Tip:
Highlight text to annotate it
X
VII PEATÜKK. Lõvi ja Unicorn
Järgmisel hetkel sõdurid tulid läbiv puit, algul kahe ja
kolmekesi, siis kümne või kahekümne koos, ja lõpuks nii rahvahulki, et need tundus
täitma terve metsa.
Alice sai puu taha, kartes välja sõidetakse, ja vaatasin neid minna.
Ta arvas, et kogu oma elu oli ta kunagi näinud sõdurit nii ebakindel oma
jalad: *** olid alati otsa komistamine midagi vms, ja kui üks läks
alla, mitu alati kukkus talle, et
et maa oli peagi kaetud väike hunnikutes mehed.
Siis tuli hobused.
Võttes neli jalga, need õnnestus pigem parem kui suu-sõdurid, aga ka
*** stumbled nüüd ja siis ja see tundus olevat tavaline reegel, et kui hobune
stumbled rattur kukkus koheselt.
Segadus süvenes iga hetk, ja Alice oli väga rõõmus, et saada välja puidust
tekib avatud koht, kus ta leidis White King põrandale istuma, usinalt
kirjalikult oma memorandum-book.
"Olen saatnud neid kõiki!" King nuttis toon rõõmu, nähes Alice.
"Kas teil juhtub täitma kõik sõdurid, mu kallis, kui tuli läbi puidust?"
"Jah, ma tegin," ütles Alice: "mitu tuhat, ma arvan."
"Neli tuhat 207, see on täpne arv," ütles kuningas,
viitab oma raamatus.
"Ma ei suutnud saata kõik hobused, tead, sest kaks neist tahtsid mängu.
Ja ma ei saatnud kahe Messengers, kas.
*** on nii läinud linna.
Lihtsalt pilk mööda teed, ja ütle mulle, kas näete üks neist. "
"Ma näen kedagi teedel," ütles Alice. "Ma soovin vaid oli selline silmad," King
märkinud pirtsakas tooni.
"Et oleks võimalik näha, Keegi! Ja sellel kaugusel ka!
Miks, see on nii palju kui ma saan näha reaalsed inimesed, selle valgus! "
Kõik see oli kadunud Alice, kes otsis ikka keskendunult mööda teed, tumenevad
tema silmad ühe käega. "Ma näen nüüd keegi!" Hüüatas ta on
viimane.
"Aga ta tuleb väga aeglaselt - ja mida uudishimulik suhtumine ta läheb!"
(For messenger hoida vahele üles ja alla, ja vingerdav nagu angerjas, kui ta tuli
koos, koos oma suure käed laiali nagu fännid kummalgi küljel.)
"Sugugi mitte," ütles King.
"Ta on anglosaksi Messenger - ja need on anglosaksi hoiakuid.
Ta ainult ei neid, kui ta on õnnelik. Tema nimi on Haigha. "
(Ta leidis selle, et riimuvad "linnapea.")
"I love my love koos H," Alice ei saa aidata alguses, "sest ta on õnnelik.
Ma vihkan teda H, sest ta on kole.
Mina toitsin teda - koos - koos Ham-võileibu ja Hay.
Tema nimi on Haigha ja ta elab -
"Ta elab Hill," King märkis lihtsalt, ilma vähemalt idee, et ta oli
aastal liitunud mängu, samas kui Alice oli veel kahtlevad selle nimetust linna algus
H.
"Teine Messenger nimetatakse Hatta. Mul peab olema kaks, siis tea - tulevad ja lähevad.
Üks tulema ja üks minna. "" Vabandust? "Ütles Alice.
"See ei ole soliidne paluma," ütles King.
"Ma ainult tähendas, et ma ei saanud aru," ütles Alice.
"Miks üks tulla ja üks minna?"
"Kas ma ei öelnud sulle?" King korrata kannatamatult.
"Mul peab olema Two - tõmmata ja kaasas kanda. Üks tõmmata ja üks läbi. "
Praegu Messenger saabunud: ta oli liiga palju lõõtsutama öelda
sõna, ja võib ainult laine oma käsi umbes, ja ära hirmunud nägu halva
King.
"See noor daam armastab sind koos H," ütles kuningas, tutvustades Alice in lootust
väljalülitamist Messenger tema tähelepanu kõrvale enda - aga see ei olnud mingit kasu - anglosaksi
hoiakud ainult sain rohkem erakordseid iga
hetkel, kui suur silmad valtsitud metsikult küljelt küljele.
