Tip:
Highlight text to annotate it
X
GRUPP: liblikas, tembeldatud
See O mu parim Armsad, on lugu - uus ja imeline lugu - lugu üsna
erinev teistest lugudest - lugu Enamik Wise Sovereign Suleiman-bin-
Daoud - Saalomoni poeg David.
Seal on 355 lugusid Suleiman-bin-Daoud, kuid see
ei ole üks neist.
See ei ole lugu, kiivitaja, kes leidsid vee või Vaenukägu kes varjutatud
Suleimanbin-Daoud tulelt.
See ei ole lugu Glass Pavement või Ruby koos Crooked Hole, või
Kuld on Balkis. See on lugu Butterfly, et
Tembeldatud.
Nüüd käivad kõik jälle ja kuulata! Suleiman-bin-Daoud oli tark.
Ta mõistis, mida metsloomad ütles, millised linnud ütles, millised kalad ütles, ja
mis putukad said.
Ta mõistis, millised kivid ütles sügaval maa all, kui *** kummardasid in suunas
üksteist ja oigasid ja ta aru, mida puud ütles, kui *** rustled sisse
keskel hommikul.
Ta mõistis, kõik alates piiskop pingil et harilik iisop seina peal, ja
Balkis, tema juht Queen, Kauneimmat Queen Balkis oli peaaegu sama tark nagu ta oli.
Suleiman-bin-Daoud oli tugev.
Pärast kolmanda sõrme parema käe ta kandis ring.
Kui ta pöördus see üks kord, Afrits ja Djinns tuli maa peale teha, mida iganes ta
ütlesin neile.
Kui ta pöördus kaks korda, haldjad on alla tulnud taevast tegema kõik, ütles ta neile;
ja kui ta pöördus see kolm korda, väga suur ingel Azrael of the Sword tuli
riietunud vee vedaja, ja ütlesin talle
uudised kolme maailma, Above - all--ja siin.
Ja veel Suleiman-bin-Daoud ei olnud uhke. Ta väga harva näitas ära, ja kui ta ei
oli ta vabandust selle eest.
Kui ta üritas sööta kõik loomad kogu maailmas ühe päevaga, kuid kui toit
oli valmis Animal tuli välja süvamere ja sõi seda kuni kolme mouthfuls.
Suleiman-bin-Daoud oli väga üllatunud ja ütles: "O Animal, kes sa oled?"
Ja Animal ütles: "Kuningas elagu igavesti!
Ma väikseim 30000 vennad, ja meie kodu on allosas
merele.
Me kuulsime, et sa läksid ära toita kõiki loomi kogu maailmas, ja minu
vennad saatis mind küsima, mil õhtusöök oleks valmis. "
Suleiman-bin-Daoud polnud rohkem üllatunud kui kunagi varem ja ütles: "O Animal, olete söönud
kõik õhtusööki, et ma tegin valmis kõiki loomi maailmas. "
Ja Animal ütles: "Kuningas elagu igavesti, kuid sa tõesti helistada, et õhtusöök?
Kui ma tulen me iga süüa kaks korda nii palju, et toidukordade vahel. "
Siis Suleiman-bin-Daoud langes korter tema nägu ja ütles: "O loom!
Ma andsin, et õhtusöök näidata, mida suur ja rikas kuningas olin, ja mitte sellepärast, et ma tõesti
tahtis olla lahked loomad.
Nüüd ma häbi, ja ta teenib mind paremale. Suleiman-bin-Daoud oli tõesti tõeliselt tark
mees, Best armastatud.
Pärast seda ta ei unustanud kunagi, et see oli rumal uhkeldama ja nüüd tõeline lugu
osa minu lugu algab. Ta abiellus kunagi nii palju wifes.
Ta abiellus 999 naist, lisaks Kauneimmat Balkis;
ja *** kõik elasid suur Golden Palace keset armas aed
purskkaevud.
Ta ei soovinud tegelikult 9-100 ja 99 naised, kuid neil päevil
kõik abielus kunagi nii palju naisi, ja muidugi King pidi abielluma kunagi nii
palju rohkem lihtsalt näidata, et ta oli kuningas.
Mõned naised olid toredad, kuid mõned olid lihtsalt hirmus ja hirmus ones
tülitsenud kena ones ja tegi neist hirmus ka, ja siis *** kõik tüli
koos Suleiman-bin-Daoud, ja see oli hirmus teda.
Aga Balkis Kauneimmat kunagi tülli läinud Suleiman-bin-Daoud.
Ta armastas teda liiga palju.
Ta istus oma tuba Golden Palace, või käis Palace aed ja oli
tõeliselt kahju teda.
