Tip:
Highlight text to annotate it
X
GRUPP 43
Elizabeth, kui *** sõitsid mööda, vaatasin esimest välimuse Pemberley Woods
mõned häirituse ning kui pikalt *** põikasid at esitada tema vaimud
olid kõrge laperdust.
Park oli väga suur, ja sisaldas väga erinevaid kohapeal.
*** sisestas ühe oma madalaimat punkti, ja sõitis mõnda aega läbi
ilus puidust venitades laias ulatuses.
Elizabeth meelt oli liiga täis vestlust, aga ta nägi ja imetlesin iga
tähelepanuväärne kohapeal ja vaatenurgast.
*** järk-järgult tõusis pool-a-miil, ja siis leidsid end tipus
märkimisväärse ülekaaluga, kus puit lõppenud, ja silm oli koheselt püütud
Pemberley House, mis asub teisel
pool orgu, kuhu tee mõned äkilisust haava.
See oli suur, ilus kivist hoone, seistes hästi tõuseb maapinnast, ja toetavad
poolt katuseharja kõrge puitunud mäed ja ees, oja mõned looduslikud tähtsust
oli paisutatud arvesse suurem, kuid ilma kunstlik välimus.
Selle kallastel ei olnud ametlik ega valet kaunistatud.
Elizabeth oli hea meel.
Ta oli kunagi näinud koht mida loodus oli teinud rohkem, või kui loomulik ilu oli
olnud nii vähe takistada, ebamugav maitse.
*** olid kõik neist soojad oma imetlust ja sel hetkel ta tundis
et olla armuke Pemberley võiks olla midagi!
*** laskus mäe ületasid silla ja sõitis ukse ja ehkki
uurides lähemal aspekt maja, kõik tema kinnivõtmine koosolekul selle omanik
tagasi.
Ta kartsin muidu toateenija oli eksinud.
On kohaldamisel näha koht, *** lubati halli ja Elizabeth, kui
*** ootasid perenaine, oli vaba aeg paneb imestama, tema on, kus ta
oli.
Majapidaja tuli; soliidses ilmega eakas naine, veel vähem trahvi ja rohkem
tsiviil-, kui ta oli igasuguse arusaamisega leida teda.
*** järgisid teda võtta söögi-salong.
See oli suur, heade proportsioonidega tuba, kenasti paigaldada üles.
Elizabeth, pärast veidi geodeesia see läks akna nautida oma väljavaadet.
Hill, kroonitud puit, mille *** olid laskunud, saavad suurema äkilisust
kauguselt, oli ilus objekt.
Iga dispositsiooni maa oli hea, ja ta nägi kogu stseeni,
jõgi, puud puistatud selle kallaste ja lõpetamise orgu, kuivõrd ta
võiks jälgida seda, koos rõõmu.
Kuna *** läinud teistesse ruumidesse nimetatud objektide võtsid erinevad seisukohad;
kuid igast aknast oli ilu näha.
Toad olid ülbe ja ilus, ja nende mööbel sobib käekäik
selle omanikule, vaid Elizabeth nägin, imetlusega tema maitse, et see oli
ei kirev ega kasutult rahatrahv; vähem
of hiilgus ja reaalsem elegants, kui mööbli Rosings.
"Ja see koht," mõtles ta, "ma oleks võinud olla armuke!
Mis need ruumid võin nüüd on lähedalt tuttavaks!
Selle asemel, et vaadata neid võõras, ma võib-olla rõõmustas neile nagu minu oma, ja
tervitas neile külastajate mu onu ja tädi.
Aga ei, "- meenutus ise -" See ei saa kunagi, mu onu ja tädi oleks olnud
kaotas mulle, ma ei oleks tohtinud lasta kutsuda neid. "
See oli õnnelik mälestus - see päästis teda midagi väga meeldib kahetseda.
Ta igatses küsima majapidajanna, kas tema kapten oli tõesti puuduvad, kuid
ei olnud julgust seda.
