Tip:
Highlight text to annotate it
X
Daw Aung San Suu Kyi: Tahaksin öelda kui õnnelik ma olen, et saada president Obama
minu riigis ja minu maja. Sõprus meie kahe riigi vahel on pikaajaline.
Ameerika Ühendriigid on olnud ustav oma toetuseks demokraatia liikumine Birmas
ja oleme kindlad, et see toetus jätkuvalt läbi raske aasta, et
ees. Ma ütlen raske, sest enamik raske aeg mis tahes üleminekuga on see, kui me
arvan, et edu ei paista. Siis on meil olema väga ettevaatlikud, et me ei meelitatakse
Mirage edu ja et me töötame tõelise edu meie inimeste ja
sõprus meie riikide vahel.
Usun, et oleme suutnud arutada meie erinevaid probleeme avalikult, ja et kui
tulemusena presidendi visiit sellele riik, meie riikide vaheliste suhete
saab liikuda õiges suunas.
Kavatsen täielikult kursis hoida Ameerika Ühendriikide valitsus nii palju kui võimalik, ja
veenduda, et me alati tegema üksteisega aasta tähtsamaid küsimusi.
Nüüd, ma olen kuulnud, mul on kolm minutit ja Ma arvan, et see on umbes kolm minutit. Nii et tänan
te kõik tulite. Ja ma jätan korrus President Obama.
President Obama: Noh, ma püüan olla päris Lühidalt, kuigi mitte nii kõnekas. Mul oli au
olla esimene president tervitada Daw Aung San Suu Kyi Valgesse Majja. Ma olen uhke
olla esimene USA president külla See suurepärane riik, ja olen väga rahul
et üks minu esimene peatused on külastada koos ikoon demokraatia kes on inspireerinud nii palju
inimesed mitte ainult selles riigis, vaid kogu maailma.
Eriti tahan ma tänada Aung San Suu Kyi kes mind oma koju. Siin läbi
nii palju raskeid aastaid, on koht, kus ta ekraanil selline purunematu julgust ja otsusekindlust.
See on siin, kus ta näitas, et inimese vabadus ja väärikus ei saa eitada.
Täna tähistab järgmist sammu uue peatüki Ameerika Ühendriikide ja Birmas. Viimane
aastal vastuseks varakult virvendusteks reformi Küsisin sekretär Clinton külastada seda maad
ja uurida koos Aung San Suu Kyi ja valitsus, kas USA võiks
anda reforme ja alustada uut suhet meie rahvaste vahel.
Aastal, sest me oleme näinud mõningaid väga paljutõotavaid edusamme, sealhulgas Daw Aung San
Suu Kyi vabastamist ja valimised Euroopa Parlamenti; poliitvangide vabastamist; tõste
piirangute ajakirjanduses; ja uute seaduste laiendada töötajate õiguste ja kasutamise välistamiseks
lapssõdurite. Ja minu suunas, USA reageeris toetada neid
reformid, sealhulgas leevendamist sanktsioone.
Nüüd, kui endine seadusandja mina järgneb oma rolli uue parlamendi huviga
ja imetlust. Tõeline demokraatia tähendab võttes valitsuse eri harude kontroll ja
tasakaalustavad üksteist, ja ma kiidan oma jõupingutusi selles osas, eriti juhina
Komitee õigusriik.
Minu arutelusid siin Yangon, meie eesmärk on säilitada hoogu demokratiseerimist.
See hõlmab hoone usaldusväärne valitsus institutsioonide, õigusriigi loomiseks, mis lõpeb
etnilised konfliktid ning tagades, et inimesed selle riigi on juurdepääs rohkem haridust,
tervishoid ja majanduslik võimalus.
Ja ma tahan teha lubadust inimesed selle riigi, et ma olen kindel, saame
hoida, ja see on kui me näeme jätkuvalt edukas reformi suunas, meie kahepoolsete sidemete kasvab
tugevam ja me teeme kõik, mis suudame aidata tagada edu.
Ma olen nii õnnelik, muide, tuleb ühines Sekretär Clinton. See on tema viimane välismaa
Reisi et me viime kokku ja On hea, et oleme tulnud siia
riik, et ta on teinud nii palju toetada.
Kust Hillary minna? Kus ta on? Seal ta on. (Aplaus.)
