Tip:
Highlight text to annotate it
X
PEATÜKK XXIII. Kingi tänulikkust.
Kaks meest olid punkti darting teineteise poole kui *** järsku ja
järsku lõpetamist, kuna vastastikune tunnustamine toimus, ja iga hääldamine hädakisa
õudusega.
"Kas sa tuled tappa mind, härra?" Ütles kuningas, kui ta
tunnustatud Fouquet. "Kuningas selles olekus!" Pomises
minister.
Miski ei võiks olla rohkem kohutav küll kui välimus noor prints juures
hetkel Fouquet oli üllatunud teda, tema riided olid logiseb, tema särk, avatud
ja rebitud kaltsud, oli värvitud higi
ja veri, mida striimitakse tema silpoutuneen rindade ja käsivarsi.
Haggard, Kalmankalpea, tema juuksed sasitud massid, Louis XIV. esitatud
kõige täiuslik pilt meeleheite, stressi, viha ja hirmu kombineeritud, mida võiks
ette, et üks näitaja.
Fouquet oli nii liigutatud, nii mõjutatud ja häiritud seda, et ta jooksis tema poole
oma kätega välja ja ta silmad valgusid pisaraid täis.
Louis leidnud üles tohutu puutükk, mis ta oli teinud sellise raevukas kasutada.
"Isa," ütles Fouquet, et hääl värisedes emotsiooni, "kas te ei tunne
kõige ustav oma sõpradele? "
"Sõber - you!" Kordas Louis, kiristamine oma hambaid viisil, mis reetis tema
viha ja soov kiireks kättemaks.
"Kõige austab su sulased," lisas Fouquet, heites end oma
põlvi. Kuningas lase ebaviisakas relva kukuvad oma
haarata.
Fouquet astusid tema juurde, suudles põlvili ja võttis ta käsivarred mõeldamatu
hellus. "Minu kuningas, mu laps," ütles ta, "kuidas peab
on kannatanud! "
Louis, meenutada, et ise olukorra muutumine, vaatas ise, ja häbi
ja korrastamata riigi oma rõivad, häbi oma käitumise ja häbi
õhku kahju ja kaitse, mida näidati tema poole, tõmbas tagasi.
Fouquet ei mõista seda liikumist, ta ei taju, et kuninga tunne
uhke oleks kunagi andesta talle Olles olnud tunnistajaks sellise näituse
nõrkus.
"Tule, isa," ütles ta, "sa oled vaba". "Free?" Kordas kuningas.
"Oh! seate mind vabadus, siis pärast julgesid tõsta kätt vastu
mind. "
"Te ei usu seda!" Karjatas Fouquet nördinult, "sa ei suuda uskuda
mind süüdi sellises tegutsema. "
Ja kiiresti, soojalt isegi ta seotud terve andmed intriig,
mille üksikasjad on juba teada lugeja.
Kuigi põhjendus jätkas Louis kannatas kõige jube ahastus südamega, ja kui
ta oli lõpetanud, suurusjärku oht tal joosta tabas teda palju rohkem kui
tähtsust saladus suhteline oma kaksikvenna.
"Monsieur," ütles ta, äkki Fouquet, "see topelt sündi on vale, see on
võimatu - te ei saanud Narri sellest. "
"Isa!"
"See on võimatu, ma ütlen teile, et au, tänu mu ema saab
kahtlustatakse, ja mu esimene minister pole seda veel teinud õigluse kurjategijad! "
"Mõelda, isa, enne kui on kiirustas minema viha," vastas Fouquet.
"Sündi oma vend -" "Mul on ainult üks vend - ja see on
Monsieur.
Sa tead seda samuti ise. On vandenõu, ma ütlen teile, alustades
kuberner Bastile. "
"Olge ettevaatlikud, isa, sest see mees on petetud, iga üks teine on teel
printsi sarnaseks ja sa ise. "" sarnaseks?