Pikalt aga küsimus küsiti tema onu ja ta sai minema
alarm, samal ajal kui proua Reynolds vastas, et ta, lisades: "Aga ootame teda Homme,
suure seltskonnaga. "
Kuidas rõõmustas oli Elizabeth et oma teekonnal ei olnud ükski asjaolu on
hilinenud päev! Tädi nüüd kutsus teda vaatama
pildi.
Ta pöördus ja nägi sarnaseks hr Wickham, peatatud, nende hulgas mitmed teised
miniatuurid üle kaminasimsi. Tädi küsis, naeratades, kuidas ta
meeldis see.
Majapidaja tuli edasi, ja ütles neile oli see pilt noorte härrasmees,
poja oma kadunud isanda korrapidaja, kes oli üles kasvanud tema poolt omal kulul.
"Ta on nüüd läinud armeesse," lisas ta, "kuid ma kardan, et ta on osutunud väga
looduses. "Mrs Gardiner vaatasin tema vennatütar koos
naeratus, kuid Elizabeth ei saanud see tagasi.
"Ja," ütles proua Reynolds, osutades teise miniatuure, "on minu master -
ja väga meeldib talle. See oli koostatud samal ajal kui teised-
-Umbes kaheksa aastat tagasi. "
"Ma olen kuulnud palju oma isanda hea inimene," ütles proua Gardiner, vaadeldes
picture, "see on ilus nägu. Aga Lizzy saab öelda, kas see on
meeldib või mitte. "
Proua Reynolds austust Elizabeth tundus, et suurendada selle paljastamisele tema
teades oma master. "Kas see noor daam, teavad hr Darcy?"
Elizabeth värvitud, ja ütles: "vähe".
"Ja kas sa ei arva temast väga ilus härrasmees, proua?"
"Jah, väga ilus."
"Olen kindel Ma tean, keegi nii ilus, kuid on galeriis üleval näed, peenem,
laiemat pilti temast kui see.
See tuba oli minu kadunud kapten lemmik tuba ja need miniatuurid on nii nagu ***
varem siis. Ta oli väga kiindunud neid. "
See moodustas Elizabeth jaoks Hr Wickham kuramuse nende seas.
Proua Reynolds siis suunatakse oma tähelepanu ühele Miss Darcy, tõmmatud, kui ta oli
ainult kaheksa aastat vana.
"Ja on Miss Darcy nii ilus kui tema vend?" Ütles proua Gardiner.
"Oh! jah - handsomest noor daam, et kunagi oli näinud ja nii saavutada! - Ta
mängib ja laulab kogu päeva pikkune.
Järgmises toas on uus vahend lihtsalt alla tulema tema - kingitus mu
kapten; ta tuleb siia Homme temaga. "
Hr Gardiner, kelle kombed olid väga lihtne ja meeldiv, julgustas teda
suhtlemisoskusega tema küsimustele ja selgitused; proua Reynolds, kas uhkus või
manusena oli ilmselt suur rõõm rääkida tema kapten ja tema õde.
"Kas teie kapten palju on Pemberley käigus aastal?"
"Mitte nii palju kui ma loota, sir, kuid ma julgen öelda, et ta võib veeta osa oma ajast siin;
ja Miss Darcy on alati maas suvekuudel. "
"Välja arvatud," arvas Elizabeth, "kui ta läheb Ramsgate."
"Kui su master oleks abielluda, võite näha rohkem teda."
"Jah, sir, kuid ma ei tea, millal see saab olema.
Ma ei tea, kes on piisavalt hea tema jaoks. "Härra ja proua Gardiner naeratas.
Elizabeth ei saa aidata, öeldes: "On väga palju oma krediidi, olen kindel, et
sa peaksid mõtlema nii. "
"Ma ütlen mitte rohkem kui tõde ja kõik ütlevad, et teab teda," vastas
muu.
Elizabeth arvasin, et see oli päris palju ja ta kuulas järjest
hämmastust, kui perenaine lisas: "Ma ei ole kunagi teada rist sõna temalt
mu elu ja ma ei tundnud teda kunagi, sest ta oli nelja-aastane. "
See oli kiitus, kõik teised kõige erilisemaks, kõige vastupidine tema ideed.
