Tip:
Highlight text to annotate it
X
Seiklused Huckleberry Finn
XXV peatükk.
Uudis oli kogu linn kaks minutit,
ja sa ei näe inimesed ületanud
aasta perspektiivis igast mil moel, mõned
neid paneb oma mantlid kui *** tulevad.
Üsna varsti meil oli keset
Rahvas ja müra tramping oli
nagu sõdur märtsil.
Aknad ja dooryards oli täis, ja
iga minut keegi ütleks, üle
tara:
"Kas see on neile?"
Ja keegi ümbermaailmareis koos jõugu
vastaksin tagasi ja öelda:
"Sa bet see on."
Kui saime maja tänaval
ta ees oli pakitud ning kolm tüdrukut
seisis ukse.
Mary Jane oli punapäine, kuid mis ei
ei tee vahet, ta oli kõige kohutavalt
ilus ja tema nägu ja tema silmad olid
kõik põlema nagu au, ta oli nii hea meel teda
onud oli tulnud.
Kuningas ta levis tema relvad, ning Mary Jane
hüppas ta neid, ja jänes-huule
hüppas jaoks hertsog, ja seal *** olid seda!
Kõik kõige, leastways naised, nutsin
rõõm näha neid jälle kokku lõpuks ja on
nagu headel aegadel.
Siis kuningas ta küürus hertsog era -
Ma näen teda seda tegema - ja siis ta vaatas ringi
ja vaata kirstu üle nurga
kaks tooli, nõnda siis teda ja hertsog, kusjuures
poolt üle üksteise õlal, ja
t'other käega oma silmi, kõndis aeglaselt ja
Pidulikus seal, kõik kukutades tagasi
anda neile ruumi ja kõik rääkida ja
müra levikut inimesed ütlevad "Sh!" ja kõik
mehed võtavad oma mütsid maha ja longus
oma pead, nii et võid kuulnud pin
kukkuda.
Ja kui *** sinna said *** painutamist ja
vaatasin kirstu ja võttis ühe silmist,
ja siis *** büst välja-nutt, et sa
võiks kuulata neid Orleans, kõige, ja
siis *** panid oma käed ümber iga
teise inimese kaela, ja riputada oma chins üle
üksteise õlgadele ja siis kolm
minutit, või hoopis neli, ma ei näe kunagi kaks meest
lekkima, kuidas *** teinud.
Ja pange tähele, kõik tegin
sama, ja koht oli, et niiske Ma ei ole kunagi
vaata midagi meeldib.
Siis üks neist sai ühel pool
kirstu ja t'other kohta t'other pool ja
*** heitis põlvili ja puhkas nende
foreheads kohta kirstu ning üürida palvetada
kõik ise.
Noh, kui see tulema, et see töötas
Rahvas, nagu te kunagi ei näe midagi sellist,
ja kõik läks katki ja läks
nutma õige valjusti - vaesed tüdrukud,
liiga ja iga naine, peaaegu, läks üles
tüdrukud, ilma sõnagi lausumata, ning
suudles neid pühalik, otsaesise ja
siis pane oma käsi oma pea, ja
vaatas üles taeva poole, kus pisarad
allakäik, ja siis katkisele välja ja läks
off nutma ja Proove võetakse muu, ja annab järgmise
naine show.
Ma pole kunagi näinud midagi nii vastik.
Noh, ja mida kuningas ta püsti ja
on veidi ettepoole, ja töötab ise
üles ja slobbers välja kõne, kõik täis
pisaraid ja flapdoodle umbes et oleks valus
kohtuprotsessi teda ja tema vaene vend kaotada
haiged, ja igatsen näha haigeid
elus pärast pikka reisi nelja
tuhat miil, kuid Need on loodud kohtuprotsess, mis on
magustatud ja pühitsetud meile see kallis
kaastunnet ja nende püha pisaraid, ja nii ta
tänu neile välja oma südame ja läbi tema
venna südamesse, sest läbi oma
suud ei saa need sõ*** on liiga nõrk ja
külm ja kõik, mis liiki mäda ja lörtsi,
Kuni see oli lihtsalt vastik, ja siis ta
blubbers välja Vaga Hurskastelija Aamen, ning
lülitab ennast lahti ja läheb nutt sobi
büst.