Absurd! "
"See Marchiali tuleb ainsuses nagu Teie Majesteet, et oleks võimalik petta iga
pilku, "Fouquet jätkunud. "Naeruväärne!"
"Ära ütle nii, isa, kes olid valmis kõik, et nägu ja
petta oma ministrid, sinu ema, sinu ametnikud riik, liikmed oma
pere, tuleb üsna kindel sarnasus sind. "
"Aga kus on need isikud, siis?" Pomises kuningas.
"At Vaux".
"At Vaux! ja kui teil neid tööle jääma! "
"Minu kõige instant kohustus tundus mulle, et Teie Majesteet on valmimisel.
Mul on saavutatud selline tollimaks, ja nüüd, olenemata Teie Majesteet võib käsk, tuleb
teinud. Ootan teie tellimusi. "
Louis kajastub jaoks mõned hetked.
"Muster kõik sõdurid Pariisis," ütles ta. "Kõik vajalikud korraldused on antud
Selleks, "vastas Fouquet. "Sa oled andnud käsu!" Hüüatas
kuningas.
"Selleks, jah, isa, Teie Majesteet on eesotsas kümme tuhat meest
vähem kui tund. "
Ainult vastuse kuningas tegi oli hoia Fouquet käsi sellise
väljendus tunne, et see oli väga lihtne tajuda, kui tugevalt ta oli kuni
et märkus, hooldada oma kahtlusi
minister, olenemata tema sekkumist.
"Ja need väed," ütles ta, "läheme korraga ja piirama oma maja
mässulised, kes selleks ajaks on loonud ja intrenched ise
seal. "
"Ma peaksin olema üllatunud, kui see oleks nii," vastas Fouquet.
"Miks?"
"Kuna nende peamine - väga hinge ettevõte - olles paljastanud mind,
kogu kava tundub mulle, et on ebaõnnestunud. "" Sul on paljastanud see vale prints ka? "
"Ei, ma ei ole teda näinud."
"Keda te olete näinud, siis?" "Liider ettevõtte, mitte et
õnnetu noormees, viimane on lihtsalt vahend, mis on mõeldud läbi kogu oma elu
to nurjatus, ma lihtsalt tajuda. "
"Enamik kindlasti." "On M. l'Abbe d'Herblay, Eveque de
Vannes. "" Sinu sõber? "
"Ta oli mu sõber, isa," vastas Fouquet õilsalt.
"Kahetsusväärne asjaolu, teie jaoks," ütles kuningas, vähem helde hääletooniga.
"Selline sõprus, isa, polnud midagi autu neid nii kaua, kui olin
asjatundmatu kuriteo. "" Te peaks olema ette nähtud seda. "
"Kui ma olen süüdi, I koht ise oma Majesteedi kätes."
"Ah! Monsieur Fouquet ei olnud, et ma mõtlesin, "tagasi kuningas, on kahju, et
näidanud, kibedus tema arvas nii.
"Noh!
Ma kinnitan teile, et vaatamata mask, mille kaabakas kattis oma nägu, ma
oli midagi ebamäärane kahtlus, et ta oli tõeline inimene.
Aga see peamine ettevõtte seal oli mees on tohutu jõud, üks
kes menaced mind jõuga peaaegu Heraklese; mida ta on? "
"Tuleb oma sõpra Baron du Vallon, varem üks musketäri".
"Sõber D'Artagnan? sõber Comte de la Fere?
Ah! "Hüüatas kuningas, kui ta katkestas selle nime juures viimase," me ei tohi unustada
ühendus, mis eksisteeris vandenõulaste ja M. de Bragelonne ".
"Isa, isa, ei lähe liiga kaugele.
M. de la Fere on kõige austatud mees Prantsusmaal.
Rahul olla need, keda ma pakkuda sinust. "
"Mis need keda te välja anda mulle, sa ütlesid?
Väga hea, sinu jaoks toob kuni need, kes on süüdi mina. "
"Mis Teie Majesteet mõistate seda?" Küsis Fouquet.