Et ta ei olnud hea tuulega mees oli oma firmest arvamust.
Tema keenest tähelepanu ärkas, ta igatses enam midagi kuulda, ja oli tänulik
tema onu, kes ütleb:
"On väga vähe inimesi, kellest nii palju võib öelda.
Te olete õnnelikud, millel on master. "" Jah, sir, ma tean ma olen.
Kui ma minna läbi maailma, ma ei saanud kohtuda parem.
Aga ma olen alati märkinud, et need, kes on heasüdamlik, kui lapsed on hea
iseloomuga kui *** kasvavad üles ja ta oli alati ilusama iseloomuga, kõige
helde südamega poiss maailmas. "
Elizabeth peaaegu põrnitses teda. "Kas seda saab hr Darcy?" Arvas ta.
"Tema isa oli hea inimene," ütles proua Gardiner.
"Jah, proua, et ta oli tõesti; ja tema poeg on nagu ta - just nagu lahke
vaestele. "Elizabeth kuulasin, mõtlesin, kahtles, ja
oli kannatamatu rohkem.
Proua Reynolds võiks huvi teda ükski teine punkt.
Ta on seotud teemad piltide mõõtmetest tuba, ja hind
mööbel, asjata.
Hr Gardiner, väga lõbustas sellise pere piiraks mis ta seostada oma
liigne kiitus tema kapten, varsti tõi taas teemal; ja ta elas
energiat oma palju häid külgi kui *** kulges koos up suur trepp.
"Ta on parim mõisnik ja parim meister," ütles ta, "kes kunagi elanud, mitte
nagu loodusliku noored mehed tänapäeval, kes mõtlevad vaid endale.
Ei ole üks tema üürnike või teenistujate kuid annab talle hea nimi.
Mõned inimesed kutsuvad teda uhke, kuid ma olen kindel, et ma ei ole kunagi näinud midagi sellest.
Minu ilu, see on ainult sellepärast, et ta ei Lärpättää nagu ka teised noored mehed. "
"Mis meeldiv valgus see koht temale!" Arvas Elizabeth.
"See trahv konto teda," sosistas tädi *** jalutasid, "ei ole päris
kooskõlas tema käitumine meie halb sõber. "
"Võib-olla me võiksime olla petetud."
"See ei ole väga tõenäoline, meie asutus oli liiga hea."
Sisse jõudes avar fuajee kohal *** olid näidanud arvesse väga kena elutoa,
viimasel ajal varustatud kuni suurema elegantsi ja kergust kui korterid allpool ja
teatati, et see oli vaid lihtsalt teha
anda rõõm Miss Darcy, kes oli võtnud meeltmööda toas, kui kestma
Pemberley.
"Ta on kindlasti hea vend," ütles Elizabeth, kui ta kõndis poole üks
aknad. Proua Reynolds oodatud Miss Darcy on
rõõmu, kui ta tuleb sisestada tuba.
"Ja see on alati nii temaga," lisas ta.
"Ükskõik, saab anda oma õe mingit mõnu kindlasti tuleb teha praegu.
Ei ole midagi ta ei teeks teda. "
Pildigalerii ja kaks või kolm peamist magamistuba, olid kõik
jäid näha.
Esimesel oli palju häid maalid, kuid Elizabeth teadnud midagi kunsti ja
nagu oli juba näha allpool, oli ta meeleldi pöördus pilk mõned
joonised Miss Darcy on, et värvipliiatsid, kelle
teemad olid tavaliselt huvitavam ja ka veel arusaadav.
In Galerii oli palju pere portreed, vaid *** oleksid võinud vähe
määrata tähelepanu võõras.
Elizabeth kõndis Otsida ainult nägu, kelle funktsioone oleks teada, et teda.
Lõpuks ta arreteeriti oma - ja ta nägi rabav sarnasus Mr Darcy, koos
selline naeratus üle näo, nagu ta meelde, et on mõnikord näinud, kui ta
vaatasin teda.
