.
*** ütlesid et see on reeglitevastane.
Ma kontollisin kőiki haiglaid siinkandis.
Ja teie olete viimane nimekirjas.
Ta oleks nagu őhku haihtunud.
Kas te vőiksite őelda
kuidas see vőimalik on?
Kas siin on veel kohti kuhu *** vőisid ta viia...
Olgu, tänan abi eest!
Vabandage mind.
Jätke ta!
Ta on nüüd meiega!
Kaduge siit minema!
Jätke ta!
Vaadake ette!, vaadake ette!
Ok, see pole vőimalik.
See oli üks őnnelik vennike, vőin őelda.
Őnn? See polnud őnn,
kas te nägite ta nägu?
See polnud inimene, see oli...
See oli midagi muud.
-Luke, mul on tunne et ma lähen kohe hulluks.
Ei, kőik on korras, sa oled lihtsalt mures.
Sul oli raske päev.
Ükskőik kes, oleks pidanud läbi elama seda mida
sina oled pidanud läbi elama täna...
Ei, mul on tunne et ma näen asju.
Sa pole hull.
Paar aastat tagasi tööasin ma haiglas
ja see pole ebatavaline
inimesele kellel on veidi rohkem kujutlusvőimet,
peaksime me ütlema pärast traumaatilist läbielamist.
Sa olid siin arst?
Ei, ma olin lihtne sanitar, vabandust.
Vői lapsehoidja, nagu mu sőbrale meeldis naljatada.
Aga ma tean et ma tegin őieti.
Kuule, kas tahad ma viin su koju?
Jőuaks me sinna ohutult?
Mida sa ütlesid?
Ei, minuga on kőik korras.
Ma lähen lihtsalt koju ja ootan homseni.
Kui ma homseks teada ei saa kus ta on,
siis ma helistan politseisse.
Ok, ma jätkan otsimist täna,
kui ma *** leian siisma helistan sulle.
Kui ei siis ma loodan et sa pole vastu,
kui ma sinuga politseisse tulen.
Oh muidugi, jah.
Igal juhul on nendega kőik korras.
Mine koju. Puhka ennast välja.
Siin me oleme, Nicholas.
Kodu, armas kodu.
Kes on järgmine veri, sanitar?
See on Nicholas, tal oli ennem avarii.
Dr. Kent ütles et ta on paranemas.
Siis läheb rutem kui sa ta järele vaatad.
Liiga lahke, liiga lahke Mr. Brolin.
Oops, pardon.
Ma vajan vereproovi.
aga su abilised juba vőtsid.
See ei ole valus, vőtan igaks juhuks veel.
Alati vőtate niipalju verd, vahel te vannute
et see on rohkem hobbi kui töö
Sellest on küllalt McKendrick.
Ärge sundige meid jälle sulle rahustit süstima.
Pask, jätke mulle ka midagi.
Valitsege ennast Mr Van ***.
Ma toon teie jaoks pärast nuustiku.
Pärast kőike puhtusearmastus on järgmine,
jumalaarmastust pole üldse
Hei!
Hei!
Kuulake mind, te ei taha siin olla! Tasem Harrison!
Ma ei tea kuidas on teiega poisid, aga
mina otsin seda nuustikut.
Ei, ei, see koht on kindlasti őige.
Küsi kas Jamie on siin.
Siin on midagi valesti.
Kaua te olete siin olnud.
Ma ei tea, ma ei mäleta.
Mismoodi teid on siin koheldud?
Kas te ei te kuidas teid koheldud on?
Kas te ütlesite midagi Mr McKendrick?
Ei midagi, sanitar, holiday.
Head ööd siis.
Head ööd sanitar Holiday.
Head ööd.
Teil on üks uus teade.
See on Sarah Norman.
Melissa ema.
Mul on kahju teid kodus segada,
aga Melissa räägib teist imelikke asju.
Ta ütleb et peab teid nägema
ja ta saab teid aidata.
Ma loodan et te teate mida see tähendab
kuna mina ei tea.
Igatahes ma jätan teile lihtsalt sőnumi et väike
pesamuna mind rahule jätaks ja magama läheks.