Muidugi, kui ta oleks otsustanud omakorda tema sõrmus sõrme ja helistama Djinns ja
Afrits *** oleksid magicked kõik need 999
riiakas naine valgeks muulad ja
kõrbes või Jahikoerte või granaatõuna seemned, kuid Suleiman-bin-Daoud mõtlesin, et
oleks eputamine.
Niisiis, kui *** tülitsesid liiga palju, ta vaid kõndis ise ühes osas
ilus palee aiad ning soovis ta ei olnud kunagi sündinud.
Ühel päeval, kui *** olid tülitsenud kolm nädalat - kõik 999
naised koos - Suleiman-bin-Daoud läks rahu ja vaikust, nagu tavaliselt, ja üks
apelsinipuud kohtus ta Balkis Enamik
Ilus, väga kurb, sest Suleiman-bin-Daoud oli nii mures.
Ja ta ütles temale: "Issand ja valgus mu silmad, keera ringi peale sõrmega
ja näidata neid Queens Egiptuse ja Mesopotaamia ja Pärsia ja Hiina, et te
on suur ja hirmus kuningas. "
Aga Suleiman-bin-Daoud raputas pead ja ütles: "oi Lady ja Delight mu elu
mäletan Animal, mis tuli välja merele ja pani mind häbenema enne kõigi
loomad kogu maailmas, sest ma näitasin välja.
Nüüd, kui ma näitasin välja, enne kui need Queens of Persia ja Egiptusest Abessinia ja Hiina
üksnes seetõttu, et see häirib mind, ma võiks teha veelgi rohkem häbi kui mul on. "
Ja Balkis Kauneimmat ütles: "Oo, mu Jumal ja aare mu hing, mida te
teha? "
Ja Suleiman-bin-Daoud ütles: "Oo mu Lady ja sisu mu süda, ma jätkuvalt
taluma minu saatus käes need 999 Queens kes tuska mulle
nende pidev tülitsemine. "
Nii ta läks vahel liiliad ja loquats ja rooside ja cannas ja
heavy-lõhnastatud ingveri-taimi, mis kasvasid aias, kuni ta tuli suur
kampri-puu, mis kutsuti kamper Tree of Suleiman-bin-Daoud.
Aga Balkis peitis üks pikk Iirised ja märkas bambus ja punane lillies
taga kampri-tree, et olla lähedal enda tõelise armastuse, Suleiman-bin-Daoud.
Praegu two Liblikad lendasid puu all, vaidlema.
Suleiman-bin-Daoud kuulsin üht öelda teistele, "ma ei tea sinu eeldus
räägi meeldib see mulle.
Kas sa ei tea, et kui ma tembeldatud mu jalg kõigi Suleiman-bin-Daoud palee ja
see aed siin oleks kohe kaovad plaksutama on äikest. "
Siis Suleiman-bin-Daoud unustas oma 999 tüütu naised,
ja naeris, till kampri-puu raputas kell liblika kiidelda.
Ja ta sirutas oma sõrme ja ütles: "Väikemees, tule siia."
Butterfly oli kohutavalt hirmunud, kuid ta suutis lennata kuni käsi
Suleiman-bin-Daoud ning kiskusid seal tuulutus ise.
Suleiman-bin-Daoud painutatud peas ja sosistas väga vaikselt, "Väikemees, sa
tean, et kõik teie stantsimine ei painuta üks laba muru.
Mis sundis sind öelda, et kohutav luiskama oma naisega? - Jaoks kahtlemata on ta oma naisega. "
Butterfly vaatas Suleiman-bin-Daoud ja nägin kõige tark King silma twinkle
nagu tähed härmas öösel ja ta tõusis oma julgust nii tiivad ja ta pani
tema pea ühele küljele ja ütles: "Kuningas elagu igavesti.
Ta on mu naine, ja sa tead, mida naised on.
Suleiman-bin-Daoud naeratas oma habet ja ütles: "Jah, ma tean, väike vend.
"Üks peab pidama neid, et kuidagi, ütles liblikas, ja ta on tülitsemine
minuga kõik hommikul.
Ma ütlesin, et vaikne teda. "Ja Suleiman-bin-Daoud ütles:" Võib see vaikne
teda. Mine tagasi oma naise, väike vend ja
Las ma kuulen mida sa ütled. "
Tagasi lendas Butterfly oma naise, kes oli kõik twitter taga lehed, ja ta
ütles: "Ta kuulis sind! Suleiman-bin-Daoud ise kuulsin sind! "
"Heard mind!" Ütles liblikas.