Ja minut sõ*** olid välja oma
suu keegi üle rahvahulga tabas üles
doxolojer ja kõik liitus koos
kõik oma võiks, ja see lihtsalt soojendada sind
ja tegi tunned nii hea, kui kirik rendile
välja.
Muusika on hea ja pärast kõike seda
soul-või ja rämps ma ei näe seda
Elavdada asju nii, heli nii aus
ja riiukukk.
Siis kuningas hakkab tööle tema lõualuu jälle
ja ütleb, kuidas teda ja tema nieces oleks
hea meel, kui mõned peamised peamine sõbrad
perekonna võtaks supper siin
neile täna õhtul, ja aidata koostada koos
tuhka haiged, ja ütleb, et kui tema halva
vend millega taamal oskas ta teab
kes ta nime, sest *** olid nimed, mis
oli väga armas teda, ning mainitud sageli
tema kirjades ja nii ta nimi
sama, nimelt järgmiselt, vizz.: - Rev. Hr.
Hobson ja Deacon Lot Hovey ja hr
Ben Rucker ning Abner Shackleford ja Levi
Bell ja dr
Robinson, ja nende abikaasad ning lesk
Bartley.
Rev Hobson ja dr
Robinson oli näha end linna-
jahindus koos - see on, ma mõtlen
arst oli laevandus haige mees t'other
maailmas, ja jutlustaja oli pinting teda
paremale.
Jurist Bell oli ära kuni Louisville kohta
äri.
Aga ülejäänud oli käsi, ja nii *** kõik
tulevad ja raputas käsi kuningas ja
tänasin teda ja rääkisin temaga, ja siis
*** raputasid käed hertsog ja ei
ütle midagi, kuid lihtsalt hoida-smiling ja
bobbing oma pead nagu passel kohta
sapheads kuigi ta tegi igasuguseid märke
kätega ja ütles: "Goo-goo - goo-goo-
goo "kogu aeg, nagu laps, ei saa
rääkida.
Nii kuningas ta blattered mööda ja õnnestus
küsida päris palju kõigile ja
koer linna, tema nimi ning mainitud kõik
erinevaid vähe asju, mis juhtus üks
ajal või muus linnas või George's
perekonna või Peetrile.
Ja ta alati lasta sellel Peter kirjutasin talle
asju, kuid see oli vale: ta sai
iga õnnistatud üks neist välja, et noored
flathead et me canoed kuni
aurulaev.
Siis Mary Jane ta ülepingutatud kirjas tema
isa maha jäänud, ja kuningas ta seda lugeda
valjusti ja karjus üle.
See annab elamu ja kolm
tuhat dollarit, kulla tüdrukud ja
see annab tanyard (mis oli teeb head
äri) koos mõnede teiste majade ja
maatükk (väärt umbes seitse tuhat), ja
kolm tuhat dollarit kullas et Harvey
ja William, ja ütlesin, kui kuus
tuhat raha oli hid alla keldrisse.
Nii et need kaks pettused ütles, et *** tahaks minna ja
tõmbad ta üles ja kõik oleks ruudu ja
eespool pardal; ja ütles mulle, et tulla
küünal.
Me kinni keldris ukse selja taga, ja kui
*** leidsid koti *** pritsinud seda läbi
korrus ja see oli armas vaatepilt, kõik need
yaller-poisid.
My, kuidas kuningas silmad ei sära!
Ta lööb hertsog õlal ja ütleb:
"Oh, see pole tülinorija ega noth'n!
Oh ei, ma arvan mitte!