Igatahes, te teate kust mind leida.
See on hullumeelne.
Tere?
Kas siin on keegi?
Harrison?
James?
Oh jumal.
Kőik on korras, kőik on korras.
See on lihtsalt halb unenägu, see on kőik.
Ei pea üles tőusma.
Mine tagasi magama.
Ärka, ärka, tőuse ja sära.
Mis juhtus mehega
kes oli eile voodis?
Ta oli eile välja kirjutatud. Kőik on korras.
Te kirjutasite ta eile keset ööd välja?
Jah, tal oli parem olla.
Parem millest?
Aeg järgmiseks vereprooviks,
Mr. Van ***.
Aga su abilised vőtsid eile küllalt verd
ja viisid verepanka.
Aga täna on juba uus päev.
Ära vaidle. Pole hea vaielda.
Maja vőidab alati, kas pole nii?
Ära vaidle, Mr. Brown.
Sa tead et pole hea vaielda.
Teie keerake, Mr. Van ***.
Jätke mulle kah midagi.
Väga lőbus, Mr. Van ***.
Mida kuradit sul viga on?
Korista oma käed mu küljest ära.
Vabandage, me tahaks teatada kahest kadunud
inimesest.
Ühe nimi neist oli Nicholas Van ***.
Eile oli avarii, ma olin kah seal.
Aga ma ei saanud viga.
-Tore, hea teile.
Kiirabi tuli ja viis ta minema.
Vabandage mind.
Mu őde ja mina olime ühessamas őnnetuses.
Őnneks ma pääesesin mőne sinikaga, aga...
Aga su őde sai vigastada,
kiirabi tuli ja viis ta minema.
Jah, aga *** olid erinevast haiglast.
ei kumbki, selle tüdruku poissőber ega mu őde
pole ühtegi kohalikku haiglasse sisse kirjutatud.
Ja te arvate et *** on röövitud?
Röövitud. Midagi sellist jah.
Me pole kindlad.
Te lihtsalt raiskate politsei aega, őigus?
Mis teil viga on?
Mul pole siin midagi paremat teha.
Te arvate et mul on siin mingisugused erilised
ületunnid,
et tegeleda selle kiirabi jamaga? Arvate te seda?
Vabandage mind, 2 inimest on kadunud.
Oli avarii ja kiirabi viis *** minema,
Meil pole őrna aimugi kus *** on...
Me ei süüdista kedagi mitte milleski,
me ei mőtelnud seda välja.
Me otsime lihtsalt abi, palun.
Jeesus!
See oli päris veenev.
Tősiselt, see oli parim mida ma näinud olen
braavo.
Oota, las ma arvan.
*** ütlesid teile, et *** viiakse
St. Rosemary's, őigus?
Meile ei őeldud kuhu *** viiakse.
*** ei őelnud.
Ei? see on väänlemine.
see on uus.
Tavaliselt teie inimesed ütlevad et *** viidi
St. Rosemary.
Hei mul on mőte,
aga ära naerma hakka.
Järgmine kord vőiksid sa sellest eemale hoida.
Okei, ma tahaks nüüd rääkida selle ametnikuga,
kohe.
Tead mida, ma tahan, et sa mu lauast eemale
hoiaksid. Kurat vőtaks!
Enne, kui ma lasen sind arreteerida mu aja
raiskamise eest, saad aru?
Ole nüüd, ta on lihtsalt vana nőid.
Las see olla
Jäta ta.
Ta on nüüd meiega.
Mida?
Mida sa just mulle ütlesid?
Rahu, rahu, rahu!
Kas sa nägid ta nägu?
Okei, tead mida?
Mul on hubane kong valmis, mis sind ootab.
See on koht kus sa tahad mängida.
Sa leida palju uusi ja toredaid sőpru.
Meil on väga kahju, me oleme lihtsalt ärritund.
Tänan teid.
Tänan teie aja eest, tänan.
Jah, olgu.
Sa ei näinud ta nägu, sa ei kuulnud
midagi mis ta ütles?
Ei, Mitte midagi.
Me peame panema *** ennast mőistma!
et meid tősiselt vőtaks!