Ma ei saa olla tänulik, mitte ainult Teie teenistuses, Hillary, vaid ka võimas
sõnum, mida ja Aung San Suu Kyi Kirjuta tähtsuse kohta naiste ja meeste kõikjal
omaks ja demokraatlike väärtuste ja inimõigusi.
Nii et taas, ma tahan teid tänada, Daw Aung San Suu Kyi oma erakorraline külalislahkus
ja armu võimu oma näiteks, mis on olnud inspiratsiooniks inimesed üle kogu
maailmas, mina kaasa arvatud. On selge, et te saab mängida olulist rolli oma riigi
tulevik aastaid nagu Birma püütakse vabadust ja heaolu ning väärikust
et mitte ainult inimesed selle riigi väärivad kuid inimesed üle kogu maailma väärivad.
Nii et tänan teid inspireeriv sõnum. (Aplaus.)
President Obama: Aitäh. (Aplaus.) Myanmar Naingan, Mingalaba! (Naer ja aplaus.)
Mul on suur au siin olla selles ülikoolis ja olla esimene president Ameerika
Ühendriigid külastada teie riigis.
Ma tulin siia, sest oluline on oma riik. Sa elad teelahkmel Ida
ja Lõuna-Aasias. Sa piirnevad kõige tihedamini asustatud rahvaid sellel planeedil. Teil on esinenud
mis ulatub tagasi tuhandete aastate jooksul, ja võime aidata saatuse määramiseks
kõige kiiremini kasvav maailma piirkonnas.
Ma tulin siia, sest ilu ja mitmekesisus oma riiki. Olen näinud lihtsalt varem
täna kuldne stuupa on Shwedagon, ja on on liigutatud ajatu idee Metta -
veendumust, et meie aeg siin Maa peal olla määratletud tolerantsi ja armastust. Ja ma tean,
Selle maa ulatub ülerahvastatud eeslinnades selle vana linna kodudes üle
60000 külad; alates piigid Himaalaja, metsades Karen riik, et pankade
Irrawady jõgi.
Ma tulin siia, sest minu austus selle ülikoolis. Just siin selles koolis, kus
vastuseisu koloniaalvõimu võttis esimest korda kätte. Just siin, et Aung San toimetatud ajakiri
enne juhtivate iseseisvusliikumine. See Just siin, et U Thant õppinud viise
maailma enne suunavad seda Ameerika Rahvaste. Siin stipendiumi jõudsalt ajal
Eelmise sajandi ja õpilased nõudsid oma põhilisi inimõigusi. Nüüd on teie parlamendil on
lõpuks vastu resolutsiooni taaselustada Selle ülikooli ja see tuleb tagasi nõuda tema ülevus,
sest selle riigi tulevikule on määratakse tema noorte haridus.
Ma tulin siia, sest ajaloost vahel meie kahe riigi vahel. Sajandit tagasi, ameerika
ettevõtjad, kaupmehed ja misjonärid tulid siia ehitada võlakirjade usu ja kaubanduse ja sõpruse.
Ja nendes piirides maailmasõda II meie piloodid lendasid Hiinasse ja paljud
meie sõdurid andsid oma elu. Mõlemad meie rahvad kerkis Briti impeeriumi ja Ameerika
USA oli üks esimesi riike tunnustada sõltumatu Liidu Birma. Me olime uhked
asutada American Center Yangonis ja ehitada vahetust koolide niimoodi
üks. Ja läbi aastakümnete erinevusi, ameeriklased on ühinenud oma kiindumust selle
riigi ja rahva.
Ennekõike Ma tulin siia, sest Ameerika usk inimväärikust. Viimase mitu
aastakümneid, meie kaks riiki said võõrad. Aga täna, ma võin teile öelda, et me alati jäänud
lootusrikas inimesed selle riigi, sinust. Sa andsid meile lootust ja me kandis tunnistaja
oma julgust.
Nägime aktivistid valgesse riietatud külastus perede poliitvangide pühapäeviti
ja mungad riietatud safran protestivad rahumeelselt tänavatel. Me õppisime tavaliste inimeste
kes korraldas abistamisgruppidele vastata tsüklon, ja kuulsin häält õpilased
ja võidab hip-hop artistide projekteerimine heli vabaduse. Me tulime teame, pagulased
ja pagulaste suhtes, kes ei ole kunagi kaotanud kontakti oma peredele või oma esivanemate kodu. Ja me olime
inspireeritud äge väärikust Daw Aung San Suu Kyi, nagu ta tõestas, et ei inimene
võib tõesti vangistatud kui lootus põletab oma süda.
