Tip:
Highlight text to annotate it
X
III köide
V PEATÜKK
Selles olekus skeemide ja lootusi, ja osaluse juunil avatakse pärast Hartfield.
Et Highbury üldiselt see ei toonud olulisi muudatusi.
Eltons veel rääkides visiidi sucklings, ja kasutada tuleb
valmistatud oma barouche-Landau ja Jane Fairfax oli veel vanaema ja
kui tagasi Campbells Iirimaalt
oli jälle hilineb, ja augusti asemel jaanipäeva, fikseeritud, ta oli tõenäoliselt
jäävad sinna täis kaks kuud pikem, tingimusel et vähemalt ta suutsid võita
Proua Elton tegevus oma teenust, ja
päästa end olemast kiirustamist sisse veetlev olukorras vastu tema tahtmist.
Hr Knightley, kes mingil põhjusel tuntuim ise, oli kindlasti võtta
alguses ei meeldi, et Frank Churchill oli ainult kasvab, et ei meeldi talle rohkem.
Ta hakkas kahtlustada teda mõned topelt tegeleb tema jätkamist Emma.
Et Emma oli tema objekti tundus vaieldamatu.
Iga asi kuulutanud; oma attentions, isa näpunäiteid, oma ema-
in-law on valvega vaikus, see oli kõik ühel häälel; sõ***, tegevusjuhised, äranägemisel ja
mõtlematuse, rääkis sama juttu.
Aga nii palju oli pühendab ta Emma ja Emma ise tehes temast üle
Harriet hr Knightley hakkas kahtlustada teda mõned kalduvus Mängida Jane
Veskimöldres.
Ta ei suutnud mõista seda, aga seal olid sümptomid luure nende vahel - ta
arvasin vähemalt - sümptomid imetlust tema poolel, kes, olles kord kinni
ta ei suutnud veenda end mõelda
täiesti tühine tähendus, kuid ta võib soovi põgeneda ükskõik Emma vead
kujutlusvõimet. Ta ei olnud kohal, kui kahtlus
kerkis esmakordselt esile.
Ta oli söögituba koos Randalls pere ja Jane juures Eltons "ja ta oli näinud
Vaata, rohkem kui üks pilk, kell Miss Fairfax, mis pärit austaja Miss
Woodhouse, tundus veidi kohatu.
Kui ta oli jälle oma firma, ta ei saa aidata meenutada, mida ta oli
näinud, samuti ei saanud ta vältida märkusi, kui see ei ole nagu Cowper ja tema
tulekahju videvik,
"Mina ise luua, mida ma nägin," tõi ta veel tugevam kahtlus et oleks
midagi era meeldi, era arusaam isegi vahel Frank Churchill
ja Jane.
Ta oli kõndinud kuni üks päev pärast õhtusööki, kui ta väga tihti teinud, veeta oma õhtu
Hartfield.
Emma ja Harriet läksid jalutama liitus ta neid;, ja tagasi, langes
in on suurem pool, kes, nagu ise hinnata seda targem võtta oma
teostada varakult, kui ilm ähvardab
vihma, hr ja pr Weston ja nende poeg, Miss Bates ja tema vennatütar, kes oli
kogemata täidetud.
*** kõik ühtseks;, ning jõuda Hartfield väravad, Emma, kes teadis, see oli just
omamoodi külastades, et oleks teretulnud oma isa, pressitud *** kõik minna ja
juua teed koos temaga.
Randalls partei nõustus sellega kohe, ja pärast päris pika kõne
alates Miss Bates, kes paar inimest kuulas leidis ta ka on võimalik aktsepteerida
Austatud preili Woodhouse kõige kohustada kutset.
Nagu *** olid muutumas põhjustel, hr Perry vastu võetud ratsa.
Härrad rääkis oma hobusega.
"By the bye," ütles Frank Churchill to Mrs Weston praegu, "mis sai hr
Perry plaan rajada tema vedude? "
Mrs Weston vaatas üllatunud, ja ütles: "Ma ei teadnud, et ta on kunagi olnud selline
plaan. "" Ei, ma pidin seda sulle.
