Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ajalugu Julius Caesar Jacob Abbott VIII PEATÜKK.
LENNU-JA SURM Pompey.
Caesar tegutsenud discomfited ja sõidavad organite Pompey armee, et laagris.
*** tegid lühikese seisvat vallid ja väravad asjata ja viljatu
võitluses tõusulaine võit, mida *** kohe tajutav peavad täielikult uputama
neid.
*** andsid teed pidevalt siin ja seal eeskujul intrenchment ja veerg
pärast veerus Caesar järgijad murdis leeri.
Pompey, kuulda oma telgi kasvava müra ja kära oli pikalt
tekitanud tema stuupor, ja hakkas kutsuma oma võimeid küsimusele, mida
ta oli teha.
Pikalt partei tagaotsitavate, tuliselt taotletud mõned Caesari sõdurid, murdis
Tema telk. "Mis!" Ütles Pompey, "minu telk ka!"
Ta oli rohkem kui 30 aastat võidukas üldiselt harjunud kõik
lugupidamise ja austuse loomisele, mis otsatu rikkuse, laiendatud ja absoluutne võim, ja
kõrgeima sõjaväelise auastme saanud endale lubada.
Aastal laagreid, mis ta oli teinud, ja linnadest, mis ta oli hõivatud alates
Aeg-ajalt ta oli kõrgeima ja vaieldamatult kapten ja tema telki, mis on paigutatud
ja sisustatud, nagu see alati olnud, et
stiil on ülimalt toredus ja hiilgus, oli püha kõigist
sissetungimise ja investeerinud sellise väärikuse et võimukandjad ja vürstid olid muljet
Kui *** sisenesid, mis tunne lugupidamise ja aukartusega.
Nüüd, ebaviisakas sõdurid lõhkemist metsikult sinna, ja õhk, ilma oli täis
kära ja segadust, juhtides iga hetk lähemale ja lähemale, ning teeb hoiatuse langenud
kangelane, et ei ole enam
kaitse on vastu lähenevat torrent mis tulemas uputama
teda.
Pompey tekitanud ise oma stuupor, viskas maha sõjaline kleit, mis kuulus
tema auaste ja jaama ja endale kiirustades varjata, kus ta lootis ta võib
teha oma põgeneda kohe stseeni oma katastroofe.
Ta paigaldatud hobuse ja ratsutas läbi laagri juures kõige lihtsam koht väljapääsu taga,
aastal äriühingu organite sõdurid ja valvurid, kes olid ka lendavad segadust, samas kui
Caesar ja tema jõud teisel pool
tegelesid intrenchments ja sunnib oma tee sisse
Niipea, on ta seda oli teinud oma põgeneda kohe sündmuskohal ohtu, et ta
eemaldada ja lahkus oma hobune, et ta võiks endale rohkem täiesti välimus
ühise sõdur ning mõne
teenindajad, kes avaldasid soovi jätkata oma langenud õnn, ta läks
itta, suunates oma väsinud sammud kalda Egeuse meres.
Riik, mille kaudu ta oli reisil oli Tessaalia.
Tessaalia on suur amfiteater, mida ümbritsevad mäed, kelle poole ojad
laskuda, mis pärast jootmise palju viljakaid orge ja tasandikke, ühendada ühtseks
suur keskne jõgi, mis voolab
itta, ja pärast mitmeid meanderings, leiab tee Egeuse mere kaudu
romantiline vahe 2 mäed, nimetatakse Vale of Tempe - vale, mis on
kuulus kõigi aegade jaoks äärmiselt
maalilisus oma loodust, ja mis neil päevil kõiki võlusid nii
kõige võluv ilu ja sublimest suursugusus näis ühendada.
Pompey järgnesid maanteed viib mööda pangad selle oja, väsinud keha ja
ahistatakse ja troostitu silmas pidades.
Uudised, mis tuli tema juurde aeg-ajalt, et sõidavad isikud, kes olid
liigub läbi riigi kõigis suundades, terve ja valdav
täielikkuse Caesari võidu
kustutatud kõik jääb lootus, ja vähenenud alla lõpuks tema põhjendatud
hoolega ühe punkti oma isiklikku ohutust.
Ta teadis väga hästi, et ta tuleks püüelda, ja et plaat jõupingutustele, mida
ta teadis, et tema vaenlased oleks jälgida oma rada, ta vältida suurte linnade,
ja pressitud edasi by-viise ja
üksikut, millel on kannatlikult kuna ta suutis oma kasvava viletsuse ja
stressi.