Kui ma astus ametisse president, ma saatsin sõnum nendele valitsustele, kes valitseb
hirm. Ma ütlesin, minu ametisseastumise aadress, "Me ulatame oma käe, kui olete nõus
kuni unclench oma rusikas. "Ja viimase Poolteist aastat, dramaatiline üleminek on
alanud, diktatuuri viie aastakümne on lahti oma haaret. Vastavalt president Thein Sein,
soov muutusteks on täidetud tegevuskava reformi. Tsiviil nüüd viib valitsus,
ja parlament kinnitades ise. üks kord keelustati National League for Democracy
seisis valimisi ja Aung San Suu Kyi on parlamendiliige. Sajad vangid
Südametunnistuse on vabastatud, ja sunnitud töö on keelatud. Esialgsed relvarahu
on jõutud etnilise armeed, ja Uute seaduste võimaldama rohkem avatud majanduses.
Nii et täna ma olen jõudnud oma lubadust ja ulatame sõbrakäe. Ameerika nüüd
on suursaadik Rangoon, sanktsioonid on on leevendatud, ja me aitame taastada majanduse
et pakkuda võimalust oma inimesi, ja olla kasvumootor maailmas.
Aga see märkimisväärne teekond on alles alanud, ja on palju kaugemale minna. Reformid
tipust ühiskond peab nende püüdlusi kodanikele, kes moodustavad selle loomisest. Virvendab
edusamme, mida oleme näinud, ei tohi olla lõppenud - seda tuleb tugevdada;
*** peavad saama särav Põhjatähe jaoks kõik see rahvas inimesed.
Ja oma edu, et jõupingutused on oluline USAsse, samuti mulle. Isegi
kuigi me oleme pärit eri kohtades, jagame ühine unistused: valida meie juhid; elada
rahus; saada haridust ja teha head elamistingimused; armastada oma perekonda ja
meie kogukonnas. Sellepärast vabadus ei ole abstraktne idee; vabadus on väga asi
mis muudab inimkonna areng võimalik - ei lihtsalt valimiskasti juures, kuid meie igapäevaelus.
Üks meie suurimaid presidendid Ameerika USA, Franklin Delano Roosevelt, arusaadav
seda tõde. Ta määratletud Ameerika põhjus nagu rohkem kui õigus heita hääletusel. Ta mõistis
demokraatia ei olnud lihtsalt hääletades. Ta kutsus maailma omaks nelja põhivabaduse:
sõnavabadus, usuvabadus, vabadus alates tahan, ja vabadus hirmust. Need neli
vabaduste toetavad üksteist, ja te ei saa täielikult realiseerida märkamata neid kõiki.
Nii et tulevikus, et me otsime endale, ja kõigile inimestele. Ja see on see, mida ma tahan
et rääkida teile täna.
Esiteks, me usume sõnavabadusel nii et hääled tavalised inimesed saavad
olla ära kuulatud, ja valitsused peegeldavad nende tahtmist - Inimeste tahet.
Ameerika Ühendriigid, rohkem kui kaks sajandit, oleme töötanud hoida selle lubaduse kõigile
meie kodanike - võita vabadus neile kes olid orjastatud; laiendada õigus
hääletada naiste ja aafrika ameeriklased, et kaitsta töötajate õiguste korraldada.
Ja me ei tunne kahe riigi saavutamiseks õigused täpselt samamoodi, kuid seal
ole kahtlust, et oma riik on tugevam kui see toetub tugevus kõigi oma
inimesed. Seda võimaldab rahvaste õnnestub. Seda reform on hakanud tegema.
Selle asemel, et represseeritakse, inimeste õigust koguda kokku, peavad nüüd olema täielikult.
Selle asemel, et lämmatatud, loor meedia tsensuur tuleb jätkuvalt tõsta. Ja
kui te võtate neid samme, saate teha oma edusamme. Selle asemel, et eiratakse, kodanike
kes protestisid ehitamiseks Myitsone tamm oli kuulda. Selle asemel, et keelata,
erakonnad on lubatud osaleda. Näete tehtud edusamme. Nagu üks valija
ütles ajal parlamendivalimised siin, "Meie vanemad ja vanavanemad ootasid
, kuid ei näinud seda. "Ja nüüd saate näe. Saad maitsta vabadust.