See ei tööta,
sa nägid mis just juhtus.
*** arvavad, et me osutasime mingisugusele
praktikalisele naljale,
kuigi ausalt, ma pole päris kindel miks.
Tead mida, me peame tegema?
Mitte midagi? Ainult ootama Nicki ja su őde,
et *** tervelt tagasi tuleks.
*** helistavad! Kohe kui *** saavad őelda mis
haiglasse *** viidi.
Me lähme neid külastama,
kőik saab korda.
Amy, me peame lihtsalt kannatlikud olema.
Ma ei suuda seda teha.
Meil pole erilist valikut, vői on?
Ma olen kindel, et see on lihtsalt arusaamatus.
*** on vastu vőetud vale nime all,
andmed on kaduma läinud.
Selliseid apsakaid juhtub kogu aeg.
Kas sul ei ole pähe tulnud, et *** on niivőrd
vigastatud et ei suuda oma nimesi őelda.
Äkki *** langesid koomasse, teel haiglasse,
ja *** lamavad koomas vői...
-Aitab, aitab, ära isegi ütle seda.
Sa mőtlesid sama asja.
Sa oled sama hirmunud nagu minagi.
Jah, ma arvan...
Ma ei tea, Amy.
Ma loodan siiski et *** terved.
See kőik on suur segadus.
Kőik see.
Ta helistab mulle, ta tahab et talle lilli ja shokolaadi
viiksin.
Tule siia.
Caradeli,
see on ta lemmik shokolaad, seda ta tahab,
et ma talle viiksin.
Arvatavasti on sul őigus.
Sitapea.
Ma lähen. Koju, kuna see on
number kuhu Nick helistab.
Ma helistan sulle hiljem, okei?
Kas lubad?
Jah, Ma pean kuskil peatuma,
aga ma räägin sinuga őhtul, olgu?
See ei tee midagi head, sa ju tead.
*** ei tule kunagi.
Sa vőid helistada nii mitu korda
kui tahad, aga *** ei tule.
Hei, mida sa teed.
Ära näita neile mida sa teed.
Oh ei, mine tagasi voodisse,
ole seal. Palun
Ma helistan Amy'le.
et ta teaks, et minuga on kőik korras.
Ja pärast seda ma helistan oma advokaadile.
Las harjutavd nende hoorapoegade peal.
Miks sa oled voodist väljas?
Ma pean tualetti minema.
Sulle anti mähkmed.
Ma nägin siin midagi.
See on lihtsalt personalitualett, Mr. Van ***.
Sinu jaoks pole siin mitte midagi huvitavat.
Avage see uks.
See on vőimatu.
Nüüd on küllalt, Mr. Van ***.
Ma nőuan et te läheksite tagasi voodisse.
Te pole piisavalt heas seisu,
et ise mőelda.
Teile anti kangeid ravimeid valu vastu.
Sul vőivad tekkida ajutised hallutsinatsioonid.
See on kőik.
Ma soovitan sul see meelde jätta.
See koht on imelik.
Sellel kohal pole midagi viga, Mr. Van ***.
See on parim haigla.
Ära panu tähele neid koledaid lugusid..
Mis lugusid?
Sa tead väga hästi mis lugusid.
Täis valesi, valesid ja skandaale.
Ma ütlen Dr. Kentile, et ta sulle
mingit rohtu kirjutaks.
Mis peataks need juhtumid.
Millest ta räägib, James?
Mis lood?
Ma räägin sinuga, mis lood?
Teil on üks uus teade.
Tere, Ames.Ma arvan et sa
olid haiglas endast väljas.
Ausalt őeldes olin ma ise endast väljas.
Kus sa oled?
Miks sa mulle külla pole tulnud?
Aga kui sa kardad siis ma saan aru,
aga ma vajan sind.
Ma vajan sind.
asjad on siin imelikud.
Ma ei tea, esmalt see vőtab verd.
ma kardan.
Asjad pole őiged,
patsiendid lähevad kaduma.
Äkki ma liialdan, ma ei tea.
Vőibolla mitte.
Ames, ma pean minema.
Mr. Van ***, mida te siin teete!
Aga see telefon.
Sa ei saa teda päästa.