"Ma saan aru," vastas kuningale: "et meil on varsti saabuma Vaux koos suur hulk
sõdurit, et me panevad vägivaldsed käed, et pesa vipers ja see ei ole
hing põgeneda. "
"Teie Majesteet paneb need mehed kuni surmani!" Hüüdis Fouquet.
"Et väga meanest neist." "Oh! isa. "
"Olgem mõistavad üksteist, Monsieur Fouquet," ütles kuningas, kõrgilt.
"Me ei ela enam ajal, mil mõrv oli ainuke ja viimane
ressurss kuningad toimunud reservatsiooni at jäsemetes.
Ei, taevale tänu!
Olen parlamendid, kes istuda ja kohtuniku minu nimi, ja mul on tellingud, mille kõrgeim
asutus teostab. "Fouquet sisse kahvatu.
"Ma võtan endale vabaduse jälgida, et Teie Majesteet, et mis tahes menetluse
algatatud austades neid küsimusi tooks endaga kaasa madalamad suurim skandaal pärast
väärikust troonile.
Aasta augustis nime Anne Austria tohi kunagi lasta läbida huuli
inimesed koos naeratusega. "" Kohus tuleb teha, aga, härra. "
"Hästi, isa, aga kuninglikku verd ei tohi heita upon tellingud."
"Kuninglikku verd! sa usud seda! "hüüdis kuningas raev tema hääl, stantsimine
jalaga maa peal.
"See topelt sündi on leiutis, ja sel leiutis, eriti, ma näen M.
d'Herblay's kuritegevusega. See on kuritegu Soovin karistada pigem
kui vägivallaga või solvata. "
"Ja karistada teda surm, isa?" "Mis surm; jah, monsieur, ma olen öelnud
seda. "
"Isa," ütles surintendant, mille kõvadus, sest ta tõstis pead uhkelt,
"Teie Majesteet võtab elu, kui te, palun, oma venna Philippe, Prantsusmaa;
mis puudutab sa üksi, ja te
kindlasti konsulteerida kuninganna-ema pärast teema.
Mis iganes võib ta käsk on täiesti õige.
Ma ei taha segada ennast üles seda, isegi mitte au oma kroon, aga ma
on kasuks, et teilt, ja ma palun esitada selle teile. "
"Räägi," ütles kuningas, ei vähe määral ärritunud tema minister viimased sõ***.
"Mida teil on vaja?" "Vabandust M. d'Herblay ja M. du
Vallon. "
"Minu mõrtsukad?" "Kaks mässuliste isa, see on kõik."
"Oh! Ma saan aru, siis te küsite minult, et andestada oma sõbrad. "
"Minu sõbrad!" Ütles Fouquet, sügavalt haavata.
"Sinu sõbrad, kindlasti, aga riigi julgeoleku nõuab, et eeskujulik
karistus peaks olema tekitatud süüdi. "
"Ma ei luba ennast meelde Teie Majesteet, mida ma just taastatud teil
vabaduse, ja on salvestatud elu. "" Monsieur! "
"Ma ei lase ennast meelde Teie Majesteet, mis oli M. d'Herblay soovis
täita oma iseloomu palgamõrvar, võiks ta väga kergesti mõrvati oma
MAJESTEET täna hommikul metsas Senart ja kõik oleks möödas. "
Kuningas hakkas.
"Püstol-bullet läbi pea," jätkas Fouquet "ja disfigured omadused
Louis XIV., Mida keegi ei võinud teada, oleks M. d'Herblay's
täielik ja kogu põhjendus. "
Kuningas pöördus kahvatu ja uimane on tühi mõte ohust ta oli põgenenud.
"Kui M. d'Herblay," jätkas Fouquet, "oli palgamõrvar, ei olnud tal võimalus
teatasite oma kava, et õnnestub.
Vabastatud tõeline kuningas, see oleks olnud võimatu kõigi tulevik ära arvata
vale.