Miks Biljy, see võidab Märkimisväärne juhtum, ÄRGE
see on? "
Duke võimaldas ta seda tegi.
*** pawed yaller-poisid, ja sõelutakse neid
läbi oma sõrmede ja lasta neil kõlksuma
põrandale maha ning kuningas ütleb:
"See ei ole mingit kasu räägid; Bein 'vennad
rikas surnud mees ja esindajad
furrin pärijad et tema sai vasakul on kooskõlas
sinu ja minu, pilsi.
Thish yer on tulnud trust'n kuni Providence.
See on parim viis, et pikemas perspektiivis.
Olen proovinud 'em all ja seal "ei ole
parem. "
Enamik kõigil oleks olnud rahul
kuhi, ja võttis seda usaldust, kuid ei,
peavad *** arvestada seda.
Nii *** loeb seda, ja see tuleb välja neli
sada ja viisteist dollarit lühike.
Ütleb kuningas:
"Dern teda, ma ei tea mida ta teinud, et
415 dollarit? "
*** mures üle, et mõnda aega, ja
rüüstatud kogu ta.
Siis Duke ütleb:
"Noh, ta oli päris haige inimene, ja tõenäoliselt
ta tegi vea - ma arvan, et see on nii
ta.
Parim viis on lasta tal minna ning hoia veel
about it.
Saame varuosad seda. "
"Oh, JUKU, jah, me ei varuosad ta.
Ma ei k'yer noth'n 'bout et - see on
COUNT ma mõtlen 'about.
Me tahame olla kohutavalt ruudu ning avatud ja
eespool pardal siin, tead.
Me tahame tassima see h-yer raha kuni trepid
ja loeb ta enne kõik - siis seal on
ei noth'n kahtlane.
Aga kui surnud mees ütleb ther's kuus
thous'n dollarit, tead, me ei taha
to - "
"Oota," ütleb hertsog.
"Le's make up deffisit," ja ta hakanud
vedamiseks läbi yaller-poiste taskust.
"Need on loodud kõige amaz'n" hea mõte, hertsog - te
Kas said rattlin "tark pea teid,"
ütleb kuningas.
"Blest kui vana Märkimisväärne juhtum ain'ta heppin"
meid välja agin, "ja ta hakanud loomus välja
yaller-jakid ja korstna neid.
See kõige katkisele, kuid *** koosnevad
kuus tuhat puhas ja selge.
"Ütle," ütleb hertsog, "sain teise idee.
Le's go up trepid ja loeb seda raha, ja
siis võta ja anna see tüdrukuid. "
"Hea maa, Duke, Lemme kallistada sind!
See on kõige pimestav idee 'at kunagi mees
tabas.
Sul on cert'nly sai kõige astonishin "
pea ma kunagi näha.
Oh, see on boss dodge, seal ei ole
viga 'bout ta.
Let 'em tõmbad mööda oma kahtlustest nüüd, kui
*** tahavad - see "ll näha 'em välja."
Kui me saime up-trepid kõik gethered
laua ümber, ja kuningas ta arvestata
ta ning laotud it up, kolmsada dollarit
aastal kuhi - kakskümmend elegantne vähe vaiad.
Kõik tundus näljane seda ja licked
nende karbonaadi.
Siis *** reigitud see kott uuesti ja
Ma näen kuningas hakkavad paisuma ennast
teise kõne.
Ta ütleb:
"Friends kõik, mu vaene vend et nähakse
taamal on teinud helde neile, mis on
jääda Vale of sorrers.
Ta on teinud suurejooneline nende yer vaestele
vähe tallesid, et ta armastas ja kaitstud,
ja mis on jäänud isata ja emata.
Jah, ja me, et knowed teda teab, et ta
oleks teinud soodsama poolt 'em, kui ta
ei ben afeard o "woundin" tema kallis
William ja mina.
Nüüd ei ole ta on?
Seal ei ole mingit küsimust 'bout see minu
meeles.