"Muidugi ta tegi. Ma mõtlesin, et ta kuuleb mind. "
"Ja mida ta ütles? Oh, mida ta ütles? "
"Noh," ütles liblikas, tuulutus ise kõige tähtsam, "minu ja sinu vahel, minu
dear - muidugi ma ei süüdista teda, sest tema Palace peab olema kulu palju ja
apelsinid on vaid küpsemise - ta küsis minult ei tempel, ja ma lubasin ma ei. "
"Armulise!" Ütles tema abikaasa, ning istus üsna vaikne, kuid Suleiman-bin-Daoud naeris till
Pisarad jooksid mööda tema nägu alla at häbematust ja halb väike Butterfly.
Balkis Kauneimmat püsti taga puu seas punane liiliad ja naeratas
ise, sest ta oli kuulnud seda kõike rääkida.
Ta arvas: "Kui ma olen tark ma veel päästa oma Issanda tagakiusamine nende
riiakas Queens, "ja ta sirutas oma sõrme ja sosistas tasakesi, et
Butterfly naise, "Little naine, tulge siia."
Up lendas Butterfly naise väga kartma ja kiskusid Balkis valge
käsi.
Balkis painutatud oma ilus pea alla ja sosistas: "Väike naine, kas sa usud
mida teie abikaasa on just ütles? "
Butterfly naise vaatas Balkis ja nägi kõige ilusam kuninganna silmad säravad
nagu sügava basseini tähevalgus neid, ja ta tõusis oma julgust nii tiivad
ja ütles: "O Queen, olla ilus igavesti.
Sa tead, mida mehed-folk on. "Ja kuninganna Balkis, Wise Balkis of
Sheba, pani oma käe tema huulte peita naeratuse ja ütles: "väike õde, ma tean."
"*** saavad vihaseks," ütles Butterfly naise tuulutus ise kiiresti, "üle
midagi, aga me peame huumor neid, O Queen.
*** ei ole kunagi keskmine poolestusaeg *** ütlevad.
Kui ta tahab mu abikaasa uskuda, et ma usun, et ta saab teha Suleiman-bin-Daoud on
Palace kaovad tembeldamise tema suu, ma olen kindel, et ma ei hooli.
Ta unustavad see Homme. "
"Väike õde," ütles Balkis, "te olete täiesti õigus, kuid järgmine kord ta hakkab
praalima, võtke tema sõnu. Küsi temalt, et tempel, ja vaata, mis juhtub.
Me teame, mida mehed-folk on nagu, kas pole?
Ta tuleb väga häbi. "Away lendas Butterfly naise tema
abikaasa ja viie minuti *** vaidlema halvem kui kunagi varem.
"Pea meeles!" Ütles liblikas.
"Pea meeles, mida ma saan teha kui ma tempel mu suu."
"Ma ei usu sind karvavõrdki," ütles Butterfly naine.
"Ma tahaksin hea meelega näha seda teha.
Oletame tempel nüüd. "" Ma lubasin Suleiman-bin-Daoud, et ma
ei ole, "ütles liblikas," ja ma ei taha murda mu lubadus. "
"See ei ole tähtis, kas sa tegid," ütles tema abikaasa.
"Sa ei saa painutada rohulible oma tembeldades.
Julgen sa seda teha, "ütles ta.
Stamp! Stamp!
Tempel! "
Suleiman-bin-Daoud, istudes all kampri-tree, kuulis iga sõna sellest, ja
ta naeris, sest ta polnud kunagi naeris oma elus varem.
Ta unustas kõike oma Queens, ta unustas kõik umbes Animal, mis tuli välja
meri, ta unustas eputamine.
Ta lihtsalt naeris rõõmu ning Balkis, teisel pool puu, naeratas, sest
enda tõeline armastus oli nii rõõmsameelsed.
Praegu Butterfly, väga soe ja pundunud, tuli whirling tagasi varjus
of kampri-tree ja ütles Suleimani "Ta tahab, et ma postmarki!
Ta tahab näha, mis juhtub, O Suleiman-bin-Daoud!
Tead, ma ei saa seda teha, ja nüüd ta iial ei usu sõna ma ütlen.
Ta saad naerma mind lõpuks mu päeva! "
"Ei, väike vend," ütles Suleiman-bin-Daoud, "ta ei saa kunagi naera teid jälle,"
Ja ta pöördus rõnga oma sõrme - just vähe Butterfly pärast, mitte
huvides eputamine, - ja, ennäe
vaata, neli suurt Djinns tuli välja maa peal!
"Orjad," ütles Suleiman-bin-Daoud, "kui see härrasmees mu sõrme" (mis oli
kus jultunud Butterfly istus) maksumärgid tema vasak jalalaba, siis
teeb mu loss ja need aiad kaovad plaksutama on äikest.