Ta jõudis, pikalt, Vale of Tempe, ja seal, ära nälja, janu,
ja väsimus, ta istus maha pärast panga oja taastuma veidi puhata
jõudu piisavalt tema ülejäänud väsinud viisil.
Ta soovis juua, kuid tal ei ole midagi juua.
Ja nii vägev vägev, kelle telk oli täis maitsvaid jooke ja tassid
pokaalid hõbedat ja kulda, pikendatakse ise maha liivale on marginaal
jõe ja jõi sooja vett otse oja.
Kuigi Pompey oli seega kannatamatult ja toilsomely püüab võita mere-
kaldal, Caesar oli täites oma võitu armee mille ta oli jäänud teda.
Kui Caesar oli läbi intrenchments on laagris, ja sõjavägi leidis, et
aastal enam ohutuse neid seal, *** jätkasid taandumist all
juhised nende kindralid, nagu jäi.
Caesar selliselt saadud vaieldamatu omamine laagris.
Ta leidis, iga, kus märgid rikkuse ja luksuse ja märgid
kindel ootus võit mis discomfited armee oli meelelahutust.
Telkides kindralid olid kroonitud mürtelvaha, voodid olid puistatud lilledega,
ja tabelid iga, kus levisid jaoks peol, karikate ja kausid veini kõik
valmis eeldatav revelers.
Caesar võttis oma valdusesse kogu paigutatud nõuetekohane valve kaitsta
vara ja seejärel pressitakse edasi oma armee saavutamiseks vaenlane.
Pompey armee valmistatud tee naabruses kasvavad maapinnal, kus *** viskasid
kuni kiirustades intrenchments, et kaitsta end ööseks.
Nire jooksis lähedal mägi, millele juurdepääs *** püüdnud tagada, et
varuda vett. Caesar ja tema väed järgnes neile seda
kohapeal.
Päev oli läinud, ja see oli liiga hilja, et neid rünnata.
Caesari sõdurid Ka olid ammendatud, kus intensiivne ja pikaajaline põnevust ja
exertions mis oli nüüd hoitud kuni mitu tundi lahingus ja
saavutamiseks, ja *** vajasid puhkust.
*** tegid siiski 1 vaeva enam.
*** kinni puiestee lähenemine Oja ja oksendasin ajutine
intrenchment tagada see, mis intrenchment *** kaitstud valvur;
ja siis armee pensionil puhata, jättes
oma abitu ohvrid eemal olles tundi öösel, vaevatama janu,
ja ülekoormatud ärevuse ja meeleheite. See ei saanud kaua tuleb taluda.
*** tagastatud hommikul ja Caesar leidis end valduses üle 20
tuhat vangi.
Vahepeal, Pompey edastatava Vale of Tempe suunas merele,
sõltumata sellest, ilu ja hiilgus, mis ümbritseb teda ja mõtlesin ainult tema
langenud varandusi ja uuenevad despairingly
tema arvates eri vorme, kus lõpliku teostumise tema häving võib
lõpuks tulema.
Pikalt ta jõudis mererand ja leidis varjupaika öö kaluri
salongi. Väike arv saatjaid jäi
tema, kellest mõned olid orjad.
Neid ta nüüd tagasi, suunates neid tagasi ja loobuda end Caesar,
öeldes, et ta oli helde vaenlane ja et *** polnud midagi karta teda.
Tema teiste saatjate ta välja ja ta tegi kord paat võtta teda
Järgmisel päeval rannikul.
See oli jõe paadiga, ja ei sobi merele, kuid see oli kõik, mis ta võiks
saada.
Ta tõusis järgmisel hommikul kell vaheaja päev ja alustanud väike laev, millel on kaks
või 3 saatjate ja oarsmen hakkas reale ära piki randa.
Varsti tuli silmist kaubalaev lihtsalt valmis sõitma.
Selle laeva kaptenit, see juhtus, oli näinud Pompey ja teadis, et tema nägu, ja
ta oli unistanud, nagu kuulus ajaloolane korda käib, ööl enne
et Pompey oli tulnud teda hi varjus
lihtne sõdur ja suurepärane stressi, ja et ta oli saanud ning päästis tema.
Seal oli midagi erakordset selline unistus sellisel ajal, kui võistlus
vahel Caesar ja Pompey ja lähenemisviisi lõplik kokkupõrge, mis oli hävitada
üks või teine neist täis mõtetes ja okupeeris vestlus maailmas.