Noh, siis, milline o "vennad oleks see
olema, et "d seista oma teed kell sech ajal?
Ja millised o "onud see oleks, et 'd
rob - jah, ROB - sech kehv magus tallede
Nende 'at ta armastas nii kell sech ajal?
Kui ma tean, William - ja ma arvan ma teen - ta -
Noh, ma jest temalt küsida. "
Ta keerab ümber ja hakkab tegema palju
märgid hertsog kätega ja
duke ta vaatab teda loll ja nahk
juhib samal ajal, siis äkki ta
Tundub, et saak tema tähendus, ja hüppab
kuningas, goo-gooing kõiki tema võiks võtta
rõõmu ja kallistusi talle umbes viisteist korda
enne, kui ta laseb sisse.
Siis kuningas ütleb: "Ma knowed see, ma arvan
Et "ll veenda kedagi, kuidas ta tunneb,
about it.
Siin Mary Jane, Susan, Joanner võtta
raha - võtta seda kõike.
See on kingitus talle, et näeb taamal, külm
kuid rõõmsameelsed. "
Mary Jane läks teda, Susan ja
jänes-huule läks hertsog, ja siis selline
teise kallistamine ja suudlemine ma ei näe
veel.
Ja kõik rahvarohke üles pisarad
nende silmi, ja kõige raputas käed maha
neid pettused, öeldes kogu aeg:
"Sa KALLIS hea hing! - Kui armas! - Kuidas
Kas sa! "
Noh, siis üsna varsti kõik käed sain
räägime haigeid uuesti, ja kuidas
hea ta oli, ja mida kahju, mis tal oli, ja
kõik, mis ja enne pikka suur raua-jawed
mees töötas ise seal väljastpoolt
ja seisis-kuulates ja vaadates, mitte
ütle midagi, ja keegi ei ütle midagi
talle kas, sest kuningas rääkis
ja *** olid kõik hõivatud kuulates.
Kuningas ütles - keskel
midagi ta tahaks alanud on -
"- *** Bein 'partickler sõpradega o'
haiged.
Sellepärast *** kutsutakse siin
evenin ", aga homme me tahame kõik tulla -
kõik, sest ta kinni kõik, ta
meeldis kõigile, nii et see on fitten et
tema matusel *** sh'd on avalik. "
Ja nii ta läks-mooning edasi ja edasi, meeltmööda
kuulda ise rääkida, ja iga väike
kui ta tõmmatud tema matusel ***
jälle, kuni hertsog ta ei suutnud seda taluda
enam; et ta kirjutab pisut puru
paber, "OBSEQUIES, sa vana loll" ja voldid
ta üles ja läheb goo-gooing ja jõuda
selle üle inimeste peade teda.
Kuningas ta loeb seda ja paneb ta oma
tasku ja ütleb:
"Vaene William, vaevab, kui ta on, tema
Südame aluz õigus.
Küsib minult, et kutsuda igaüks tulla
matuse - tahab mind teha 'em kõik teretulnud.
Aga ta needn'ta mures - see oli nali, mida
Olin. "
Siis ta weaves piki jälle täiesti ca'm,
ja läheb kukutades tema matusel ***
jälle iga nüüd ja siis, just nagu ta tehtud
enne.
Ja kui ta seda teinud juba kolmandat korda ta ütleb:
"Ma ütlen ***, mitte sellepärast, et see on ühine
perspektiivis, kuna see ei ole - obsequies Bein "
ühise mõiste - kuid kuna *** on
õige termin.
Obsequies ei kasutata Inglismaal enam
nüüd - see on läinud.
Me ütleme *** nüüd Inglismaal.
*** on parem, sest see tähendab,
asi sa pärast enam täpne.
Need on loodud sõna, mis on tehtud kuni out'n Kreeka
ORGO väljaspool, avatud, välismaal; ja heebrea
JEESUM, taimede, katta kuni, seega Inter.