Ja kui anastaja oli tunnustatud Anne of Austria, ta ikkagi on -
tema poeg.
Anastaja, niipalju kui Monsieur d'Herblay's südametunnistus oli mures, oli ikka veel kuningas
verest Louis XIII. Lisaks Conspirator selles mõttes, et muidugi,
oleks turvalisuse, hoidmise, karistamatus.
Püstol-bullet oleks hangitud teda kõik.
Huvides Heaven, isa, anna mulle andestust. "
Kuninga asemel puudutanud pilt, nii tõetruult joonistatud kõik
üksikasju, ning Aramis on suuremeelsus, tundis end kõige valusalt ja julmalt
alandatud.
Tema võitmatu uhkus tülgastav idee juures, et mees leidis peatada
lõppu tema sõrme niit tema kuningliku elu.
Iga sõna, mis langes Fouquet huuled ja mis tema arvates kõige efektiivne
hankides oma sõbra armu, näisid vala teine tilk mürki
juba ulcerated südames Louis XIV.
Miski ei saaks painutada või pehmendada teda. Toimetulek end Fouquet, ütles ta: "Ma
tõesti ei tea, monsieur, miks sa paluma vabandust nende mehed.
Mis kasu on seal küsib, et mida on võimalik saada ilma müügipakkumiste? "
"Ma ei mõista teid, isa." "See ei ole keeruline, kas.
Kus ma olen nüüd? "
"In Bastile, isa." "Jah, ka koopasse.
Ma vaadelda kui hull, ma olen mitte? "" Jah, isa. "
"Ja keegi ei tuntud siin, aga Marchiali?"
"Kindlasti." "Noh, ei muuda midagi seisundi
asjades.
Lase vaene hull mäda vahel limane seinad Bastile ja M. d'Herblay ja
M. du Vallon seisab ole vaja minu andestust.
Nende uus kuningas ei vabasta neid. "
"Teie Majesteet ei mulle suur ebaõiglus, isa, ja te eksite," vastas Fouquet
kuivalt "Ma ei ole laps piisavalt, samuti ei ole M. d'Herblay tobe küll, et on jätnud
teha kõiki neid mõtteid ja kui ma olin
soovis teha uus kuningas, nagu te ütlete, mul polnud juhust tulnud siia selleks, et sundida
avada väravad ja uksed Bastile, et vabastada teid see koht.
Mis näitaks taha isegi tervet mõistust.
Teie Majesteet meelest on häiritud viha, muidu sa oleks kaugel rikkuva,
alusetult, väga ühe oma teenistujad, kes on muutnud teie kõige olulisem
kätte kõik. "
Louis tajutakse, et ta oli läinud liiga kaugele, et väravad Bastile veel
suletud talle, samas poolt kraadi, lüüsiväravate järk-järgult avada,
mille taga helde südamega Fouquet oli vaoshoitud oma viha.
"Ma ei saa öelda, et alandada sa Taevas teab, monsieur," vastas ta.
"Ainult olete suunatud end mulle, et saada andeks ja ma vastata
oma südametunnistuse järgi.
Ja nii, otsustades oma südametunnistuse, kurjategijad me räägime ei vääri
tasu või andestust. "Fouquet vaikis.
"Mis ma teen on nii suuremeelne," lisas kuningas ", nagu mida sa oled teinud, sest ma olen teie
võimu.
Ma isegi öelda, see on rohkem suuremeelne, sest kui paned enne mind teatud
tingimused, mille alusel mu vabadust, mu elu, võib sõltuda, ja tagasi lükata, mis teha
ohverdama nii. "
"Ma eksisin, kindlasti," vastas Fouquet. "Jah - mul oli välimus pressivad
kasuks; ma kahetsen seda ja paluvad Teie Majesteet andestust. "
"Ja teie olete andestanud, mu kallis Monsieur Fouquet," ütles kuningas, naeratades
mis taastas rahulik väljendamine oma funktsioone, mida nii paljud asjaolud on
muuta alates eelnevast õhtul.