Laevakapten, seega, olles näinud ja tuntud üks suur konkurentide
lähenev konflikt, oleks muidugi leida nii oma ärkveloleku ja magamise mõtted
eluruumi teemal ning tema fancy, et
tema unenäod, võib kergesti ette kujutada stseeni tema päästmist ja säästa langenud kangelane
aastal tunnis oma stressi.
Kuid see võib olla laevakapten on öelnud, et on seotud tema unistus
meremeeste tekil oma laeva, kui paat, mis oli edasitoimetamiseks Pompey hakkas
vaadata.
Pompey ise, olles põgenenud maale, peaks kõik otsest ohtu üle,
ei kujutle, et merendusega seotud mehi tunneks teda sellises olukorras ja
selline maskeering.
Laevakapten siiski, tundnud teda ära. Ta oli ülekoormatud leina nähes teda
sellises seisukorras.
Mis nägu ja žeste ekspressiivne tõsiselt üllatunud ja kurbust,
Ta viipas, et Pompey tulla pardal.
Ta andis oma joll tuleb kohe hätta kohtuda ja saada
teda. Pompey tulid pardale.
Laev anti kuni tema valduses, ja igal võimalikul korda tehti
andma oma soovidele, aidata oma mugavuse, ja teha talle au.
Laeva toimetada ta Amfipolise linn Makedoonia mere ääres ja
põhja ja ida suunas kohast, kus ta oli alustanud.
Kui Pompey saabus sadamasse saatis ta avaldusi randa, kutsudes
elanikud võtta relvad ja tulla oma standard.
Ta ei ole siiski maa, või võtta muid meetmeid, viies need
korra jõustumist.
Ta ainult ootas jõe ääres, mille Amfipolise seisab piisavalt pikk, et saada
rahapakkumist mõnest tema sõprade kaldal, ja salvestab oma sõidule läheb, ning
siis saad sõita jälle.
Kas ta sai teada, et Caesar oli edendada selles suunas jõuga
liiga tugev, et ta esineb, või leidis, et inimesed ei soovinud abielluma
tema põhjustab või kas terve liikumine
oli teesklus suunata Caesar tähelepanu Macedon kui valdkonnas oma tegevust, mis
Selleks, et ta võib põgeneda rohkem salaja ja turvaliselt üle mere, ei ole praegu võimalik
kindlaks teha.
Pompey naise Cornelia oli saare Lesbose, kell Mitylene lähedal läänerannikul
Väike-Aasias.
Ta oli daam ja väljapaistev ilu ja suure intellektuaalse üleoleku ja moraalse
väärt.
Ta oli väga hästi kursis kogu õppimise ajal, ja veel oli täiesti
vabad sellistest iseärasustest ja püsti, mis, nagu ta ajaloolane ütleb, olid sageli
täheldatud õppinud daamid neil päevil.
Pompey oli abielus tema surma järel Julia, Caesari tütar.
*** olid väga pühendunud üksteisele.
Pompey oli ette nähtud tema kaunis taganema saare Lesbose, kus ta
elas elegants ja hiilgus, armastatud tema enda sisemine võlusid ja
kõrgelt tõttu kinni ülevus ja kuulsus tema abikaasa.
Siin ta sai aeg-ajalt hõõguv raamatupidamise tema edu kõigile
liialdatud, nagu *** tulid tema kaudu innukas soov jutustajad anda
tema rõõm.
Sellest kõrge tõus au ja õnn Huonoenteinen Cornelia äkki
langes aasta saabumist Pompey oma üksildane laev Mitylene, tuues nagu ta seda tegi, on
Samas nii 1. intelligentsus
tema abikaasa sügisel ja end ise, hävitanud ja kodutute tagaotsitavaks ja
Wanderer. Kohtumine oli kurb ja kurb.
Cornelia oli hämmingus at ootamatus ja vägivalla šokk, mille ta tõi
tema ja Pompey kurtis uuesti kohutav katastroof, et ta kandis, on leida
kuidas paratamatult tuleb kaasata oma armastatud
naine samuti ise oma korvamatu häving.
Valu, aga ei olnud täielikult ilma mõned mingling rõõmu.
Mees leiab, imelik tunne kaitse ja ohutuse olemasolu ja
sümpaatia armastav abikaasa tund tema õnnetus.
Ta võib-olla ei tee midagi, kuid tema mute ja kurblik mure ja kahju, mugavuse ja
rahustab teda. Cornelia siiski suutis muuta oma
mees mõned olulised abi.