Ta on nüüd meiega.
Kes kurat te olete?
mida te tahate?
Kas Amy Roberts?
Jah, kes räägib?
Sarah Norman,
Melissa ema.
Ma helistasin ja jätsin sőnumi, ma arvasin
et te ei pea vajalikuks mulle tagasi helistada.
Sa kardad seda valget rämpsu ema,
see ei vääri su aega.
Vabandust, viimased päevad on olnud rasked.
Mind ei huvita su kurvad lood,
sa pead oma kondise perse kohe siia vedama..
Melissa on hakanud igasugust jama
ja see on teie süü.
-Ta ei söö, Ta ei maga.
-Mida ta on rääkinud?
Ta ütleb, et saab aidata teil ta leida.
Ma ei tea mida see tähendab, äkki
olen ma talle liiga palju suhkrut andnud vői midagi,
ta korrutab seda koguaeg.
Kas see tähendab sulle midagi?
Ma olen teel.
Ma olen siin.
Ärge hakake mingit heategevust tegema.
see kőik on teie süü.
Palun, ma vajan Melissa abi.
See siin on Bob. Ta on
selle väikse jőmpsika őpetaja.
Väga hea.
Kas sa püsti ei tőusegi,
Sa ebaviisakas tőbras.
Palun Sarah
Tere.
Tere
See pisike ei suuda vait olla.
Röögib terve päeva,
et peab teiega rääkima.
Ja ma ei tea mida te neile koolis őpetate.
Äkki sa peaksid kombeid őppima.
Austama oma vanemaid ja muud.
Sa pole lapsevanem, Bob.
Jah, mitte Marcella.
See on Melissa.
Ma vean dollari peale kihla,
et mul on väike tüdruk.
Jookseb kuskil siin ringi.
Ma usun sind.
Miss Roberts, Bob ei
vői kaua jääl olla,
aga tal on selleks oma moodus.
Jätke ta.
Sa ei saa teda aidata.
Me ei lase teil.
On sinuga kőik korras, kallis?
Äkki ma peaksin nüüd Melissaga rääkima
kui see teile sobib.
Kasutage seda kui vaja läheb,
me oleme väljas.
Őigus, suhkrutü***?
Jätke see, me oleme firmast.
Melissa? Oled ärkvel?
Kas sa oled siin?
Su ema helistas, ta ütles
et sa pead minuga rääkima.
Sa tahad minuga rääkida.
Kas tead et koletised on nüüd tőelised?
Vahel ma mőtlen et näen neid,
aga ma pole kindel.
Sa ei leia teda.
Sa ei tea kus ta on.
Ei. Ei tea.
Kas sina tead?
Jah.
Kus?
Kullake, kus ta on?
St. Rosemary's.
St. Rosemary...
Ma olen seda nime varem kuulnud.
Sa leiad ta, kui sa seda tahad.
Sa pole kunagi kellelegi őelnud,
miks sa haiglaid kardad.
Ma tegin midagi kohutavat,
ükskord ammu.
Ma pole sellest varem rääkinud.
Mitte kunagi kellelegi őelönud.
Ma arvan et sa peaksid,
ennem kui see läbi on.
Teie rohu aeg, Mr. Van ***.
Mille jaoks need on?
Need aitavad teil magada.
Väga hea.
Mis viga, mu laps.
Ma ei tea kuidas seda őelda.
Mul on tunne, et ma lähen hulluks.
Sa vőid siia jääda
nii kauaks kui vaja.
Ma loodan et sa leiad rahu,
mida sa otsid.
Tänan.
Kuulge, Isa.
Jah mu laps.
Ma tean et ma pole olnud őiglane juba pikka aega,
ajast mil mu isa...
Ajast mil ma olin väike.
Ma olen lihtsalt hirmul ja segaduses.
Ja ma ei mőista mis
minuga toimub.
Amy.
On sinuga kőik kkorras?
Ei.
Kui sa tahad, vőime me sind taastusprogrammiga
liita.
See vőib sullle suureks abiks olla.
Ei, te ei saa mind aidata.
Ainult ma ise saan.
Aitäh et tulite.