"Sa alarm mind!" Ütles King. "Mind nõrkust - Anna mulle singivõileib!"
Mille Messenger, et Alice on tore ajaviide, avas koti, mis rippus ringi oma
kaela ja andis võileib King, kes neelas see aplalt.
"Teine võileiba!" Ütles King.
"Pole midagi, kuid heina vasakule nüüd," Messenger ütles peeping kotti.
"Hay, siis" King pomises sisse nõrga sosinal.
Alice oli hea meel näha, et see taaselustati teda palju.
"Miski nagu söömine hein, kui sa oled nõrk," märkis ta teda, nagu ta
munched kaugusel.
"Ma usun viskamine külma veega üle siis oleks parem," Alice tegi ettepaneku: "või
mõned sal-kõikuv. "" Ma ei öelnud seal oli midagi paremat, "
Kuningas vastas.
"Ma ütlesin, polnud midagi meeldib." Kumb Alice ei julge eitada.
"Kes sa edasi teed?" King läks, mis osutab käe
Messenger veel mõned heina.
"Mitte keegi," ütles Messenger. "Täpselt nii," ütles kuningas: "see noor
daam nägin teda ka. Nii et loomulikult keegi kõnnib aeglasemalt kui sina. "
"Ma teen oma parima," Messenger ütles mossis tooni.
"Olen kindel, et keegi kõnnib palju kiiremini kui mina!"
"Ta ei saa seda teha," ütles kuningas, "või muidu ta oleks siin olnud esimene.
Kuid nüüd on sul oma hinge, võite meile öelda, mis juhtus linnas. "
"Ma sosistada seda," ütles Messenger, pannes oma käed tema suu kuju
of trompet ja Kumara et saada lähedal King kõrva.
Alice oli kahju, et seda, sest ta tahtis kuulda uudiseid ka.
Selle asemel, sosistades, ta lihtsalt karjus ülaosas tema hääl "*** on
seda jälle! "
"Kas sa nimetad seda sosinal?" Hüüdis halb King, hüpates üles ja raputab endale.
"Kui sa midagi sellist jälle, ma olete võiga!
Ta läks läbi ja läbi mu pea nagu maavärin! "
"See peaks olema väga väike maavärin!" Arvas Alice.
"Kes seda jälle?" Ta söandas küsida.
"Miks Lõvi ja Unicorn, muidugi," ütles King.
"Fighting for kroon?"
"Jah, et olla kindel," ütles kuningas: "ning parim nali on selles, et see on minu võra kõik
aega! Olgem joosta ja neid näha. "
Ja *** trotted off, Alice korrates, et ise, kui ta jooksis sõnu vana
laul: -
"Lõvi ja Unicorn võitlesid Crown:
Lion võita Unicorn kõik ümber linna.
Mõned andis neile saia, mõned andis neile pruun;
Mõned andis neile ploomi-kooki ja trummi neid linnast välja. "
"Kas - one - kes võidab - saad kroon?" Küsis ta, nagu ka ta võiksid
joosta pani teda üsna lõõtsutama. "Kallis mulle, ei!" Ütles King.
"Mis mõte!"
"Kas - peab olema piisavalt hea," Alice panted välja, peale jooksu veidi kaugemale, 'to
stop minut - lihtsalt saada - inimese hinge uuesti? "
"Mul on piisavalt hea," ütles kuningas, "ainult ma ei ole piisavalt tugev.
Näete, minut läheb nii kardetavalt kiire.
Sa võid samuti proovida stop Bandersnatch! "
Alice ei jäänud hinge räägib, et *** trotted vaikselt, kuni *** tulid
aastal silmist suurt rahvahulka, keset mida Lõvi ja Unicorn võitlesid.
*** olid nagu tolmupilv, et esialgu Alice ei suutnud välja, mis oli
mis: aga ta varsti suutnud eristada Unicorn tema sarv.
Panid *** ise lähedal, kus Hatta, teine messenger, seisis
vaadates võitlust, koos tassi teed ühes käes ja tükk leiba-ja võiga
muu.
"Ta on just vanglast välja ja ta ei olnud valmis oma tee, kui ta oli saatnud
aastal, "Haigha sosistas Alice:" ning *** ainult neile austri-kestad seal - nii
näed ta on väga näljane ja janune.