Kui ta margid jälle teile tuua neid tagasi hoolikalt. "
"Nüüd, väike vend," ütles ta: "Mine tagasi oma naise ja tempel kõik olete meelt."
Ära lendas Butterfly oma naise poole, kes nuttis "Ma sa julged seda teha!
Julgen sa seda teha!
Stamp! Stamp nüüd!
Tempel! "
Balkis nägi nelja tohutu Djinns kühmuma alla neli nurka aiad
Palace keskel, ja ta plaksutasid kätega õrnalt ja ütles: "Lõpuks ometi Suleiman-
bin-Daoud teevad huvides
Butterfly, mida ta oleks pidanud juba ammu enda huvides ja riiakas
Queens on hirmunud! "Liblikas tembeldatud.
Djinns *** loss ja aiad tuhande miili õhku:
seal oli kõige kohutav äike-plaksutama ja kõik kasvas Must-must.
Butterfly naise fluttered umbes pimedas, nutmine, "Oh, ma olen hea!
Mul on nii kahju ma rääkisin.
Ainult tuua aiad tagasi, mu kallis kallis abikaasa, ja ma ei ole kunagi vastuolus
uuesti. '
Butterfly oli umbes sama ehmunud kui tema abikaasa ja Suleiman-bin-Daoud naeris nii
palju, et see oli mitu minutit, enne kui ta leidis hinge piisavalt sosin
Butterfly "tempel uuesti, väike vend.
Andke mulle tagasi mu Palace, enamik suuri mustkunstnik. "
"Jah, andke talle tagasi tema Palace," ütles Butterfly naise ikka sõidavad umbes aastal
tume nagu koi.
"Andke talle tagasi tema Palace, ja ei lase s on enam horrid.magic."
"Noh, mu kallis," ütles Butterfly kui vapralt kui sai, "näete, mida teie
näriv viinud.
Muidugi see ei tee mingit vahet mind - ma olen sellega harjunud selline asi - kuid
kasuks teile ja Suleiman-bin-Daoud ma ei pahanda panna asju õigesti. "
Nii ta tembeldatud veel kord, ning et instant Djinns hätta Palace ja
aiad, ilma et isegi keemistsentrid.
Päike paistis tume roheline oranž lehed; purskkaevud mängis seas roosa
Egiptuse liiliad; linnud läks lauldes ja Butterfly naise korraldama tema kõrval
all kampri-tree waggling oma tiivad ja hingeldamine, "Oh, ma olen hea!
Ma olen hea! "Suleiman-bin-Daolld vaevalt rääkida
naerdes.
Ta nõjatus kõik nõrgad ja hiccoughy ja raputas sõrmega Butterfly ja ütles:
"Oo, võimsaim võlur, mida on mõtet tagasi tulla mu Palace kui samal
kord, kui sa tapaksid mind rõõmsasti! "
Siis tuli kohutav müra, kõik 999 Queens otsa
Lossi shrieking ja karjumine ning nõudes nende lapsi.
*** ruttasid alla suur marmorist alltoodud purskkaev, 100 kursis,
ja kõige Wise Balkis läks statelily edasi neile vastu ja ütles: "Mis on
oma probleeme, O Queens? "
*** seisid marmorit sammud 100 kursis ja hüüdis: "Mis on meie hädas?
Me elasime rahulikult meie Golden Palace, nagu meil tavaks, kui pärast
äkki Palace kadunud ja meie jäime istub paks ja lehkavaid
pimeduses ja see müristas ja Djinns ja Afrits tõusnud umbes pimeduses!
See on meie probleem, O Head Queen, ja me oleme kõige äärmiselt rahutu tõttu
et hädas, sest see oli tülikas probleem, erinevalt mingeid probleeme meil teada. "
Siis Balkis Kauneimmat Queen - Suleiman-bin-Daoud on Very Best Armastatud -
Queen, mis oli Seeba ja Sable ja Rivers of Gold of the South - alates
Kõrbes Zinn et tornid Zimbabwe -
Balkis, peaaegu sama tark kui kõige Wise Suleiman-bin-Daoud ise ütles: "On
midagi, O Queens!
Butterfly on teinud kaebuse tema abikaasa, sest ta tülitsenud temaga ja
tal on hea meel meie Issanda Suleiman-bin-Daoud õpetada talle õppetund madala keelt ja
alandlikkusest, sest see on loendatud alusel seas abikaasad liblikad. "
Siis üles ja rääkis Egiptuse Queen - tütar Pharoah - ja ta ütles: "Meie
Palace ei saa kitkutud poolt juured nagu porru huvides veidi
putukas.