Ta otsustas kohe temaga kaasas, kuhu iganes ta peaks minema, ja nende ühine
oleneva, natuke laevastiku koguti, ja selliste tarnete, nagu võiks kiirustades saadud
ja sellised teenindajad ja järgijad nagu olid
valmis jagama oma saatus, võeti pardale.
Kogu selle aja Pompey ei läheks kaldal ise, kuid jäi pardal, tema
laeva sadamast.
Võib-olla ta kartis mõned reetmine või üllatus, või ehk tema langenud ja
lootusetu seisund, ta ei taha seada ennast pilku, kes oli
nii tihti näinud teda kõigis hiilgus oma endise võimu.
Pikalt, kui kõik oli valmis, siis ta sõitis ära.
Ta läbis itta piki Vahemere, puudutades sellises sadamas, kui ta peaks kõige
tõenäoliselt soodustab oma põhjus.
Ebamäärane ja ebakindel, kuid siiski murettekitav kuulujutud, et Caesar oli edendada saavutamiseks
teda temaga igal juhul, ja inimesi eri provintsides võtsid poole
mõned tema kasuks ja mõned tema vastu
põnevust on igal juhul nii suur, et äärmise ettevaatusega ja ettevaatlik olnud
vaja kõiki tema liigutusi.
Mõnikord oli ta keeldunud luba maa, on teised, tema sõbrad oli liiga vähe
et annab talle kaitse; ja teised veel, kuigi asutused Tunnistab
sõprus, ta ei julgenud neid usaldada.
Ta sai siiski mõned tarvikud raha ja mõned ühinemised arvu
laevad ja mehed tema käsk, kuni pikalt ta oli üsna vähe laevastiku oma
rongi.
Mitmed mehed auaste ja mõju, kes olid teeninud alluvuses päevil oma
heaolu, õilsalt kinni teda nüüd, ja moodustasid mingi kohtu või volikogu pardal
tema köögis, kus neil oli oma
suur küll langenud ülem sageli vestlused kava, mille ta oli parim
jätkata. See oli lõpuks otsustas, et see oli kõige parem
otsima varjupaika Egiptuses.
Seal tundus olevat, tegelikult ei ole alternatiivi.
Kõik ülejäänud maailm oli ilmselt läheb üle Caesar.
Pompey olnud vahendeid, mõned aastad enne, taastamine teatud kuningas
Egiptus oma trooni, ja paljud tema sõdurid olid jäetud maal ja
jäi sinna veel.
On tõsi, et kuningas ise oli surnud. Ta lahkus tütre nimeks Cleopatra ja
ka poeg, kes oli sel ajal väga noor.
Nime see nooruslik prints oli Ptolemaios.
Ptolemaios ja Cleopatra halb on tehtud nende isa ühine pärijad troonile.
Aga Ptolemaios, või pigem, ministrid ja nõuandjaid, kes tegutses tema ja tema
nimi oli välja saadetud Cleopatra, et *** võivad valitseda üksinda.
Cleopatra tõstatas armee Süürias, ja oli tema viis piiridel Egiptuse
tagasi valduses, mida ta pidas oma õigusi.
Ptolemaios 'ministrid olid läinud edasi, et täita oma eesotsas oma väed,
"Ptolemaios ise on ka nendega.
*** olid jõudnud Pelusium, mis on piiri linna vahel Egiptus ja Süüria
rannikul Vahemeres.
Siin oma armeed oli kogunenud suur laagreid maa peale, ja nende
kambüüside ja transport olid ratsutamine ankrus mööda kallast merre.
Pompey ja tema-nõustajad arvasid, et valitsus Ptolemaios saaks teda
sõber, arvestades teenuste ta oli osutanud noor prints isa,
unustades, et tänulikkus on kunagi koht poliitvangide nimekirja voorused.
Pompey on vähe Grupp tegi viis aeglaselt Vahemere vetes
poole Pelusium ja leeri Ptolemaios.
Kuna *** lähenes kaldale nii Pompey ise ja Cornelia tundis palju ärevust
forebodings.
Messenger saadeti maa teavitada noori kuningas Pompey lähenemisviisi ja
küsida tema kaitse. Valitsus Ptolemaios pidas volikogu
ja võttis teema arvestada.
Erinevaid arvamusi väljendada ja erinevate kavade pakuti.
Kaitsja mis lõpuks järgnes, oli see.