Kőik korras
Jah, saab olema.
Sa pead mind kuulama.
Jah. Mida iganes sa vajad.
Mida te vajate?
Uut uuringut.
Mida me uurime?
St. Rosemary haiglat.
Tohiks küsida miks?
10 aastane tüdruk ütles et ma peaksin.
OK.
Vabandage mind, kas saate
őelda mis tänaval see asub?
Trepist üles, siis paremale.
Tore, tänan.
Pole tänuväärt, Amy.
Tere. Me otsime igasugust infot
mis teil vőib olla St. Rosemary haigla kohta.
Miks te tahate selle kohta teada?
Pikk jutt.
Mida te teate?
Tavalisi asju.
See koht lammutati aastaid tagasi.
Palj aastaid tagasi,
enne kui teie olite sündinud.
Pőles maha kohutavas tulekahjus.
Kes need on?
Arstid, Őed.
Sellest kőik algas.
Miks *** seda tegid?
Seda ei tea keegi.
See oli midagi nii őudsat,
et *** vlisid pőgenemise asemel sinna jäämise.
Lähme tagasi kőlakate juurde.
Jutud enne pőlengut.
Jutud ohverustest ja saatana kuumardamisest.
Patsiendid kadusid ja neid ei nähtud enam kunagi.
Verised rituaalid, igavese nooruse säilitamiseks.
Ja ühel ööl purskusid leegid majast välja.
Keegi ei pääsenud seal eluga välja.
Inimesed tulid ja rääkisid,
kuidas *** nägid läbi tule...
Et keegi isegi ei üritanud pőgeneda.
*** lihtsalt istusid ja ootasid surma.
Ootasid kunas leegid *** neelavad.
See on őudne neetud paik.
Őnneks on see igaveseks kadunud.
Ma pean koju minema.
Oota!
Mu kassid on näljased.
Ma pean neid söötma.
Mis see on?
Ma olen neid inimesi ennegi näinud.
-*** on juba surnud 60-70 aastat.
Sa ei saanud neid näha.
Ma olen neid oma unenägudes näha.
Tänan et mind koju tőid , Lucas.
Ma olen ikka veel närvis.
Mida sa teed? Kuhu sa lähed?
Ma lähen tagasi hotelli.
Ma peaksin tagasi lőunasse minema.
Sa ei saa! Mis sinu őest saab?
Mul pole erilist valikut.
Tead mida, lihtsalt ole siin.
Ma lähen dushi alla ja tellin süüa,
istume maha ja arutame seda.
Midaiganes sa ütled, Boss.
Anna andeks.
Sa karjusid, anna andeks.
Ma arvan et ma tean kus Nick ja su őde on,
aga ma ei usu et sa mind usud.
Kus?
St. Rosemary haiglas.
*** ei saa seal olla.
See pőles maha, mäletad?
Jah ma tean.
Ma tean, et *** on seal ja vajavad meie abi.
Sa tőesti armastad teda.
Jah.
Minu viga, Ma unistasin elust
oma unelmate mehega.
Sa oled nii eriline.
ma tean et kohtusime alles esimest korda,
Ja ilus. Kui ma nägin sind vannitoas seismas, alasti.
Ma lihtsalt tahtsin et sa siia tuleks
Tahtsin sind oma käte vahel hoida.
Ma tahan hellitada su rindu
tahan olla su sees.
Lucas.
Sest sa oled palju ilusam
seestpoolt, kui väljastpoolt.
Lucas, mida sa teed?
Olen sind tahtnud sellest hetkest
mil ma sind nägin.
Lucas, anna andeks.
ma ei saa.
Saad küll.
Lihtsalt sule silmad ja unusta.
Lucas, ma ei saa. Nick.
Ok, ma ei tee midagi. Ma luban.
Lihtsalt sule oma silmad.
Lucas, anna andeks, ma armastan Nicki.
Sa pead arusaama.
Nick on läinud.
-Mida?
Ta on läinud.
Sa ei saa teda aidata.
Kadunud igaveseks.
Ja sa ei saa teda aidata.
Sa oled liialt hirmul et teda aidata.
Ta on läinud. Jäta ta.