Ta seisis mitu minutit enne pilt, tõsiselt kaemus ja
tagasi seda uuesti enne, kui *** quitted galeriis.
Proua Reynolds teavitas neid, et ta oli võtnud oma isa eluajal.
Seal oli kindlasti sel hetkel, Elizabeth meelest rohkem õrn tunne
suunas originaal kui ta kunagi tundnud kõrgusel oma tuttav.
Kiitust andnud talle proua Reynolds oli ole tühine laadi.
Mis kiitust on väärtuslikum kui kiitust intelligentne sulasele?
Nagu vend, landlord, kapten, ta mõelda, kuidas paljude inimeste õnn olid
tema eestkoste! - kui palju rõõmu või valu see oli tema võimuses, et andke! - kuidas
palju head või halba tuleb teha tema poolt!
Iga idee, mis oli esitatud vastuväited majapidajanna oli soodne tema
iseloomuga ja kui ta seisis enne lõuend, mil ta esindas, ja
fikseeritud oma silmad üles ise, ta mõelnud
tema kohta sügavam sentiment tänu kui kunagi tõstatatud varem;
ta meelde oma soojust ja pehmendatud oma ebasobiva käitumise ja sõnavabadus.
Kui kõik maja, mis oli avatud üldine kontroll oli näinud, ***
tagasi allkorrusel, ja võttes puhkust perenaine, saadeti üle
aednik, kes kohtus neid hall-uks.
Kuna *** käisid kogu saali jõe suunas, Elizabeth pöördus tagasi uuesti üle vaadata;
tema onu ja tädi lõpetas ka ja kuigi esimene oli conjecturing selle kuupäeva
Hoone omanik ise
äkki tuli edasi teed, mis viis selle taga talli.
*** olid kahekümne meetrit üksteisest ja nii järsk oli tema välimus,
et see oli võimatu vältida nägijaks.
Nende silmad koheselt täidetud ja põsed nii olid levis koos sügavaim
punastama.
Ta absoluutselt alustatud, ja hetkeks tundus kinnisasjal, üllatus, aga varsti
tagasi ise, on edenenud pool, ja rääkis Elizabeth, kui mitte
nii täiuslik meelerahu, vähemalt täiuslik austuse.
Ta oli instinktiivselt loobunud, kuid peatumine oma lähenemine, sai
lugupidamist piinlikkust võimatu ületada.
Oli tema esimene ilmumine, või tema sarnasust pildil *** olid just
uurinud, on ebapiisav, et tagada teised kaks, et *** nüüd nägin härra Darcy,
aednikuleping väljendus üllatus, on
beholding oma isanda, peab kohe öelnud seda.
*** seisid pisut endassesulgunud, kui ta oli rääkinud oma vennatütar, kes hämmastas ja
segaduses, vaevalt julgenud lift tema silmad tema nägu, ja ei teadnud, millist vastust ta
tagasi oma kodaniku päringute pärast oma perekonnas.
Üllatunud muudatustest tema viisil sest need kestavad parted, iga lause, mis
Ta rääkis suurendas oma häbi, ja iga idee
ebakohasust tema on leidnud seal
korduvate meelt, paar minutit, kus *** jätkasid olid ühed
ebamugav oma elus.
Ega ta tundub palju rohkem tundma, kui ta rääkis, tema aktsent ei olnud üldse tema tavapärane
vaoshoitus ja ta kordas oma päringuid, et ajal tema lahkunud
Longbourn ja tema võttes jäi
Derbyshire, nii tihti, ja seda kiirustamist viisil, nii selgelt rääkis häireta
oma mõtteid.
Pikalt iga idee tundus, et ei suuda teda, ja pärast seistes mõne hetke ilma
ütleb sõna, ta äkki meenutas ise ja võttis lahkuda.
Teised siis ühinesid temaga, ning väljendas imetlust tema näitaja, kuid Elizabeth
kuulnud ei ole sõna ja täielikult süüvinud tema enda tunded, järgnes neile vaikuses.
Ta oli Surun häbi ja pahandus.