"Mul on oma andestust," vastas minister, mõningase püsivus;
"Aga M. d'Herblay ja M. du Vallon?" "*** ei saa kunagi saada oma päevi, kui
Ma elan, "vastas paindumatu kuningas.
"Kas mulle headust rääkimata seda uuesti."
"Teie Majesteet tuleb kuuletuda." "Ja te kannab mind ei pahatahtlikkus selle eest?"
"Oh! Ei, isa, sest ma oodatud sündmus. "
"Sul oli" oodatud ", et ma peaks keelduma andeks härrased?"
"Kindlasti, ja kõik mu meetmed võeti tagajärg."
"Mida sa mõtled öelda?" Hüüdis kuningas, üllatunud.
"M. d'Herblay tuli, kui võib öelda, et pakkuda ise minu kätte.
M. d'Herblay jäänud mulle õnne säästa mu kuningas ja minu riik.
Ma ei mõista hukka M. d'Herblay surnuks, ega ma saaksin, teiselt poolt, paljastada tema
Teie Majesteedi arvestamisväärsete viha, see oleks olnud sama, kui mul oli
ta tappis ennast. "
"Noh! ja mida sa oled teinud? "" Isa, ma andsin M. d'Herblay parimad hobused
minu talli ja neli tundi alustada otsast peale kõik need Teie Majesteet võiks, arvatavasti
saatmise pärast teda. "
"Olgu nii!" Pomises kuningas.
"Aga ikkagi, maailm on piisavalt lai ja piisavalt suur, et need, keda ma võib saata
edestada oma hobuseid, hoolimata "neli tundi," start ", mida olete andnud
M. d'Herblay. "
"Andes talle need neli tundi, isa, ma teadsin, andis talle oma elu, ja ta
päästa oma elu. "" Kuidas? "
"Pärast galloped nii kõvasti kui võimalik koos oma nelja tunni alguses, enne kui teie
musketärid, ta jõuab mu chateau ja Belle-Isle, kus ma olen andnud talle ohutu
varjupaika. "
"See võib olla! Aga te unustate et olete teinud mulle
olevik Belle-Isle. "" Aga mitte sinu jaoks arreteerida mu sõbrad. "
"Te võtke see tagasi jälle, siis?"
"Niipalju kui et läheb - jah, isa." "Minu musketäri kajastuvad, ja
asi saab olema lõpuni. "
"Ega teie musketäri ega kogu oma armee võiks Belle-Isle," ütles Fouquet
külmalt. "Belle-Isle on vallutamatu."
Kuningas sai täiesti kaame, välk välk tundus viskamise oma
silmad.
Fouquet tundus, et ta oli kadunud, kuid ta mitte üks kahaneb kui hääl au
rääkis valjusti tema sees.
Ta kandis kuninga raevukas pilk, siis on viimane neelata tema raev, ja pärast paari
hetked "vaikus, ütles:" Kas me läheme tagasi Vaux? "
"Ma olen teie majesteet korraldusi," vastas Fouquet madala vööri; "aga ma arvan, et
Teie Majesteet ei saa kuidagi jätta muutes oma riided enne ilmumist
enne kohus. "
"Me mööda Louvre," ütles kuningas.
"Tule."
Ja *** lahkusid vanglast, läbides enne Baisemeaux, kes vaatas täiesti
segaduses, kuna ta nägi Marchiali veel kord puhkust;, ja tema abitust, rebis välja
suurem osa tema vähesed allesjäänud karvad.
See oli täiesti tõsi, et Fouquet kirjutas ja andis talle asutuse
kinnipeetava vabanemist ja et kuningas kirjutas selle all, "näinud ja heaks kiidetud,
Louis "; tükk hullumeelsus et Baisemeaux,
võimetu pannes kaks ideed kokku tunnistas andes ise kohutav
löök otsaesise koos oma rusikas.