Kuidas läheb, kallis laps? "Jätkas ta, pannes käe hellalt ringi
Hatta kaela. Hatta vaatas ringi ja noogutas, ja läks
oma leiva ja võiga.
"Olid sa õnnelik vanglas, kallis laps?" Ütles Haigha.
Hatta vaatas ringi veel kord, ja seekord pisar või kaks trickled alla tema põske: kuid
ei ole sõna oleks ta öelda.
"Räägi, ei saa sind!" Haigha hüüdis kannatamatult.
Aga Hatta ainult munched ära ja jõi rohkem tee.
"Räägi, kas pole!" Hüüdis kuningas.
"Kuidas *** saavad edasi koos võidelda?" Hatta tehtud meeleheitlik vaeva ja
allaneelatud suur tükk leiva-ja võiga.
"*** saavad väga hästi," ütles ta lämbumas hääl: "igaüks neist on
alla umbes 87 korda. "" Siis ma arvan, *** peagi tuua
valge leib ja pruun?
Alice söandas märkuse. "See on ootamas 'em nüüd," ütles Hatta:
"See on natuke see, kui ma söön."
Seal oli paus võitluses just siis ja lõvi ja Unicorn istus maha,
hingeldamine, samas kui King hüüdis "Kümme minutit lubatud suupisteid!"
Haigha ja Hatta seatud töö korraga viies töötlemata kandikud valge ja pruun
leiba. Alice võttis tükk maitsta, kuid see oli
Väga kuiv.
"Ma ei usu, et *** võitlust enam-päevalt," ütles kuningas Hatta: "minna ja et
trummid hakata. "Ja Hatta läks bounding ära nagu
rohutirts.
Üks minut või kaks Alice seisis vait, vaadates teda.
Järsku ta Selginenud. "Vaata, vaata!" Hüüdis ta, osutades innukalt.
"On White Queen töötab kogu riigis!
Ta tuli sõidavad välja puidust üle taamal - Kuidas kiiresti need Queens saab sõita! "
"Seal on mõned vaenlase pärast teda, pole kahtlust," ütles kuningas, ilma et isegi otsin ringi.
"See puidu neid täis." "Aga sa ei kavatse joosta ja teda aidata?"
Alice küsis väga üllatunud, ta võtab seda nii vaikselt.
"No kasutada, pole kasu!" Ütles King. "Ta jookseb nii kardetavalt kiire.
Võid samuti püüdma Bandersnatch!
Aga ma teen memorandum temast, kui soovite - She'sa kallis hea olend, "ütles ta
korduv pehmelt ise, kui ta avas oma memorandum-book.
"Kas sa õigekirja" olend "kahekordse" e "?"
Praegu Unicorn sauntered nende poolt, tema käed taskusse.
"Mul oli parim seekord?" Ütles kuningas, just põrkav teda, kui ta
möödas. "Vähe - vähe," King vastas
pigem närviliselt.
"Sa ei peaks kulgema teda läbi oma sarv, tead."
"See ei tee talle haiget," Unicorn ütles hooletult, ja ta juhtus, kui tema
silm juhtus langeb Alice: ta pöördus ümber üsna koheselt ja seisis mõnda
aega vaadates teda õhus sügavat jälestust.
"Mis - on - see on?" Ütles ta lõpuks. "See on laps!"
Haigha vastas innukalt, tulles ees Alice tutvustada teda ja laialilaotamine
mõlemad oma käed tema poole on anglosaksi suhtumine.
"Me alles leidsin, et see päev.
See on sama suur kui elu, ja kaks korda nii loomulik! "
"Olen alati arvanud, *** olid vapustav monsters!" Ütles Unicorn.
"Kas see on elus?"
"Sellest saab rääkida," ütles Haigha, pidulikult. Unicorn vaatas unistavalt at Alice, ja
ütles: "Räägi, laps."
Alice ei suutnud teda aidata huuled curling üles võetud naeratus, kui ta alustas: "Kas tead, ma
alati arvanud Unicorns oli vapustav koletised, too!
Ma kunagi nägin ühte elus enne! "
"Noh, nüüd, et me oleme näinud üksteist," ütles Unicorn "kui sa usud mind,
Ma usun sind. Kas see on soodne? "
"Jah, kui sulle meeldib," ütles Alice.
"Tulge siia, tõmbad välja ploomi-kook, vanamees!" Unicorn läks, pöördusid sealt teda
King. "Pole sinu pruun leib minu jaoks!"