Tema tulemas oli kõige enam kahetsusväärne, kõige valearvestused asi maailmas!
Kui kummaline see peab olema talle! Mis häbiväärne valgus võib see ei
streigi nii edev mees!
Võib tunduda, nagu ta oleks meelega visatud ise oma teed jälle!
Oh! Miks ta tulla? Või miks ta seega tulevad päev enne kui ta
oodati?
Kui *** oleks vaid kümme minutit varem, *** oleks pidanud kaugemale jõuda oma
diskrimineerimine, sest see oli tavaline, et ta oli sel hetkel saabus - sel hetkel
laskus tema hobune või tema vedude.
Ta punastas uuesti ja uuesti üle põikpäisus koosolekut.
Ja tema käitumist nii rabavalt muutunud - Mis võiks see tähendab?
Et ta peaks isegi rääkida temaga oli hämmastav! - Aga rääkida nagu viisakuse,
küsida pärast tema perele!
Kunagi oma elus, kui ta oleks näinud tema kombeid nii vähe väärikas, kunagi oli ta rääkinud
selliste leebus kui selle ootamatu kohtumine.
Milline kontrast tegi seda pakkuda oma viimase aadressi pärit Rosings Park, kui pani oma
kiri arvesse tema käsi! Ta ei teadnud, mida arvata või kuidas
kontole.
*** olid jõudnud ilus jalutuskäik poolt pool vett, ja iga samm oli
toomine nobler sügisel maapinnale või peenem kättesaamatus kohas metsas, kuhu ***
olid lähenemas, kuid see oli mõnda aega
enne Elizabeth oli mõistlik mis tahes see, ja kuigi ta vastas mehaaniliselt
korduvaid pöördumisi tema onu ja tädi, ja tundus, et otsese tema silmad sellist
objekte nagu *** märkis ta eristada mingit osa areenil.
Tema mõtted olid kõik fikseeritud, et üks kohapeal Pemberley House, kumb see võib
olla, kus härra Darcy siis oli.
Ta igatses teada, mida hetkel möödus tema meeles - mil viisil ta
mõtlesin teda, ja kas trotsides kõike, ta oli ikka kallis talle.
Võibolla ta oli tsiviil ainult sellepärast, et ta tundis end nagu kodus; veel ei olnud
et tema häält, mis ei olnud nagu lihtne.
Kas ta oli tundnud enam valu või rõõm näha talle, et ta ei osanud öelda,
kuid ta kindlasti ei olnud näinud teda meelerahu.
Pikalt, kuid märkusi tema kaaslased tema puudumisel meeles äratanud
teda ja tundis ta vajadust ilmumise rohkem nagu ise.
Astusid *** metsas ja pakkumise Adieu jõeni mõnda aega, tõusis mõned
kõrgem põhjustel; millal, kohad, kus avamise puud andis silma võim
tiir, oli palju charming seisukohti
org vastupidine mäed, kus pikamaa metsa overspreading palju, ja
aeg-ajalt osa stream.
Hr Gardiner väljendatud soov kierrämme kogu park, kuid kartsid see võib
olema väljaspool jalutada. Mis võidukas naeratus öeldi neile, et
See oli kümme miili edasi.
See lahendas asja, ja *** ajasid harjunud circuit; kes on toonud
jälle mõne aja pärast, on laskumine seas ripub metsas, servani vett,
ja üks selle kitsama osa.
*** ületasid seda lihtsat silla iseloomuga üldise õhku
stseen, see oli kohapeal vähem kaunistatud kui ükskõik *** olid veel külastanud ja orus siin
sõlmitud arvesse glen lubas tuba vaid
eest oja ja kitsas kõndida keset töötlemata madalmetsa-puit, mis piirneb ta.
Elizabeth igatsetud, et uurida oma mähised, kuid kui *** olid ületanud silla, ja
tajutakse nende kauguse maja, proua Gardiner, kes ei olnud suur jalutaja,
võiks minna mitte kaugemale, ja mõtlesin ainult
tagasi vedu nii kiiresti kui võimalik.