Sa kirjutasid mulle sõna see kolm kuud tagasi. "
"Me! võimatu! "" Tõepoolest sa tegid.
Ma mäletan seda täiuslikult. Sa mainisid seda, mis oli kindlasti
väga kiiresti.
Proua Perry oli rääkinud keegi, ja oli väga õnnelik.
See oli tingitud tema veenmise, kuna ta arvas tema on läbi halb ilm ei
teda suurt kahju.
Te peate meeles pidama seda nüüd? "" Kui minu sõna ma ei kuulnud ta kuni see
hetkel. "
"Mitte kunagi! tõesti, mitte kunagi! - Õnnista mind! kuidas on see võimalik? - Siis pean unistanud seda - aga ma
oli täiesti veendunud - Miss Smith, sa suudad, kui sa olid väsinud.
Sa ei saa sorry leida end nagu kodus. "
"Mis see on? - Mis see on?" Hüüdis härra Weston, "jutustab Perry ja vedu?
Kas Perry kavatse luua oma vedu, Frank?
Mul on hea meel ta saab seda endale lubada. Sul oli see ise oleksite? "
"No, sir," vastas poeg, naerdes: "Mulle tundub, et on pidanud seda keegi .-- Väga
imelik! - Ma tegelikult oli veendunud Mrs Weston on võttes mainis seda üks tema
kirjad Enscombe, mitu nädalat tagasi,
Kõik nimetatud andmed - aga kui ta deklareerib ta kunagi kuulnud silpi seda enne, ja
Muidugi ta peab olema olnud unenägu. Olen suur unistaja.
Ma unistan iga keha Highbury kui ma ära - ja kui ma läbi käinud minu
eriti sõpru, siis ma hakkan unes Härra ja proua Perry. "
"See on veider küll," märkis isa, "et sa pidanud olema regulaarne
ühendatud unistada inimesed, kellele see ei olnud väga tõenäoline, siis tuleks mõelda
at Enscombe.
Perry luua oma tõld! ja tema naise veenda teda see, out ravi
tema tervis - just, mis juhtub, mul ei ole kahtlust, mõnda aega või muu; ainult
veidi ennatlik.
Mis õhu tõenäosus mõnikord jookseb läbi unistus!
Ja teised, mida hunnik absurdities see on!
Noh, Frank, oma unistuste kindlasti shews et Highbury on teie mõtted, kui sa
puuduvad. Emma, sa oled suur unistaja, ma arvan? "
Emma oli välja kuulmist.
Ta oli kiirustamist, enne tema külaliste ette valmistada tema isa oma välimuse,
ja oli kaugemale jõuda hr Weston on vihje.
"Miks, enda tõde," hüüdis Miss Bates, kes oli püüdnud edutult olla ära kuulatud
Viimase kahe minutiga, "kui ma pean rääkima sel teemal, ei saa eitada, et hr Frank
Churchill oleks - ma ei taha öelda
et ta ei unistus - ma olen kindel, et ma olen mõnikord oddest unistuste maailmas -
aga kui ma olen küsiti seda, pean tunnistama, et on olemas selline idee
Eelmisel kevadel, sest proua Perry ise
mainis seda minu ema ja Coles teadis ta samuti ise - kuid see oli
päris saladus, mis teadaolevalt keegi teine, ja ainult mõtlesin umbes kolm päeva.
Proua Perry oli väga mures, et ta oleks pidanud vagunisse ning tulid minu ema
suur alkohol ühel hommikul, sest ta arvas, ta oli võimust.
Jane, kas sa ei mäleta grandmama räägib meile seda, kui saime koju?
Ma unustan, kus meil oli jalgsi - väga tõenäoliselt Randalls; jah, ma arvan, et see oli
Randalls.
Proua Perry oli alati eriti meeldib mu ema - tõepoolest ma ei tea, kes on mitte-
Ja ta mainis seda talle konfidentsiaalselt, temal ei olnud vastuväiteid teda
ütleb meile, muidugi, kuid see ei olnud minna
kauemakski: ja sellest päevast seda, ma ei maininud seda hinge, et ma tean.
