Tip:
Highlight text to annotate it
X
Mõistus ja tunded
Jane Austen (1811)
18. peatükk
Elinor nägin, väga kohmetus madal
kanged tema sõber.
Visiidi hüvituseks tema aga väga osalise
rahulolu, samas kui tema enda naudingut see
tundus nii ebatäiuslik.
Oli ilmne, et ta oli õnnetu, ta
soovinud, et see oli samavõrd ilmne, et ta
veel eristada teda sama
kahjustus, mis kord oli ta tundnud mingit kahtlust
innustada, kuid seni jätkumist
tema eelistus tundus väga ebakindel;
ja reservedness tema viisil suunas
tema vastuolus üks hetk, mida rohkem
animeeritud välimus oli ideele eelmise
üks.
Ta liitus tema ja Marianne aastal
hommiku-toalised järgmisel hommikul enne
teised olid maha; ja Marianne, kes oli
alati valmis, et edendada nende õnn kui
kuivõrd ta võis kohe vasakule neil
ise.
Aga enne oli ta poolel teel ülesse ta
kuulnud salong ukse lahti, ja keerates
ümmargune, olin üllatunud, et näha Edward ise
välja tulema.
"Ma lähen külasse, et näha oma
hobused, "ütles ta," kui sa ei ole veel valmis
hommikusöögiks; I tagasi
praegu. "
Edward tagastatakse neid värske
imetlust ümbruskonna riigis; aastal
tema jalutuskäik külas, oli ta näinud palju
osad oru eeliseid ja
küla ise, palju suurem olukord
kui suvila, pakutav üldine seisukoht
kogu, mis oli ääretult hea meel
teda.
See oli teema, mis tagas Marianne
tähelepanu, ning ta hakkas
kirjeldada enda imetlust nende
stseene, ja esitada talle küsimusi rohkem pisitillukeselt
objektidele, mis oli eriti tabanud
teda, kui Edward katkenud tema juurde,
"Sa ei tohi küsida liiga kaugele, Marianne -
mäletan mul ei ole teadmisi
maaliline ja ma solvata teid minu
teadmatus ja tahavad maitse kui me tuleme
andmeid.
Ma kõne küngaste järsud, mis peaks olema
bold; pinnad kummaline ja Moukkamainen, mis
tuleks ebaregulaarne ja vastupidav ning
kaugel asuvaid objekte varjatud kohas, mis peaks
üksnes juhul ebaselge läbi pehme
keskmise udune atmosfääri.
Te peate olema rahul sellise imetlust
kui ma ausalt anda.
Ma kutsun seda väga peen riiki - mäed
on järsud, metsad tunduvad täis trahvi
puidu ja orus paistab mugav
ja kallistama - rikka heinamaad ja mitu
puhas Talu maja laiali siin ja seal.
See täpselt vastused minu ettekujutus trahvi
riik, sest see ühendab ilu
kasuliku - ja ma julgen öelda, et see on maaliline
üks liiga, sest sa imetlen seda, võin
lihtsalt usun, et see on täis kivid ja
promontories, hall sammal ja harja puit, kuid
Need kõik on kadunud mulle.
Ma ei tea midagi kaunist. "
"Ma kardan, see on aga liiga tõsi," ütles
Marianne, "kuid miks sa kiidelda on?"
"Ma kahtlustan," ütles Elinor, "et vältida
üks selline teesklus, Edward siia kuulub
teiseks.
Sest ta usub, paljud inimesed teesklevad
rohkem imetlust ilus loodus
kui *** tõesti tunne, ja on vihane
selliste pretensioonidega, ta mõjutab suurem
ükskõiksus ja vähem diskrimineerimise
Vaatab neid ise, kui ta valdab.
Ta on nõudlik ja on
teesklus enda. "
"See on väga õige," ütles Marianne, "et
imetlust maastik maastik on muutunud
lihtsalt kõnepruuki.
Iga keha teeskleb tunda ja üritab
kirjeldama maitset ja elegantsi teda
kes eelnevalt määratletud milline maaliline ilu
oli.
I põlgama kõnepruuki igat liiki ja
mõnikord ma olen pidanud Oma tundeid
mina, sest ma ei leia keel
kirjeldada neid kuid mis oli kulunud ja
Põrand välja kõik mõttes ja tähenduses. "
"Olen veendunud," ütles Edward, "et sa
tõesti tunnen kõiki rõõmu trahvi
väljavaade kuhu professionaalsel tunda.
Aga vastutasuks oma õde peab võimaldama mind
tunda rohkem kui Ma tunnistan.
Mulle meeldib trahvi väljavaade, kuid mitte
maaliline põhimõtteid.
Mulle ei meeldi kõverad, keerutatud lõhata
puud.
Ma imetlen neid palju rohkem, kui *** on pikad,
sirge ja õitsev.
Mulle ei meeldi hävitanud, räbaldunud majad.
Ma ei ole kiindunud nõgeseid või ohakitega või
Heath õisi.
Mul on rohkem rõõmu kallistama talu maja
kui vaadata-tower - ja vägede ja korras,
õnnelik külade palun mulle paremini kui
ilusaimad banditti maailmas. "
Marianne vaatas hämmastusega kell Edward,
kaastundlikult juures tema õde.
Elinor ainult naeris.
Teema oli jätkuvalt mitte kaugemale, ja
Marianne jäi mõtlikult vait, till
Uue objekti äkki tegeleb oma
tähelepanu.