Ning kaitsta vabadust kõigile valijatele, võimulolijad peavad aktsepteerima piiranguid. See on
mida meie Ameerika süsteem on kavandatud teha. Nüüd, Ameerikas võib olla tugevaim sõjaline
maailmas, kuid ta peab esitama tsiviil- kontrollida. Mina kui president Ameerika
Ühendriigid, otsustamaks, et sõjavägi siis teostab, ei teistpidi.
President ja ülemjuhataja, mul on et vastutus, sest ma olen aru
rahvale.
Nüüd, teisest küljest, kui president, ma ei saa lihtsalt panna oma tahet kongress - kongress
et Ameerika Ühendriigid - kuigi mõnikord Ma soovin, et saaksin. Seadusandlik võim on
oma volitused ja oma õigusi ning nii *** kontrollivad minu võimuses ja tasakaalustada oma võimu.
Nimetan mõned meie kohtunikele, aga ma ei saa ütle neile, kuidas valitseda, sest iga inimene
Ameerikas - alates lapse vaesuses elavate mulle, president Ameerika Ühendriigid
- On võrdsed seaduse ees. Ja kohtunik võib teha kindlaks, kas
Olen õigusjärelevalve või rikub seadust. Ja ma olen täiesti aru, et õigusega.
Ja ma kirjeldada meie süsteem USAs sest see, kuidas te peate jõuda
tulevikus, et sa väärid - tulevikku, kus ühe süümevangina on üks liiga
palju. Sa pead jõudma tulevase kus seadus on tugevam kui ükski juht,
sest see on rahva ees vastutama. Te vaja jõuda tulevase kus ükski laps
seisukohalt olema sõdur ja ükski naine ei kasutata, ja kus seadused kaitsevad neid, isegi kui *** on
haavatav, isegi kui *** on nõrgad; tulevik kus riigi julgeolekut tugevdab
sõjaline mis teenib alla tsiviilisikute ja põhiseaduse, mis tagab, et ainult need
kes valitakse inimesed võivad valitseda.
Selle teekonna Ameerika toetab teid iga sammul - kasutades meie abi
tugevdama kodanikuühiskonda; kaasates oma sõjalise edendada professionaalsust ja inimese
õigused ja partneriks nagu te ühendada oma edusamme demokraatia
majanduslikku arengut. Nii edeneb et reis aitab sul jätkata teise vabaduse -
usk, et kõik inimesed peaksid olema vabad tahad.
Sellest ei piisa kauplemise vangla võimetuse jaoks valu tühja kõhuga. Kuid ajalugu
näitab, et valitsused inimesed ja inimesed ja inimesed on palju
võimas pakkuda heaolu. Ja see on partnerlus püüame koos sinuga.
Kui tavalised inimesed kaasa rääkida oma tulevikus, siis teie maa ei saa lihtsalt võtta
eemale. Ja sellepärast reformid peavad tagama, et inimesed see rahvas saab
on, et kõige tähtsama vara - Õigus omada pealkiri maale
kohta, kus te elate ja kus te töötate.
Kui teie talenti on vallandanud, siis võimaluse Luuakse kõik inimesed. Ameerikas on
Tõste meie keeld tegutsevate ettevõtete siin, ja teie valitsus on kaotanud piirangud
investeeringute ja astunud samme, et avada oma majandusest. Ja nüüd, kui rohkem rikkust voolab
oma piire, loodame ja ootame, et ta võtab tõstke rohkem inimesi. See ei saa lihtsalt aidata inimesed
ülaosas. See peab aitama igaüks. Ja et selline majanduskasv, kus igaüks
on võimalus - kui te kõvasti tööd, saad õnnestub - see on, mida saab rahvas liigub
kiiresti kui tegemist on arendada.
Aga selline kasv saab luua ainult kui korruptsioon on maha jäänud. Investeerimise
kaasa võimaluse, reform peab edendama eelarved, mis on läbipaistev ja tööstus
mis on eraomandis.
Eeskuju, Ameerikas nüüd nõuab, et meie ettevõtted vastavad kõrgetele avatus
ja läbipaistvus kui *** teevad äri siin. Ja me teha koostööd organisatsioonidega nagu
Maailmapank, et toetada väikeettevõtteid ja edendada majanduse, mis võimaldab ettevõtjatel,
väike ärimehed areneda ja võimaldab töötajate hoida mida *** teenivad. Ja ma väga
rahul oma valitsuse hiljutise otsuse liituda, mida oleme kutsunud meie Open valitsus
Partnerlus, et kodanikud saaksid tulla oodata vastutust ja õppida, kuidas täpselt
raha kulutatakse ja kuidas süsteem valitsemisalas tegutseb.