See oleks ohtlik saada Pompey, kuna see muudaks Caesar oma vaenlane.
See oleks ohtlik jätta teda vastu, sest see muudaks Pompey oma vaenlase
ja kuigi jõuetu nüüd, ta võib ühel päeval olla sellises seisukorras, et otsida kättemaksu.
See oli kõige targem seetõttu, et teda hukata.
*** kutsuvad teda kaldale ja teda tappa, kui ta maandus.
See oleks siis Caesar ja Pompey ise on surnud, ei saa kunagi kätte maksta
ta.
"Dead koertele", nagu kõnemees ütles kes see metsik ettepaneku, "ei hammusta."
Egiptuse nimega Achillas, nimetati täita mõrva seega otsustatud.
Kutsutud olid Pompey maale, kaasas lubadus kaitse;
ja kui oma laevastik oli pöördunud piisavalt lähedal kaldale, Achillas oli väike
pool paati ja läks välja, et täita oma köögis.
Mehed see paat muidugi olid relvastatud.
Ohvitserid ja saatjate Pompey vaatasin kõiki neid liigutusi tekilt
tema köögis.
*** kontrollida iga asi, mis esinesid lähim tähelepanu ja suurimat
ärevus, et näha, kas tähiste tähistatakse aus sõprus või kavatsusi
reetmine.
Esinemised ei olnud soodne. Pompey sõbrad märkis, et ükski
ettevalmistusi tegid piki randa saamiseks teda kinni maksta, kui
*** arvasid, et tema auaste ja bensiinijaam.
Nii ka, mis egiptlaste tundus ootavad teda maa oli pahaendeline ning
paha.
Ainult üks väike paat vägev, kes hiljuti oli käskinud 1/2
kogu maailma!
Siis, lisaks sõbrad Pompey märkis, et mitmed peamised
kambüüside Ptolemaios laevastik oli püsti oma ankrud ja valmistub ilmselt kuni
olema valmis liikuma äkki kutsume neid ja
teiste näidustuste ilmus palju nagu ettevalmistused ära vaenlase kui
tervitades sõber.
Cornelia, kes koos oma väikese poja seisin korruse Pompey oma kambüüsi, vaadates
stseeni omapärane intensiivsus hoolega mis Hardy sõdureid ümber
teda ei tundnud, sai kohe äärmiselt alarm reklaami.
Ta palus oma abikaasa Dot minna randa. Aga Pompey otsustasime, et nüüd liiga hilja
taganema.
Ta ei saanud põgeneda Egiptuse kambüüside, kui *** said tellimusi
peatada teda ei saanud ta panna vägivalla kui vägivald olid ette nähtud.
Teha midagi sellist oleks ilmutada usaldamatust ja tunduda panna
ise peale oma valvur oleks võtta korraga, ise olukorda vaenlase
ning kutsuda ja õigustada vaenu egiptlaste eest.
Mis lend, ta ei saanud loota põgeneda Egiptuse kambüüside, kui *** olid
saanud tellimusi ära hoida ja peale, kui ta määrati
üritades põgeneda, kuhu ta peaks lendama?
Maailm oli tema vastu.
Tema võidukas vaenlane oli oma lugu täielikult jätkamist, kõik suure võimu ja
ressursse kogu Rooma impeeriumi tema käsk.
Seal jäi Pompey ainult viimase asjatu lootus varjupaika Egiptus, või siis,
ainsa võimalusena, täielik ja tingimusteta esitamise Caesar.
Tema uhkus ei nõustu sellega ja ta kindlaks seega tumedad
tähised olid paigutada ennast ilma ilmumine umbusku, et Ptolemaios '
käed ja järgivad selles küsimuses.
Paati Achillas lähenes kambüüsi.
Kui ta puudutas poolel Achillas ja teised ametiisikud pardale seda suureks Pompey
kõige austaval viisil, andes talle tiitli Imperator, kõrgeima tiitli
tuntud rooma riik.
Achillas adresseeritud Pompey kreeka keeles. Kreeka oli keel haritud mehed
kõigis Ida riikides neil päevil.
Ta ütles talle, et vesi oli liiga madal tema kambüüsi läheneda lähemale
kaldale, ja palus tal tulla pardal oma paati, ja ta võtab teda
rand, kus, nagu ta ütles kuningale ootas saada teda.
Palju ärevust forebodings, mis olid aga haige varjanud, Pompey tehtud ettevalmistusi
to kutset vastu võtta.