Tema vennatütar oli seetõttu kohustatud esitama, ja *** võtsid oma teed
Maja teisel pool jõge, et lähima suunas, kuid nende arengut
oli aeglane, aga härra Gardiner, kuigi harva
võimeline anduma maitse oli väga kiindunud kalapüügi ja oli nii palju tegelenud
vaadates aeg-ajalt välimus mõned forell vett, ja räägid mees
nende kohta, et ta edasi arenenud, kuid vähe.
Kuigi ekslemine on selles aeglane viisil, *** olid jälle üllatunud, ja Elizabeth
üllatuseks oli üsna võrdne, mida ta oli olnud esiteks silmis hr Darcy
läheneb neile, ja ei ole kaugel.
Jalutuskäik on siin vähem kaitstud kui teisel pool, võimaldas neil teda näha
enne *** kohtusid.
Elizabeth aga hämmastas, oli vähemalt rohkem valmis intervjuu kui varem,
ja lahendada ilmuda ja rääkima rahu, kui ta tõesti ette nähtud täitma
neid.
Veel paar hetke, tõepoolest, ta tundis, et ta oleks ilmselt streik mõnda teise tee.
Idee kestis samal ajal keerates kõndida varjas teda nende arvates; keerates
Varem oli ta vahetult enne neid.
Mis pilgul, ta nägi, et ta oli minetanud oma hiljutisel austuse ja, et
imiteerida tema viisakus, hakkas ta, nagu *** kohtusid, et imetleda ilu koht, kuid
ta ei ole saanud pärast sõnu
"Veetlev" ja "võluv", kui mõni õnnetu mälestused obtruded, ja ta
fancied et kiitust Pemberley temast võib vallatult lahti seletada.
Tema värvus muutunud, ja ta ütles, mitte rohkem.
Mrs Gardiner seisis natuke taga ning tema pausid, küsis ta teda, kui ta
teeks talle au sisse talle oma sõpradega.
See oli insult viisakust, mille eest ta oli üsna töötlemata; ja ta vaevalt
suruma naeratus tema on nüüd otsib tutvust mõned neist väga
inimesed, kelle vastu tema uhkus oli tülgastav tema pakuvad ise.
"Mis on tema üllatus," arvas ta, "kui ta teab, kes *** on?
Ta võtab neid nüüd inimestele moodi. "
Sissejuhatus oli aga kohe tehtud, ja kui ta nimetas oma suhet
to ise, ta varastas kelmikas pilk teda näha, kuidas ta kandis seda ja ei olnud ilma
ootus oma decamping nii kiiresti kui ta
võiks sellisest häbiväärsest kaaslased.
Et ta oli üllatunud, et ühendus oli ilmne, ta püsiv on, kuid koos
meelekindlus, ja nii kaugel lähen ära pööras tagasi koos nendega ning hakkas
vestlus härra Gardiner.
Elizabeth ei saanud, kuid hea meel, ei saanud, kuid triumf.
See oli lohutamas, et ta peaks teadma, et tal olid mõned suhted, kelle jaoks ei olnud
pea punastama.
Ta kuulas kõige tähelepanelikult kõik, mis möödunud nende vahel ja gloried igas
väljend, iga lause tema onu, mis tähistas tema arukus, tema maitse,
või tema häid kombeid.
Vestlus varsti pöördus peale kalapüügi ja ta kuulis härra Darcy kutsudes teda koos
suurim viisakust, et kala seal nii tihti, kui ta otsustas, kui ta jätkas
naabruses, pakkudes samal ajal, et
esitades hiljem kalastustarbed, ja juhtides tähelepanu nende osade oja
kus oli tavaliselt kõige sport.
Mrs Gardiner, kes kõndis käe alt kinni ja Elizabeth, andis talle vaadata väljendusrikas
ime.
Elizabeth ei öelnud midagi, aga see rõõmus tema äärmiselt; kompliment tuleb kõik
ise.
Tema üllatuseks oli aga äärmuslik, ja pidevalt oli tal korrata, "Miks ta
nii muutunud? Kust saab seda jätkata?