Ennekõike, kui teie häält kuulda valitsus, see on palju tõenäolisem, et teie põhivajadused
on täidetud. Ja sellepärast reform peab jõuda igapäevane elu, kes on näljased
ja need, kes on haiged, ja need, kes elavad ilma elektri või veega. Ja ka siin
Ameerika teeme oma osa koostööst teiega.
Täna olin uhke, et taastada meie USAID missioon selles riigis, mis on meie viia
Arengu Agentuur. Ja Ameerika Ühendriikide tahab olla partner, aidates seda maad,
mis varem kausi riisi-Aasias, et taastada oma võimet toita oma rahva
ja hoolitsema oma haige ja harida oma laste ja ehitada oma demokraatlike institutsioonide
nagu te jätkuvalt teele reform.
See riik on kuulus oma looduslike ressursside ja *** peavad olema kaitstud ärakasutamise eest.
Ja pidagem meeles, et maailma majanduses, riigi suurim ressurss on inimesed.
Nii et investeerides sa, see rahvas saab avada ukse palju jõukust - sest
vabastades rahva potentsiaal sõltub volitatakse kõik oma inimesed, eriti tema
noortele.
Nii nagu haridus on võti Ameerika Tulevikus hakkab olla võti oma
ka tulevikus. Ja nii me ootame töötavad koos teiega, sest meil on paljude
oma naabritega, et laiendada seda võimalust ja süvendada vahetusi meie õpilastele.
Me tahame, et õpilased sellest riigist reisida USAsse ja meilt õppida, ja
tahame USA üliõpilaste siia tulla ja õppida sinult.
Ja see tõde toob mind kolmanda vabadus et ma tahan, et arutada: vabadus kummardada
- Vabadust kummardada nagu soovite, ja oma õigust inimväärikuse.
See riik, nagu minu kodumaa on õnnistatud mitmekesisusega. Mitte igaüks näeb sama.
Mitte igaüks on pärit samast piirkonnast. Mitte igaüks kummardab samamoodi. Sisse
oma linnades, on pagoodi ja templid ja mošeed ja kirikud seistes
kõrvuti. Tublisti üle saja etniliste rühmade on olnud osa oma lugu. Ometi jooksul
Nende piiride oleme näinud mõningaid maailma pikim töötab insurgencies, mis on kulude
lugematuid elusid ja rebenenud perekondade ja kogukondade peale, ja seisis viis arengut.
Ei reformiprotsessi õnnestub ilma rahvusliku leppimise. (Aplaus.) Nüüd
on hetkel märkimisväärne võimalus muuta relvarahu kestvaks asulad,
ja tegutseda rahu konflikt veel jõlkuma, sealhulgas Kachin riik. Need jõupingutused
peab viima rohkem õiglase ja kestva rahu, sealhulgas humanitaarabi juurdepääsu omadega
vaja, ja võimalus ümberasustatud tagasi kodus.
Täna me vaatame hiljutise vägivalla Rakhine Riik, mis on põhjustanud nii palju kannatusi ja
näeme ohtu püsivaid pingeid seal. Liiga kaua inimesed selle riigi, sealhulgas
etnilise Rakhine, pidanud taluma purustamine vaesus ja tagakiusamine. Aga ei ole vabandus
vägivalla süütuid inimesi. Ja Rohingya hoidke ennast - hoia endas
sama väärikalt kui sina, ja ma teen.
Rahvusliku leppimise võtab aega, kuid huvides meie ühine inimlikkus, ning
Huvides see riigi tulevikku, on vajalik lõpetada vaenu ja vägivalla viivitamatule lõpetamisele.
Ja ma tervitan valitsuse lubadust probleemide lahendamiseks ebaõigluse ja vastutuse,
ja humanitaarabi kohaletoimetamist ning kodakondsus. See on nägemus, et maailm toetab kui
edasi liikuda.
Igal rahval võitleb määratleda kodakondsuse. Ameerikas on olnud väga arutelud need
küsimusi, ja neid arutelusid jätkata seda päev, sest me oleme rahvas sisserändajate
- Inimesed tulevad iga eri osa maailmas. Aga mida me oleme õppinud
USA on see, et on olemas teatud põhimõtteid, mis on universaalsed, kehtivad kõik
ükskõik mida sa nägema, olenemata sellest, kus sa pärit oled, ükskõik mis usku sa
praktikas. Inimeste õigust elada ilma oht, et nende pereliikmed võivad kahjustuda
või kodudest võib põletada lihtsalt sellepärast , kes *** on või kust *** tulevad.