Ta on nüüd meiega.
Pärast seda mis juhtus su isaga,
tead sa et sa ei saa teda aidata.
Sa oled kőigest 12, aga sa mäletad sea.
Nagu see oleks olnud eile.
Sa ei unusta eal seda päeva.
Ilme su isa näos,
valu su isa silmades.
Ja see őudne asi mis sa tegid.
kuidas sa saad unustada?
Ma luban sulle, ta pole kumbagi unustanud.
-Kas sa mäletad missugune ta varem oli?
-Ei. Jäta mind üksi!
Tee kus ta sind peale vőttis?
Sőidutas sind ringi?
Lasi sul enda seljas ratsutada,
viis sind parki.
Ja siis see nägu. See hais.
See surma lőhn.
Sa mäletad mis sa tegid, Amy.
Oma enda isale.
-Mul polnud valikut!
-Oli küll.
-Ja sa valisid olla üks meis.
Ei valinud.
Sa oled üks meist, Amy.
Miks sa seda endale juba selgeks ei tee?
Jäta mind rahule!
Tere jälle, proua.
-Lähme.
Lähme? Kuhu sa minna tahad?
St. Rosemary haiglasse.
St Rosemary.
Ma arvasin et sa ei küsigi.
Oled kindel et tahad sinna minna?
-Jah
Ok.
Järgmine peatus, St. Rosemary.
Mis siin juhtus?
Oh jumal, őde!
Jah, küll on kahju, Dr. Kent.
Ilmselgelt luulud...
Kuss. Ma arvan et meil pole valikut,
őde Holiday.
-Jah doktor, siin on tavaliselt ainult 1 vőimalus.
-Me peame opereerima.
Me oleme siin.
- ei paista niimodi.
Lihtsalt oodake.
Ma viin su koju tagasi kui sa tahad.
Ei.
Sa vőid ta jätta kui tahad..
Ei.
Kui sa sinn lähed,
sa vőid sealt mitte tagasi tulla.
Ei huvita. Ma parem elan seal sees
koos Nickiga kui väljas ilma temata.
Oota, see väike tüdruk tahtis et,
ma sinult midagi küsiksin.
Melissa Norman?
Jah, kui see on sinu nimi.
Ta tahtis teada miks sa
haiglaid kardad.
Kui ma olin 12, mu isa läks
haiglasse tavalisele operatsioonile.
Tuimestusega läks midagi nihu.
Ja...
Ta tundis valu.Tal tekkis ajukahjustus.
Ta jäi sandiks.
Midagi ei jäänud järele isast, keda ma armastasin.
-Mis pärast juhtus.
-Midagi hirmsat.
Kus ma olen?
Mis toimub?
Hallo?
Kas te kuulete mind?
Ma ei saa liigutada.
Ma ei saa liigutada. Aidake mind.
Oh jumal, ma olen ärkvel.
Ma peaksin siit väljas olema.
Ma ei saa liigutada.
Ma tunnen seda.
Ma tunnen mida *** teevad.
Ma pean nende tähelepanu saama.
*** peavad teadma et ma olen ärkvel.
*** peavad teadma.
Tänan, őde Holiday.
Ma olen ärkvel.
Aita meid! Palun lase meil minna!
Palun aita meid!
-Palun avage see uks!
Ma otsin Nickolas Van ***.
Avage see uks ja me viime ta ära.
Ta on lőikusel.
Kui ma sind välja lasen,
viid sa mu temani?
Jah, muidugi.
-Ka sinu kätel on verd.
Ainult et sa ei tunne seda veel!
Amy?
Isa?
Amy.
Issi, oled see sina.
Amy, see olen mina.
TUBA 6
Isa!
Amy, ma igatsesin su järele.
Mina sinu järele ka.
Ära karda, see on läbi.
Ma olin nii hirmul.
Me vőime nüüd koju minna.
ma kaitsen sind.
Ei, koos Nickiga.
Ma ütlesin, sa tuled koos minuga koju.
Ei, ma pean Nicki aitama.
Kuidas sa said sellel juhtuda lasta, Amy?
Vaata mind, kas see meeldib sulle?
See oli őnnetus.