Seda ei saa minu jaoks - seda ei saa minu pärast, et tema kombed on seega pehmendatud.
Minu reproofs at Hunsford ei saaks töötada selline muutus kui see.
On võimatu, et ta peaks ikka armastad mind. "
Pärast kõndides mõnda aega sel viisil kaks naist ees, kaks härrad
taga, on jätkamist nende kohtade pärast kahanevas äärele jõe
paremat kontrolli mingil kummalisel
vee ja taimede, seal chanced olla natuke muutmisel.
Ta pärineb proua Gardiner, kes väsinud by kasutamise hommikul
leitud Elizabeth käe ebapiisav tema toetust ja seega eelistatud tema
Mehe.
Mr Darcy võttis tema koha tema vennatütar ja *** kõndisid koos.
Pärast lühikest vaikust, lady esimene rääkis.
Ta soovis talle teada, et ta oli kindel, tema äraolekul enne kui ta tuli
koha ning tulenevalt alustas jälgides, et tema saabumine oli väga
ootamatu - "oma perenaine," ta
lisas: "teatas meile, et sa kindlasti ei saa siin till to-homme, ja
Tõepoolest, enne kui me lahkusime Bakewell me aru, et te ei ole kohe
oodata riigis. "
Ta möönis, tõde see kõik, ja ütles, et äri koos oma korrapidaja oli
tekkinud tema tulek edasi paar tundi enne ülejäänud poolele, kellega ta
oli reisides.
"*** minuga varakult Homme," jätkas ta, "ja nende seas on mõned, kes
saab väita, tuttav teiega - Mr. Bingley ning tema õed. "
Elizabeth vastas ainult väike vööri.
Tema mõtted olid koheselt sõidetakse tagasi aega, kui härra Bingley nimi oli
viimati nimetatud nende vahel, ja kui ta võib kohtuniku tema jume, meelt
ei olnud väga teistmoodi tööle.
"On olemas ka üks teine inimene poole," jätkas ta pärast pikka pausi, "kes
Täpsemalt soovib teile teada.
Kas te lubate, ega ma küsida liiga palju, tutvustada mu õde oma tuttavaga
asioidessasi viibida Lambton? "
Üllatuseks on taotlus suur tõepoolest, see oli liiga suur, teda
tea, mil viisil ta sellega ühinenud.
Ta kohe tunda, et mida iganes soov Miss Darcy oleks võinud olla kursis
temaga tuleb tööle tema vend, ja ilma vaadates kaugemale, see oli
rahuldav, see oli rõõmustav teada
et tema pahameel ei teinud temast arvan tõesti haige teda.
Nüüd on *** kõndinud vaikuses, igaüks neist sügavalt mõtlema.
Elizabeth ei olnud mugav, et oli võimatu, kuid ta oli meelitatud ja
rahul. Oma soovi kehtestada tema õde talle
oli kompliment kõrgeima liiki.
Varsti ületas teised, ja kui *** olid jõudnud vedada, härra ja proua
Gardiner olid pooleldi veerand miil taga.
Seejärel palusin tal kõndida maja - kuid ta kuulutas end ei väsinud, ja
*** seisid koos murul. Sellisel ajal palju oleks võinud öelda,
ja vaikus oli väga ebamugav.
Ta tahtis rääkida, kuid tundus, et embargo iga teema.
Lõpuks ta meenutas, et ta oli reisides, ja *** rääkisid Matlock ja
Dove Dale suurt visadust.
Veel aega ja tädi liikus aeglaselt - ja tema kannatlikkust ja tema ideed olid peaaegu kulunud meie
enne tete-a-tete oli üle.
Hr ja pr Gardiner on tulemas *** kõik olid pressitud minna majja ja
võtta mõned kosutust, kuid see ei õnnestunud ja *** parted mõlemalt küljelt
ülima viisakusega.
Mr Darcy käega daamid sisse vedada, ja kui ta sõitis ära, Elizabeth
nägin teda kõndides aeglaselt poole maja.