Samas, ma ei positiivselt vastus mu kellel kunagi dropt vihje
sest ma tean, ma mõnikord pop out asi enne Olen teadlik.
Ma kõneleja, sa tead, ma olen pigem jututuba, ja nüüd ja siis ma lasknud asi
põgeneda mulle, mida ma ei tohiks. Ma ei ole nagu Jane, ma soovin, et olid.
Ma vastan selle eest ta kunagi reetis vähemalt asi maailmas.
Kus ta on? - Oh! lihtsalt maha. Täiesti meeles proua Perry on tulemas .--
Erakorraline unistus, tõepoolest! "
*** siseneksid saalis. Hr Knightley silmad eelnes Miss
Bates on kauba pilk Jane.
Frank Churchill nägu, kus ta arvas, et ta nägi segadust varjamise või
naeris minema, oli ta tahtmatult pöördus tema päralt, kuid ta oli tõepoolest maha, ja liiga
hõivatud oma sall.
Hr Weston oli kõndinud sisse kaks härrad ootas ukse juures
lase tal läbima.
Hr Knightley kahtlustatakse Frank Churchill määramiseks püüdmine oma silmaga - ta
tundus vaadates tema pinevalt - asjata, aga kui see oli nii - Jane vahelt
*** söögituppa ja vaatas ka mitte.
Ei olnud aega kaugemal märkuse või selgituse.
Unistada tuleb meelde, ja hr Knightley peab oma kohalt koos ülejäänud
ümmargune suur kaasaegne ümmarguse laua, mille Emma oli kasutusele Hartfield ja mis
mitte keegi Emma võis võimu koht
seal ja veenda oma isa kasutada, selle asemel, väikeste Pembroke kohta
mis kaks tema igapäevast sööki oli nelikümmend aastat olnud rahvarohke.
Tea möödunud meeldivalt ja keegi tundus kiire liikuda.
"Miss Woodhouse," ütles Frank Churchill, olles uurinud tabel tema selja taga, mis
ta võib jõuda, kui ta istus, "on oma õe ära võtta oma tähestikku - nende
kasti tähed?
Seda kasutatakse siin seista. Kus see on?
See on omamoodi nüri ilmega õhtul, mida tuleks käsitleda pigem kui talvel
kui suvel.
Meil oli suur lõbustus nende tähtedega ühel hommikul.
Ma tahan puzzle sind jälle. "
Emma oli rahul mõelnud ja toodavad kast, laud oli kiiresti
hajutatud ja tähti, mida keegi ei tundunud nii palju hävitada tööle, sest nende
two selves.
*** olid kiiresti moodustades sõnu teineteise jaoks või mis tahes keha teist, kes oleks
hämmingus.
Vaikus on mängu muutnud eriti saada hr Woodhouse,
kes olid tihti õnnetud poolt elavam sorteerida, mis hr Weston oli
aeg-ajalt sisse, ja kes nüüd istunud
õnnelikult hõivatud kurtis, kus pakkumine melanhoolia, üle lahkumist "vaesed
väikestele poistele "või kergeusklikult juhtides tähelepanu, kui ta asus mis tahes hulkuvate kirja lähedal teda, kuidas
kaunilt Emma oli selle kirjutanud.
Frank Churchill paigutatud sõna enne Miss Veskimöldres.
Ta andis kerge pilk laua ja rakendada end ta.
Frank oli kõrval Emma, Jane vastand neile - ja hr Knightley paigutada nii, et näha
neid kõiki, ja see oli tema objekti näha nii palju kui ta võiks nii vähe nähtav
tähelepanek.
Sõna avastati ja kerge naeratus lükatakse eemale.
Kui mõeldud viivitamata segada teistega, ja maetud silmist, ta peaks
vaadanud lauale asemel otsivad lihtsalt üle, sest see oli segamata ja
Harriet, innukas pärast iga värske sõna ja
teada ühtegi otseselt võttis ta üles ja langes tööd.
Ta istus hr Knightley ja pöördus tema poole abi saamiseks.