Jah, őnnetus.
Sina tegid seda.
Sina tegid seda mulle.
Amy, tule siia isa vaatama.
Lähemale.
Jumal küll, Ames!
See on nii valus.
Issi?
Ames, kuula mind.
Ma tahan et sa issi heaks midagi teed.
Ainult sina saad seda teha.
Ames kullake. Ma ei tule koju.
See ei lase mul isegi magada.
Me ei mängi kunagi samamoodi nagu varem.
Ma olen siin lőksus. Ma olen kinni.
See masin ei lase mind minema.
Kuidas sa kasvad ja
lähed ülikooli, abiellud,
koos minuga, siin haiglas.
Sinust saab kah sant.
Ma tahan et sa seda minu heaks teeksid.
Ma tahan et sa mind vabastaksid, Ames.
Sa sured.
-Ma olen juba surnud!
Ma pole elus, see pole elu.
Mitte minusuguse mehe jaoks.
*** ei saa mind aidata.
Keegi ei saa mind aidata.
Ainult sina. Sina saad seda minu heaks teha.
Ma palun sind , et sa seda minu heaks teeksid.
Meie heaks.
Tee seda.
Ära tee seda,
palun ära sunni mind seda tegema.
Tee seda.
Ei, ära tee seda.
Jah Ames, Jah.
Issi! Issi!
Issi! Issi! Appi!
Issi!
Amy!
Tule tagasi!
Sa kuulud siia.
Sa kuulud meie sekka.
-Ma ei kuulu siia.
- Jah, kuulud küll.
Tema veri sinu kätel.
Sa tead seda.
Sa oled üks meist.
Sa tapsid oma enda isa!
Amy.
Amy.
- Keri perse!
Ma tahaksin. Asjad mida ma sinu heaks teeksin.
Koht kuhu ma sind viiksin.
Kohad kuhu me saaksime koos minna.
Mis sa kostad?
Kurat...
sa saad teha paremini kui see!
Jääme igavesti kokku.
Ma näen seda aega mil me koos oleme.
Mida rohkem sa mulle meeldid.
Kas sa ei tea kus sa oled?
See on koht kuhu sa kuulud.
Täna see tuli vőtab su endaga
nagu see vőtab ka kőik muu.
Ja lőpuks oled sa üks meist. Igaveseks.
Ära Nicki Pärast muretse.
Őed hoolitsevad tema eest hästi, ma luban.
Alustame?
Meil on veel őhtugolfiks aega.
Ma olen ärkvel, palun.
Ma teen kohe esimese sisselőike.
Ei!
Jumal tänatud!
Oh kullake, me teame et sa oled ärkvel.
Ei. Ei! Ei!
Lőpeta. Lőpeta see!
See on siis.
Näib et meil pole golfiks aega.
Sa ei hakka jooksma?
Parem kui me siia jääme.
See on koht kuhu me kuulume
- Mine! Jäta mind Ames, mine!
. Nagu pőrgu! Tule nüüd, Nick.
Ära mine Amy.
Sa ei saa aru.
Tänane tuli vőtab su ja sa
oled üks meist, igaveseks.
- See on koht kuhu sa kuulud.
Ei ole!
VÄLJAPÄÄS
- Oled sa kindel? Jah olen.
Ames.
See oli lihtsalt katse.
See kőik oli lihtsalt katse?
Mis katse ? Ma armastan sind Nick.
Ma armastan sind nii väga.
Palun mäleta seda.Ma armastan sind ka.
Lihtsalt pea vastu.
Sinuga saab kőik korda,Ei.
Aga pole hullu.Ma ei karda.
Ames ole minuga.Ma ei saa.
Mul on aeg minna.Ma läbisin katse.
Mis kuradi pärast räägid sa katsest?
Ma armastan sind,Jää minuga.
Ma ei saa.
Kas me ei saa kiirabi siia
Kes see on? Ma ei tunne sind.
Ma arvasin et ma tunnen sind, aga ma eksisin.
Ma arvan et ta jälgib mind.
Ma armastan sind.Ma oleksin sinuga abiellunud.
Ära karda.
Ma ei karda.
Enam mitte.