Tähelepanekud tema onu ja tädi nüüd hakkas; ja igaüks neist väljendunud teda
olla lõpmata parem midagi *** olid oodatud.
"Ta on väga hästi käitunud, viisakas ja vähenõudlik," ütles tema onu.
"Midagi on vähe väärikas teda, et olla kindel," vastas tädi, "kuid see
piirdub tema õhku ning ei ole ebasünnis.
Ma võin nüüd öelda, perenaine, et kuigi mõned inimesed võivad talle helistada uhke, ma
olen näinud midagi sellest. "" Ma ei olnud kunagi rohkem üllatunud kui tema
käitumine meile.
See oli rohkem kui tsiviil-, see oli tõesti tähelepanelik ning puudus vajadus
sellist tähelepanu. Ta tutvus Elizabeth oli väga
tühine. "
"Et olla kindel, Lizzy," ütles tädi, "lisas ta ei ole nii ilus kui Wickham, või pigem, ta
ei Wickham ilme, tema funktsioonid on täiesti hea.
Aga kuidas tulid sa mulle ütlema, et ta oli nii ebameeldiv? "
Elizabeth vabandada end samuti ta saaks; ütles, et ta meeldis talle paremini
kui *** oli kohtunud Kent kui enne, ja et ta pole kunagi näinud teda nii meeldivaks
täna hommikul.
"Aga ehk ta võib olla natuke veidrad tema tsiviliseeritus," vastas tema onu.
"Sinu suuri mehi sageli ja seega ma ei võta tema sõnu, sest ta võib
tema meele muutmiseks teisele päevale, ja hoiatanud mind välja oma põhjused. "
Elizabeth tundsid, et neil täiesti valesti aru tema iseloomu, kuid ütles,
midagi.
"Selle põhjal, mida me oleme näinud teda," jätkas missis Gardiner, "ma ei peaks olema
arvasin, et ta oleks käitunud nii julm viisil keegi nagu ta on teinud
vaene Wickham.
Ta ei ole pahur ilme. Vastupidi, on midagi
meeldiv umbes tema suust, kui ta räägib.
Ja seal on midagi väärikalt oma nägu, mis ei anna üks
ebasoodsa idee tema süda.
Aga et olla kindel, hea naine, kes näitasid meile oma maja ei anna talle kõige põlevad
märk! Ma vaevalt aidata naermine valjusti
mõnikord.
Aga ta on liberaalne kapten, ma arvan, ja et silma teenistuja mõistab
iga tõttu. "
Elizabeth siin tundsin ennast kutsus öelda midagi õigustamine tema
käitumise Wickham ning seetõttu andis neile mõista, nii valvega viisil
nii nagu ta saaks, et see, mida ta oli kuulnud
tema suhteid Kent, tema teod olid võimelised väga erinevad
ehitus; ja et tema iseloom ei olnud kaugeltki nii vigane, ega Wickham on nii
meeldiv, sest *** olid kaaluda Hertfordshire.
In kinnitus sellele, et ta on seotud üksikasjad kõigi rahaliste
tehingutega, mida *** ei olnud omavahel seotud, ilma tegelikult nimetades teda
asutus, kuid milles see olema selline, nagu võiks tugineda.
Mrs Gardiner oli üllatust ja muret, aga nagu *** olid jõudmas areenil
tema endise naudinguid, iga idee andis viis võlu mälestus, ja ta
oli liiga palju tegelenud juhtides tähelepanu tema
mees kõik huvitavad kohad selle ümbruse mõelda midagi muud.
Väsinud kui ta oli teel hommikul jalutama neil ei olnud varem einestanud kui ta komplekt
uuesti välja Otsida tema endine tuttav, ja õhtul kulutati
satisfactions vahekord uuendatud pärast mitu aastat lõpetamisega.
Esinemistest päeval olid liiga täis huvides jätta Elizabeth palju tähelepanu
mis tahes eeltoodud sõbrad ja ta ei suutnud midagi teha, aga mõtle, ja mõtlevad
ime, hr Darcy on austuse ja eelkõige
kõik, kui ta soovib teda tundma tema õde.