Sõna oli komistus ja nagu Harriet exultingly kuulutati see oli põsepuna
Jane põske, mis andis sellele tähenduse muidu ei näilik.
Hr Knightley ühendatud see unistus, aga kuidas see võiks kõik olla, oli temast
arusaamist. Kuidas delikatess, otsustada tema
lemmik oleks võidud Lain magama!
Ta kartis, seal peab olema mingi otsustas kaasamine.
Disingenuousness ja topelt tegelevad tundus temaga kohtuda igal sammul.
Need kirjad olid vaid sõiduki vahvus ja trikki.
See oli lapsemäng valitud varjata sügavam mängu Frank Churchilli osa.
Suure meelepaha ta jätkuvalt jälgida teda väga äratus ja usaldamatus,
kinni ka tema kaks pimestatud kaaslased. Ta nägi lühike sõna valmis Emma, ja
antud teda otsima kaval ja tagasihoidlik.
Ta nägi, et Emma oli peagi tegi ära, ja leidis selle väga lõbus, kuigi see oli
midagi, mis ta hinnata see õige ilmuma avaldada umbusaldust, sest ta ütles: "Nonsense!
eest häbi! "
Ta kuulis Frank Churchill kõrval ütlema, lühidalt poole Jane: "Ma annan selle
tema - kas ma pean? "- ja selgelt kuulda Emma vastulause seda innukalt naermine soojust.
"Ei, ei, sa ei tohi, sa ei tohi küll."
Seda tehti siiski.
See vahva noormees, kes tundus, et armastus ei tunne, ja soovitada ise
ilma vastutulelikkus, otse üle sõna Miss Fairfax, ja
eriti tase vaoshoitud viisakus entreated teda õppida.
Hr Knightley liigset uudishimu teada, mida see sõna võiks olla, pani teda haarama
igal võimalikul hetk darting oma pilguga, ja see ei olnud ammu enne, kui ta
nägin seda Dixon.
Jane Fairfax tajub tundus koos oma, tema arusaamine oli
kindlasti rohkem võrdne varjatud tähendus, kõrge intelligentsus, neist viiest
tähed on paigutatud nii.
Ta oli ilmselt pahane, vaatas üles ja nägi ise vaatasin, punastas rohkem
sügavalt kui ta kunagi tajutud teda ja ütles vaid: "Ma ei teadnud, et õige
nimed olid lubatud, "lükatakse eemale
kirju isegi vihane vaim ja vaatas lahendatud tegelevad ole muid
sõna, mis võiks pakkuda.
Tema nägu oli möödas need, kes olid teinud rünnak, ja pöördus tema poole
tädi.
"Õige, väga õige, mu kallis," hüüdis viimane, kuigi Jane ei olnud oma sõna -
"Ma olin lihtsalt kavatse öelda sama asja. On aeg meil läheb tõepoolest.
Õhtu on rütmiga ja grandmama ootab meid.
My dear sir, te olete liiga kohustab. Peame tõesti soovin teile head ööd. "
Jane erksust liikuvate osutus teda valmis, nagu tädi oli eelarvamusi.
Ta oli kohe üles, ja soovivad loobuda tabelisse kuid nii palju oli ka liigub,
et ta ei pääse, ja hr Knightley arvasin, et ta nägi teine kategooria
Kirjade kannatamatult lükatakse tema poole,
ja resoluutselt minema pühitud tema hindamata.
Ta oli hiljem otsin teda sall - Frank Churchill otsisin ka - see oli
kasvab hämaras ning tuba oli segaduses ja kuidas *** parted, hr
Knightley ei ütle.
Ta jäi Hartfield ju puhata, tema mõtteid täis, mida ta oli
näha; nii täis, et kui küünlad tuli aidata oma märkused, peab ta - jah,
ta kindlasti peab, sest sõber - murelik
sõber - anda Emma mõned vihje, küsige temalt mõne küsimuse.
Ta ei suutnud mõista oma olukorda sellisest ohust, püüdmata säilitada teda.
See oli tema kohustus.