"Kindlasti on - kindlasti!" King pomises, ja viipas et Haigha.
"Avatud kott!" Sosistas ta. "Kiiresti!
Mitte, et üks - see on täis heina! "
Haigha võttis suure koogi kotist välja ja andis selle Alice hoida, samal ajal kui ta sai
välja tassis ja nikerdamiseks-nuga. Kuidas *** kõik tulid sellest välja Alice ei suutnud
arvan.
See oli just nagu vigur-trikk, mõtles ta.
Lion liitus nendega kuigi see juhtus: ta tundus väga väsinud ja unine,
ja tema silmad olid pooleldi kinni.
"Mis see on!" Ütles ta, vilgub laisalt at Alice, ja räägi sügav õõnes toon
, mis kõlas nagu teemaksude suurest kelluke.
"Ah, mis see on nüüd?" Unicorn hüüdis innukalt.
"Sa ei arvata! Ma ei suutnud. "
Lõvi vaatas Alice väsinult.
"Oled sa loom - taimne - või mineraal?" Ütles ta, haigutamine igal muu sõna.
"Need on loodud muinasjutuline koletis!" Unicorn hüüdis enne Alice võiks vastata.
"Siis aga ümmargune ploomi-kook, Monster" Lion ütles pikali ja paneb oma
lõug selle käpad.
"Ja istuda, teile mõlemale" (kuninga juurde ja Unicorn): "fair play koos kooki,
sa tead! "
King oli ilmselt väga ebamugav, millel istuda kahe suure
olendid, kuid puudus teine koht temale.
"Mis võidelda me oleks võinud ette kroon, kohe!" Unicorn ütles, vaadates kavalalt üles
võra, mis halb King oli peaaegu raputades maha tema pea, ta värises nii palju.
"Ma peaks võitma lihtne," ütles Lion.
"Ma ei ole nii kindel, et," ütles Unicorn.
"Miks, ma võitsin teid kõiki ümmargune linn, siis kana!" Lion vastas vihaselt, pool
püsti, kui ta rääkis.
Siin King katkestada, et vältida tüli toimub: ta oli väga närvis ja
tema hääl üsna quivered. "Kõik ümber linna?" Ütles ta.
"See on aga hea pikk tee.
Kas te lähete vana silla või turu-koht?
Sa saad parima vaate vana silla. "" Ma olen kindel, et ma ei tea, "Lion urises
välja, kui ta kehtestab uuesti.
"Seal oli liiga palju tolmu, et näha midagi. Mida aeg Monster on, tükeldamine, et
kooki! "
Alice oli istuma end kaldal väike oja, suur kauss tema
põlved ja oli saagimine eemal usinalt noaga.
"See on väga innustav!" Ütles ta vastuseks Lion (ta oli saada üsna harjunud
nime "Monster"). "Ma olen lõigata mõned viilud juba, kuid ***
alati liituda uuesti! "
"Sa ei tea, kuidas juhtida otsin klaasist koogid," Unicorn Ross.
"Käsitsi see ümmargune esimene ja lõika see hiljem."
See kõlas jama, kuid Alice väga kuulekalt tõusis püsti ja viis tassi
ümmargused ja kook jagada ennast kolmeks tükiks, kui ta tegi nõnda.
"Nüüd lõigatakse see üles," ütles Lion, kui ta tagasi oma kohale koos tühja tassi.
"Ma ütlen, see ei ole aus!" Hüüdis Unicorn, nagu Alice istus nuga tema
küljest väga hämmingus, kuidas alustada.
"Monster andnud Lion kaks korda rohkem kui mind!"
"Ta on hoida none endale, igatahes," ütles Lion.
"Kas sulle meeldib ploomi-kook, Monster?"
Aga enne Alice võiks vastata talle, trummid algas.
Kui müra tuli, ta ei suutnud out: õhk tundus täis ning see
helistas läbi ja läbi tema pea Kuni ta tundis üsna Kuuroutunut.
Ta alustas oma jalga ja kargas üle väike oja oma terror, ja oli
lihtsalt aega, et näha Lõvi ja Unicorn tõuseb jalule, vihane vaadeldakse
katkestatakse nende pidu enne
Ta langes tema põlvi ja pani oma käed üle tema kõrvu tulutult püüdnud välja arvama
kohutav kära.
"Kui see ei" drum neid linnast välja, "" ta arvas, et ennast "iial midagi
hakkab! "