Ainult inimesed selle riigi lõpuks saab määrata oma ametiühingu, saab määratleda, mida ta
tähendab olla kodanik selles riigis. Kuid Ma olen veendunud, et kui sa seda
saavad seda mitmekesisust tugevus ja mitte nõrkus. Teie riik on tugevam
sest paljude eri kultuuride, aga sa pead kasutama seda võimalust. Sa pead
tunnistama, et tugevust.
Ma ütlen seda, sest minu kodumaa ja minu enda elu on õpetanud mind võimu mitmekesisus.
Ameerika Ühendriigid on rahvas Kristlased ja juudid ja moslemid ja budistid,
ja hindud ja mitteusklike. Meie lugu on kujundab iga keel, see on rikastatud
iga kultuur. Meil on inimesi igast maailmanurkades. Me oleme maitsnud kibedus
kodusõja ja segregatsiooni, kuid meie ajalugu näitab meile, et viha inimese südames saab
taanduma; et ridade vahel võistlused ja hõimud hajuvad. Ja mis on jäänud on lihtne tõde:
e Pluribus unum - see, mida me ütleme Ameerikas. Pole palju, me oleme üks rahvas ja
meil on üks rahvas. Ja see tõde on, aeg ja jälle, tegi meie liidu tugevamaks. See on
teinud meie riik tugevamaks. See on osa mis on teinud Ameerikast suur.
Me muudetud meie põhiseaduse laiendada demokraatlike põhimõtete mida me kalliks. Ja
Ma seisan teie ees täna presidendiks kõige võimsam rahvas maa peal, kuid tunnistades
et kui värvi mu nahk oleks eitas mind hääleõigust. Ja nii, et kui
annab teile mõned mõttes, et kui meie riik saab tunne oma erinevusi, siis sinu saab,
liiga. Iga inimene nendes piirides on osa oma rahva lugu, ja te
peaks hõlmama seda. See pole allikas nõrkus, see jõuallikas
- Kui te tunnistate seda.
Ja see toob mind viimase vabadus et I arutab täna, ja see on õige
kõiki inimesi elada vabana hirmust.
Mitmeti, hirm on jõud, mis seisab vahel inimeste ja nende unistused. Hirm
konflikti ja sõjariistad. Hirm tulevikus, mis erineb varem.
Hirm muutuste, mis on ümbertõstmine meie ühiskonnas ja majandusele. Hirm inimesi, kes teistmoodi,
või pärit erinevas kohas või kummardama erineval viisil. Mõnes tema tumedaim
hetki, kui Aung San Suu Kyi oli vangistatud, kirjutas ta essee vabadus hirmust.
Ta ütles, hirm kaotada korrumpeerib neid, kes valitsema see - "Hirm kaotada võim korrumpeerib
Neile, kes valitsema, ja hirm nuhtlus on võim korrumpeerib neid, kes kuuluvad
seda. "
See on hirm, et saate maha jätta. Me näeme, et juhuse juhid, kes hakkavad
mõista, et jõud tuleb ahvatlev inimeste lootused, mitte inimeste hirme. Me
näen seda kodanikke, kes nõuavad, et seekord peavad olema erinevad, et seekord muudatus
Tule ja jätkab. Nagu Aung San Suu Kyi kirjutas: "Hirm ei ole loomulik olek
tsiviliseeritud mees. "Ma usun seda. Ja täna, te näidata maailmale, et hirm ei
olema loomulikus olekus elu selles riik.
Sellepärast ma olen siin. Sellepärast ma tulin Rangooniin. Ja sellepärast, mis juhtub
siin on nii oluline - mitte ainult selles piirkonnas, vaid kogu maailmale. Kuna te võtate
teekond, mis on potentsiaali inspireerida nii palju inimesi. See on test, kas
riik saab minna paremaks.
Ameerika Ühendriigid on Vaikse ookeani rahvas, ja me näeme meie tulevik seotud
need riigid ja rahvad, et meie läänes. Ja kui meie majandus taastub, on see, kus me
usun, leiame tohutu kasv. Nagu me on lõppenud sõdadest, mis on domineerinud meie
välispoliitika kümnendil selles piirkonnas olema keskenduda oma jõupingutusi, et luua edukas
rahu.