"Palvetage, Emma," ütles ta, "kas ma võin küsida, mida panna suur lõbustus, kõrvetav torge
viimase sõna antud teile ja miss Fairfax?
Ma nägin sõna ja olen uudishimulik teada, kuidas see võiks olla nii väga lõbus
üks, ja nii väga piinlik teistele. "Emma oli väga segaduses.
Ta ei suutnud taluda, et talle õige seletus, sest kuigi tema kahtlused olid
mitte mingil juhul eemaldada, ta oli tõesti häbi Vabaabielus edastatava neid.
"Oh!" Ta nuttis ilmne piinlikkust, "see kõik ei tähendanud midagi, lihtsalt nali seas
endale. "" nali, "vastas ta tõsiselt," näis
ainult sina ja hr Churchill. "
Ta lootis ta räägiks jälle, aga ta ei teinud.
Ta pigem hõivatud ise umbes iga asi kui rääkida.
Ta istus natuke aega kahtlust.
Erinevaid kurja pähe. Häired - viljatu häireid.
Emma segadust ning tunnistas, intiimsust, tundus, et kuulutada oma kiindumust
tegeleb.
Kuid ta rääkida.
Ta võlgneb selle oma, et risk mis tahes asi, mis võib olla seotud soovimatu
häireid, mitte tema heaolu; kokku puutuvad iga asi, mitte
mälestuseks hooletusse sellisel põhjustada.
"Mu kallis Emma," ütles ta lõpuks tõsimeeli lahkust, "sa arvad
mõistan täielikult, mil määral läbikäimisele härrasmees ja daam
oleme olnud rääkides? "
"Aastatel Frank Churchill ja Miss Fairfax?
Oh! jah, täiesti .-- Miks te teete kahtlust on? "
"Kas te olete kunagi igal ajal oli põhjust arvata, et ta imetles teda, või et ta
imetles teda? "
"Mitte kunagi, mitte kunagi!" Hüüdis ta koos kõige avatum innukus - "Never jaoks kahekümnendal osa
on hetkel, kas selline idee tekkida mulle. Ja kuidas see võiks olla tulevad oma
pea? "
"Olen viimasel ajal ette kujutada, et ma nägin sümptomid arestimise nende vahel - teatud
väljendusrikas välimus, mida ma ei uskunud mõeldud avalikkusele. "
"Oh! sa lõbustada mind liigselt.
Mul on hea meel, et leida, et saate suvatsema, et lasta oma fantaasia tiir -
kuid ta ei tee - on väga kahju, et kontrollida te oma esimese essee - aga tõesti see ei
teha.
Ei ole imetlus nende vahel, ma kinnitan teile, ja esinemised, mis on
püütud teid, on tekkinud mõned eripärased asjaolud - tunne pigem täiesti
erineva iseloomuga - see on võimatu täpselt
selgitada: - on palju jama - aga see osa, mis on
võimalik edastada, mis mõttes on, et need on nii kaugel
manusena või imetlust üksteisele tahes kahe olendid maailmas saab.
See on, ma eeldan, et see nii on tema kõrval, ja ma võin vastata tema on nii
oma.
Ma vastan, et härrasmeeste ükskõiksust. "
Ta rääkis usalduse järgustamise koos rahulolu, mis
vaikima, hr Knightley.
Ta oli gay alkohol ning oleks pikaajaline vestlus, tahtes kuulda
andmed tema kahtlusi, iga pilk kirjeldatud ja kõik reguleeri ja hows
on asjaolu, mis väga meelelahutust teda, aga tema elevus ei vastanud tema päralt.
Ta leidis, ei saanud ta olla kasulik ja oma tundeid liiga palju ärritunud eest
rääkimist.
Et ta ei pruugi olla ärritunud arvesse absoluutne palavik, mida tulekahju, mis hr
Woodhouse pakkumine harjumusi vaja peaaegu igal õhtul kogu aasta vältel, kuid peagi ta
hiljem võttis kiirustades lahkuma, ja kõndis
kodu jahedus ja üksindust ning Donwell Abbey.