Nii et, näete, matused *** on avatud ER
avaliku matused. "
Ta oli halvim, mida ma kunagi kannatanud.
Noh, raua-jawed mees ta naeris õigus
tema nägu.
Kõik olid vapustatud.
Kõik ütlevad: "Miks, doktor!" Ja Abner
Shackleford ütleb:
"Miks, Robinson, hain't te kuulsite uudiseid?
See on Harvey Wilks. "
Kuningas ta naeratas innukas ja shoved välja
tema skvääri ja ütleb:
"Kas see on minu halva venna kallis hea sõber
ja arst?
I - "
"Hoidke oma käed lahti!" Ütleb
arsti poole.
"Sa räägid nagu inglane, kas pole?
See on halvim imitatsioon ma eales kuulnud.
YOU Peter Wilks vend!
Sa oled pettuse, seda sa oled! "
Noh, kuidas *** kõik võttis!
*** rahvarohke umbes arst ja püüdis
vaikne ta maha ja püüdsin seletada talle
ja rääkige talle, kuidas Harvey 'd näitas nelikümmend
viise, et ta oli Harvey ja knowed
kõik nimepidi ja nimed
väga koerad ja begged ja begged teda mitte
haiget Harvey tundeid ja vaeste tüdruku
tundeid, ja kõik.
Aga see warn't mingit kasu, ta tungis õigus
mööda ja öelnud keegi, et teeseldud
olla inglane ja ei suutnud jäljendada
Lingo ole parem kui see, mida ta tegi, oli
pettuste ja valetaja.
Vaesed tüdrukud rippus kuninga juurde ja
nutt ja äkki arst ups
ja muudab neid.
Ta ütleb:
"Ma olin oma isa sõber, ja ma olen teie
sõber ja ma hoiatan teid sõbraks ja
aus üks, mis tahab kaitsta teid ja
hoida teid välja kahju ja vaeva, et muuta
Teie selja, et varganägu ja on
midagi temaga, asjatundmatu ***
tema idiootlik kreeka ja heebrea, nagu ta
nõuab ta.
Ta on peenema selline isehakanu - on
tule siia, kus on palju tühje nimesid ja
fakte, mis kiirenes somewheres ja
te võtate neid tõendeid ning on aidanud
loll ise, mida need rumalad sõbrad
siin, kes peaks teadma paremini.
Mary Jane Wilks, sa tunned mind oma
sõber, ja teie omakasupüüdmatu sõber ka.
Nüüd kuula mind, keera see hale suli
välja - ma palun teid seda tegema.
Kas sa? "
Mary Jane straightened ise üles, ja minu,
aga ta oli ilus!
Ta ütleb:
"Siin on minu vastus."
Ta Hove up koti raha ja pane see
kuninga kätte, ja ütleb: "Võtke see kuus
tuhat dollarit ning investeerida mina ja mu
õed kuidagi soovite, ja ei anna
meid ei kättesaamist seda. "
Siis ta pani oma käe ümber kuninga ühe
pool ja Susan ja jänes-huule teinud
sama teiselt poolt.
Kõik plaksutasid käsi oma käsi ja stomped
põrandal nagu täiuslik torm, samas
Kuningas leidis üles tema pea ning naeratas uhke.
Arst ütleb:
"Hea küll, ma pesema minu käed asja.
Aga ma hoiatan teid kõiki, et aeg on tulemas
kui sa lähed iiveldama, kui te
mõelda tänase päevani. "
Ja ära ta läks.
"Olgu, arst," ütleb kuningas, kinder
pilkav teda "Me proovida ja saada 'em saata
Teie jaoks; ", mis tegi *** kõik naeravad, ja
*** ütlesid, et prime hea löögi.
CC Proosa Ccprose audioraamatu Audio Book klassikaline kirjandus Suletud Captions Pealkirjastamise Subtiitrid ESL sünkroniseeritud teksti Complete Kogu Full Free