Siin Kagu-Aasias, näeme potentsiaali integratsiooni rahvaste ja inimestega.
Ja nagu president, olen omaks ASEANi jaoks põhjustel, mis lähevad kaugemale sellest, et ma veetsin
mõned minu lapsepõlve selles piirkonnas, Indoneesias. Sest ASEANi näeme riike, kes
liikvel - rahvad, kes on kasvamas ning demokraatiad, et on tekkimas; valitsused
et teeme koostööd; edusamme, mis on hoone mitmekesisust, mis ulatub üle ookeanide ja saared
ja džunglisse ja linnade, rahvaste igast rassist ja iga religioon. See on see, mida 21.
sajandil välja peaks nägema, kui meil on julgust reserveerida meie erinevusi ja edasi liikuda
tunde ühisest huvist ja vastastikuse suhtes.
Ja siin Yangonis, ma tahan saata sõnumi kogu Aasias: Me ei vaja määratleda
poolt vanglates minevikku. Me peame vaatama tulevikku. Et juhtimisel
Põhja-Korea, olen valikuvõimalus: lase minna oma tuumarelvade ja valida
tee rahu ja edu. Kui te seda teete, leiad laiendatud käe Ameerika
Ühendriigid.
Aastal 2012, me ei pea klammerduma vaheseinad Ida-, Lääne-ja Põhja-ja Lõuna. Me tervitame
rahumeelset tõusu Hiina oma ligimest Põhja-, Indias oma naabril
Läänes. ÜRO - Ühinenud USA töötab koos iga rahvas, suured või
väike, mis aitab kaasa maailma on rohkem rahu ja rohkem jõukaid ja
õiglasem ja tasuta. Ja Ameerika Ühendriikide on sõber tahes riik, mis austab
ELi kodanike õiguste ja kohustuste rahvusvahelist õigust.
See on rahvas, mis on maailmale, et sa saab hakata ehitama siin ajaloolise linna.
See rahvas, mis on olnud nii isoleeritud saab näidata maailma võimu uus algus, ja
näidata taas, et reisi demokraatia käib käsikäes arenguga.
Ma ütlen seda teades, et on veel lugematu inimesi selles riigis, kes ei naudi
võimalused, et paljud teist istuvad siin teha. Seal on kümneid miljoneid, kes ei ole
elekter. On süümevangid kes veel ootavad vabastamist. Seal on pagulaste
ja ümberasustatud inimeste laagrites, kus loodan on veel midagi, mis asub kaugel
silmapiiril.
Täna, ma ütlen teile - ja ma ütlen kõigile et saab mu häält kuuleb - et Ameerika
Ühendriigid on sinuga, sealhulgas kes on unustanud, kes on võõrandatud,
Neile, kes on põlu alla need, kes on vaesed. Viime oma lugu meie peade ja oma
loodab oma südames, sest see 21. sajandi tehnoloogia levikuga ning
barjääride murdumine, eesliin vabaduse kuuluvad rahvad ja üksikisikud,
mitte lihtsalt nende vahel.
Nagu üks endine vang pane see rääkimine tema kaaskodanikud, "Poliitika on oma
tööd. See ei ole ainult [] poliitikud. " Ja meil on väljend Ameerika Ühendriikides
et kõige olulisem asukoht demokraatia on ametist kodanik - mitte president,
ei kõneleja, kuid kodanik. (Aplaus.)
Nii nagu erakordne ja raske ja keeruline ja mõnikord masendav, sest see teekond
Võib tunduda, et lõpuks te, kodanikud Selles riigis, on need, kes peavad määratlema
mida vabadus tähendab. Teie olete need, kes on läheb on haarata vabadust, sest
tõsi revolutsiooni vaimus algab iga meie südamed. See nõuab omamoodi julgust
et nii paljud oma juhid on juba kuvatakse.
Tee ees on tähistatud suurte väljakutsetega, ja on neid, kes on vastu jõud
muutusi. Aga ma seisan siin enesekindlalt et midagi toimub selles riigis
et ei saa tühistada, ja tahte inimesed saavad tõstke see rahvas ja seatud suur
Näiteks kogu maailma jaoks. Ja siis on ka Ameerika Ühendriigid partner
et pikk teekond. Niisiis, cezu tina halb de. (Aplaus.)
Aitäh. (Aplaus.)