Ei! Suleiman-bin-Daoud tuleb surnud, ja mida me kuulsime ja nägime oli maa
Toreda ja tumenemine on uudis. "
Siis Balkis beckoned et julge Queen ilma vaadeldes teda ning ütles temale ja
teistele, "Tule ja vaata."
*** laskusid marmorist samme, sada sammu ja selle all tema kampri-
puu, veel nõrk naeravad, *** nägid Enamik Wise King Suleiman-bin-Daoud
Kiik edasi-tagasi Liblikas
kas käsi, ja *** kuulnud teda ütlevat, "O abikaasa mu vend õhus, pea meeles
pärast seda, palun oma abikaasat kõiges, muidu ta provotseerida tempel oma
suu jälle, sest ta on öelnud, et ta on
kasutada seda magic, ja ta on kõige ülimalt suur maag - üks, kes varastab
ära väga Palace of Suleirnan-bin-Daoud ise.
Mine rahuga, natuke folk! "
Ja ta suudles neid tiibu ja *** lendasid ära.
Siis kõik Queens va Balkis - kõige ilusam ja Splendid Balkis, kes seisis
peale naeratab - langesid korter oma nägu, sest *** ütlesid: "Kui need asjad on tehtud
kui Butterfly on pahane oma
naine, mida tehakse meile, kes on vaevatuid meie King meie valju keelt ja
avatud vaidlema läbi mitu päeva? "
Siis *** panid oma loorid üle nende peade, ja *** panid oma käed üle suhu,
ja *** tiptoed tagasi Palace kõige hiirvaikne-vaikne.
Siis Balkis - kõige ilusam ja suurepärane Balkis - läks edasi läbi
punased liiliad sisse varjus kampri-tree ja pani oma käe peale Suleiman-bin-
Daoud õla ja ütles: "Issand ja
Aare mu hing, rõõmustada, sest me oleme õpetanud Queens Egiptuse ja Etioopia ja
Abessinia ja Pärsia ja India ja Hiina on suur ja meeldejääv õpetamist. "
Ja Suleiman-bin-Daoud, ikka hoolitsev Butterflies, kus *** mängisid
päikesevalguse, ütles: "Oo mu Lady ja Jewel minu Felicity, kui see juhtus?
Sest mul on Pilaileva koos Butterfly kunagi, sest ma tulin aeda. "
Ja ta rääkis Balkis mida ta oli teinud.
Balkis - õrn ja kõige armas Balkis - ütles: "Oo, mu Jumal ja Regent minu
Olemasolu, ma peitsin taga kampri-tree ja nägin seda kõike.
See oli minu, kes ütles Butterfly naise küsida Butterfly tempel lüüa, sest lootsin
et huvides jest mu Issand teeks mõned väga maagilist ja Queens
näeksid seda ja ehmunud. "
Ja ta ütles talle, mida Queens oli öelnud ja näinud ja mõttevabadus.
Siis Suleiman-bin-Daoud tõusis üles oma istmelt alla kampri-tree ja venitatud
oma käsi ja rõõmustas ja ütles: "oi Lady ja magusaine mu päevad, tean, et kui ma
teinud magic vastu mu Queens eest
huvides uhkus või viha, nagu ma tegin, et pidu kõik loomad, ma peaks
kindlasti on häbisse.
Aga abil oma tarkust tegin magic huvides jest ja
huvides veidi Butterfly, ja - ennäe - see on edastanud ka mind vexations of
mu tüütute naised!
Ütle mulle, seega O minu Lady ja Heart of My Heart, kuidas sa tulla nii tark? "
Ja Balkis Queen, ilus ja pikk, vaatasin üles võetud Suleiman-bin-Daoud silmad
ja pani oma pea natuke ühele küljele, nagu Butterfly, ja ütles: "Esiteks, mu
Issand, sest ma armastan sind, ja teiseks, O
mu Issand, sest ma tean, mida naised-folk on. "
Siis *** läksid üles Palace ja elas õnnelikult hiljem.
Aga ei olnud see tark Balkis?
Oli kunagi Queen nagu Balkis, siit laia maailma lõpp;
Aga Balkis sabaga, et liblikas Nagu te rääkida sõber.
Oli kunagi King nagu Saalomon, Not maailma algusest peale;
Kuid Saalomon rääkis liblikat, kui mees oleks rääkida mees.
Ta oli kuninganna Sabaea - Ja oli ta Aasia Lord -
Aga *** mõlemad 'em rääkis liblikad Kui *** võtsid oma jalutuskäike välismaal!