Ta istus Edward ja võttes
tema tee pr Dashwood, käe möödunud
nii vahetult enne teda, kui teha ring,
koos punuma juuksed keskel, väga
nähtavale ühe oma sõrme.
"Ma ei näinud te kannate ring enne
Edward, "hüüdis ta.
"Kas see *** juuksed?
Mäletan tema paljutõotav anda teile mõned.
Aga ma peaks mõelnud oma juukseid olnud
tumedamaks. "
Marianne rääkis inconsiderately mida ta
tõesti tunda - aga kui ta nägi, kui palju ta
oli Tuskaantunut Edward, oma meelepaha teda
tahan mõtte ei saa ületama
tema.
Ta värvitud väga sügavalt, ja andes
hetkeline pilk Elinor, vastas: "Jah;
see on minu õe juuksed.
Millega alati tekitab eri tooni
seda, kas tead. "
Elinor on täitnud oma silmaga, ja vaatas
teadvusel sama.
See juuksed oli tema enda, tema
kohe tundsin samuti veendunud
Marianne; ainus erinevus nende
järeldustest oli, et see, mida Marianne
pidada tasuta kingitus oma õe,
Elinor oli teadvusel peab olema
hangitud mõne varguse või võtteid
teadmata ise.
Ta ei olnud huumorit siiski arvesse
see solvang, ja mis mõjutavad mitte võtta
teade selle kohta, mida möödunud poolt koheselt rääkima
midagi muud, ta sisemiselt lahendada
edaspidi püüda iga võimalust
eyeing juuksed ja rahuldada ise,
kahtluseta, et see oli täpselt
varju tema oma.
Edward piinlikkust kestis mõnda aega,
ja see lõppes puudumisel meeles veel
rohkem väljakujunenud.
Ta oli eriti tõsine kogu
hommikul.
Marianne tõsiselt heita ennast selle eest, mida
ta oli öelnud, kuid enda andestust võib
on kiirem, kui ta oleks teadnud, kuidas
vähe kuriteo ta oli tema õde.
Enne keset päeva, olid ***
külastanud Sir John ja proua Jennings, kes
ärakuulamist saabumisest härrasmees
kell suvila, tuli võtta vaatluse
külaline.
Abiga oma ema-in-law,
Sir John ei olnud ammu avastanud, et
nimi Ferrars algas F. ja
see valmis tulevikus kaevanduses nöökimine
vastu pühendatud Elinor, kes midagi
kuid uudsust oma tutvust
Edward oleks takistatud
kohe kaardunud.
Aga nagu ta oli, ta ainult õppinud, mõned
väga suur välja, kui palju nende
hõlvamise, mis põhineb Margaret
juhiseid, pikendatud.
Sir John kunagi tuli Dashwoods
ilma kas kutsudes neid süüa kell
park järgmisel päeval, või juua teed
neile, et õhtul.
On praegu kord, paremaks
meelelahutus nende külastaja poole
kelle lõbustus ta tundis ennast kindlasti
kaasa, ta soovis osaleda neid
mõlemad.
"Sa pead juua teed koos meiega õhtul," ütles
ta, "sest me olla päris üksi - ja
Homme tuleb absoluutselt süüa koos meiega,
Meid tuleb suur pidu. "
Pr Jennings jõustada vajadus.
"Ja kes teab, kuid võite tõsta tants"
ütles ta.
"Ja see meelitab teid, Miss Marianne."
"Tantsida!" Hüüdis Marianne.
"Võimatu!
Kes on tantsida? "
"Kes! miks iseendid ja Careys ja
Whitakers olla kindel .-- Mida! sa arvasid
keegi võiks tantsida, sest teatud isik
et peab olema nimetu on läinud! "
"Ma soovin koos kõigi mu hinge," hüüdis härra John,
"Et Willoughby olid meie seas uuesti."
See ja Marianne blushing, andis uue
kahtlusest Edward.
"Ja kes on Willoughby?" Ütles ta, et madala
hääl, et Miss Dashwood, kelle poolt ta
istungil.
Ta andis talle lühike vastus.
Marianne näoilme oli rohkem
kommunikatiivne.
Edward nägin piisavalt mõista, mitte ainult
tähenduses teised, kuid selline on
Marianne väljendeid nagu oli hämmingus talle
enne, ja kui nende külastajad jättis ***
läks ta kohe ümber tema ja ütles,
sosinal, "Mul on olnud aim.
Kas ma ütlen teile ma arvan? "
"Mida sa mõtled?"
"Kas ma teile öelda."
"Kindlasti."
"Noh, siis, ma arvan, et hr Willoughby
jahipidamine. "
Marianne oli üllatunud ja segaduses, kuid
ta ei saa aidata naeratab vaikne
archness tema viisil ning pärast
hetk vaikust, ütles
"Oh, Edward!
Kuidas sa saad? - Aga aeg, I
loodan ... Ma olen kindel, et teile meeldib talle. "
"Ma ei kahtle ta," vastas ta pigem
hämmastusid tema tõsiduse ja soojust;
jaoks oli ta ei uskunud, et see on nali jaoks
hea tema tuttav üldiselt
tugineda üksnes midagi või mitte midagi
vahel Hr Willoughby ja ise ta
ei oleks ventured mainida.
cc proosa ccprose audioraamatu audioraamatute tasuta kogu täielik täielik lugemise loe librivox klassikaline kirjandus suletud tekste captioning subtiitrid ESL subtiitreid võõrkeelseid tõlkida tõlkimine