Ta käskis oma naisega hüvasti, kes kiskusid teda kui *** olid umbes osa koos sünge
aimdus, et *** ei tohiks kunagi kohtume taas.
Kaks pealikut, kes olid kaasas Pompey ja 2 teenistujate laskunud
paadiga.
Pompey ise järgida, ja siis paadimeeste surunud maha köögis ja valmistatud
poole kaldale.
Pakki kõik laevad Pompey on vähe eskadron, samuti nende
Egiptuse laevastik, oli tulvil pealtvaatajat ja ridade sõjaväega ja
rühmade mehed, kõik pinevalt vaadates
tegevuse maandumist olid hajutatud piki randa.
Meestest, kelle Achillas andnud abi tema mõrv oli offieer
Rooma-armee, kes oli varem kätte anda vastavalt Pompey.
Niipea kui Pompey pandi paat, tunnistas ta nägu selle mehe,
ja tegeleda temaga, öeldes: "Ma arvan, et ma mäletan sind nii, nagu oleks olnud endine päeva
minu kolleegid-sõdur. "
Mees vastas pelgalt tukkuma nõusolek.
Tundes mõnevõrra süüdi ja ise hukka at mõtted reetmine, mida ta
oli umbes toimepanemiseks, oli ta veidi kaldu uuendada mälestus
päeva, mil ta oli Pompey sõber.
Tegelikult on kogu firma paat, täis ühelt poolt aukartusega sisse
ootuses kohutav tegu, mida *** olid kohe toime ning teiselt
koos õudus Põnevusfilm ja alarm, olid
vähe hävitada vestlust, ja Pompey võtsin käsikirja aadress
Kreeka, mida ta oli valmis tegema, et noor kuningas tema läheneb intervjuu
temaga ja okupeeris ennast lugedes selle üle.
Nii *** arenenud sünge ja pühalik vaikus, kuuldes mingit heli, kuid lülitus
aerud vette ja õrn kriips lained piki kallast.
Pikalt paadi puudutanud liiva, samal ajal Cornelia ikka oli tekil
kambüüsi, vaadates iga liigutust suure hoolega ja muret.
Üks kahest teenistujate kellele Pompey võtnud temaga nimega Philip, tema lemmik
isiklik saatja, tõusis aidata oma õpetajat maandumist.
Ta andis Pompey oma käe, et aidata teda tõuseb oma kohalt, ja sel hetkel
Roman ametnik, kelle Pompey oli tunnistanud oma mehe-sõdur, täiustatud
tema selja taga ja pussitas teda taga.
Samal instant Achillas ja teistega juhtis oma mõõgad.
Pompey nägi, et kõik oli kadunud.
Ta ei rääkinud, ja ta lausus ei cry häire, kuigi Cornelia tema kohutav kiljatusega tõusid
oli nii tugev ja augustamine et teda võeti kuulda pärast kaldal.
Alates kannatab ohver ise midagi ei kuulnud, kuid Tumm ägama
pressiti tema piin. Ta kogus oma mantlit üle tema näo ja
vajus alla ja suri.
Muidugi, kõik oli nüüd elevust ja segadust.
Niipea, kui tegu oli tehtud, toimepanijate ta pensionile areenil
võttes pea oma õnnetu ohver nendega pakkuda Caesar tõendina sellest, et
tema vaenlane oli tõesti enam.
Ametnikud, kes jäi laevastiku mis tõi Pompey rannikule tehtud
kõik kiirustades sõita eemale, pidades armetu Cornelia nendega täiesti
segane kurbus ja meeleheide, samas
Philip ja tema kaaslased-sulane jäi peale rannas, seistes segaduses ja
Tundus üle peata keha oma armastatud kapten.
Rahvahulki pealtvaatajad tulid järjest vaatan kole vaatepilt hetk
vaikus ja seejärel pöörduda, šokeeritud ja tõrjutakse, ära.
Pikalt, kui esimene impulss põnevust oli mingil määral kulutada oma
jõud, Philip ja tema seltsimehed siiani tagasi oma meelerahu, mis hakkavad
pöörduda oma mõtteid ainult lohutus
mis oli nüüd neile jäetud, et täita püha kohustused sepulture.
*** leidsid vraki kalapaat peale haru, kust *** on saadud puit
piisavalt ebaviisakas matustel kuhi.
*** põletasid mis jäi sandistatud keha ja kogumine üles tuha, *** panid
neid urn ja saatis need Cornelia, kes hiljem maeti neid Alba palju
mõru pisarad.