Tip:
Highlight text to annotate it
X
GRUPP 56
Ühel hommikul, umbes nädal pärast Bingley seotusest Jane oli moodustunud, nagu ta
ja emased pere istusid koos söögituba, nende
tähelepanu oli äkki juhitakse aknas
poolt heli vedu ja *** tajuvad Puhketoolid ja neli kergitab
muru.
See oli liiga vara hommikul külastajatele ja lisaks, saatjaskond ei
Vastus sellele mis tahes oma naabritega.
Hobused olid post ja ei veo ega livery on teenistuja, kes
sellele eelnes, olid tuttavad.
Kuna see oli teatud siiski, et keegi oli tulemas, Bingley koheselt valitsenud
Miss Bennet vältida sünnitust sellise sissetungimine ja minema jalutada koos temaga
arvesse põõsastik.
*** mõlemad maha ja oletusi ülejäänud kolme jätkus, kuigi
vähe rahulolu, till ukse visati avatud ja nende külaline kantud.
See oli Lady Catherine de Bourgh.
*** olid muidugi kõik kavatsevad olla üllatunud, kuid oma hämmastuseks oli
kaugemale oma ootusi; ja osa proua Bennet ja Kitty, kuigi ta oli
täiesti tundmatu neile isegi halvem, mida Elizabeth tunda.
Ta sisenes ruumi õhku rohkem kui tavaliselt ebaarmulik, ei teinud muud vastata
Eliisabeti tervitus kui kerge kalle peas, ning istus
ütlemata sõna.
Elizabeth oli nimetatud tema nimi oma emale tema armuline leedi sisenemise, kuigi
ühtegi avaldust sissetoomise oli tehtud.
Proua Bennet, kõik imestasid, kuigi meelitatud võttes külaline nii kõrge
tähtsust, sai oma ülima viisakusega.
Pärast istungi hetk vaikust, ütles ta väga jäigalt, et Elizabeth,
"Loodan, et teil on hästi, Miss Bennet. See daam, ma arvan, on oma ema. "
Elizabeth vastas väga lühidalt, et ta oli.
"Ja ma arvan, on üks sinu õde."
"Jah, madam," ütles missis Bennet, meel rääkida Lady Catherine.
"Ta on minu noorem tüdruk vaid üks.
Minu noorim kõik on viimasel ajal abielus ja mu vanim on kusagil umbes põhjustel
jalutas noormees, kes ma usun, et varsti saab osa pere. "
"Teil on väga väike park siin," tagasi Lady Catherine pärast lühikest vaikust.
"See on miski võrdlus Rosings, mu daam, ma julgen öelda, kuid ma kinnitan teile, see on
palju suurem kui Sir William Lucas on. "
"See tuleb kõige ebamugava elutuba õhtul, suvel;
aknad on täis lääne suunas. "Proua Bennet kinnitas talle, et *** kunagi Laup
seal pärast õhtusööki ja siis lisas:
"Kas ma võtan endale vabaduse küsib oma armuline leedi, kas sa jätsid Hr ja Pr
Collins hästi. "" Jah, väga hästi.
Ma nägin neid õhtul enne viimaseks. "
Elizabeth nüüd oodatakse, et ta toodaks kirja teda Charlotte, kui
tundus ainult tõenäoline motiiv tema kutsumus.
Aga ükski kiri tundus, ja ta oli täiesti hämmingus.
Proua Bennet, suure austuse, begged teda armuline leedi võtta mõned kosutust, kuid
Lady Catherine väga resoluutselt ja mitte väga viisakalt, kuid vähenes midagi süüa;
ja siis tõusis, ütles Elizabeth,
"Miss Bennet, seal tundus olevat prettyish selline väike kõrbes kohta
ühel pool muru. Oleksin rõõmus võtta omakorda seda, kui
sa soosib mind oma firma. "
"Mine, mu kallis," hüüdis ema, "ja näidata talle armuline leedi saamiseks erinevate kõnnib.
Arvan, et ta on rahul erakla. "
Elizabeth kuulis, ja jooksime oma tuba tema päikesevari, käis tema üllas
külaline trepist alla.
Kuna *** läbi saali, Lady Catherine avas uksed söögituppa-
salong ja elutuba ning väljaütlemine neile pärast lühikest uuring on korralik
otsin tuba, kõndis.
Tema vedu jäi ukse taga ja Elizabeth nägi, et teda ootab-naine oli
ta.
*** kulges vaikides mööda kruusa jalutuskäik, mis viis Vesakko; Elizabeth oli
kindlaks teha mingit pingutust vestlust naisega, kes oli nüüd rohkem
kui tavaliselt ülbe ja ebameeldiv.
"Kuidas ma kunagi mõelnud teda nagu tema vennapoeg?" Ütles ta, kui ta vaatas oma
nägu. Niipea kui *** sisenesid Vesakko, Lady
Catherine hakkas järgmisel viisil: -
"Sa võid olla mingisugust kahju, Miss Bennet, mõista põhjust oma teekonna siia.
Oma südames, oma südametunnistuse, tuleb öelda, miks ma tulen. "
Elizabeth vaatas koos puutumata imestunult.
"Tõepoolest, te olete eksinud, proua. Ma ei ole üldse võimalik, et arvestada
au sind näha siin. "
"Miss Bennet," vastas talle armuline leedi, on vihane toon, "sa peaksid teadma, et olen
ei mängita. Aga siiski ebasiiras võite valida olema,
sa ei leia mind nii.
Minu iseloomu on olnud kunagi tähistati tema siirus ja otsekohesus ning põhjustada
Sellise hetkel kui seda, ma kindlasti ei tohi kõrvale kalduda seda.
Aruande kõige murettekitav olemus jõudis mulle kaks päeva tagasi.
Mulle öeldi, et mitte ainult oma õde oli punktini, kusjuures kõige soodsalt
abielus, aga teile, et Miss Elizabeth Bennet, oleks suure tõenäosusega varsti
hiljem ühinenud minu vennapoeg, minu vennapoeg, härra Darcy.
Kuigi ma tean, et see tuleb skandaalsed valetamine, kuigi ma ei vigastaks teda nii
palju kui arvata tõde see võimalik, ma koheselt lahendatud, mis kehtestavad
maha see koht, et ma võin teha oma tundeid teile teada. "
"Kui sa uskusid võimatuks, et olla tõsi," ütles Elizabeth, värvi, hämmastust
ja põlgus "Ma ei tea, sa võtsid vaevaks tulla nii kaugele.
Mis võiks teie armuline leedi ettepaneku poolt? "
"Korraga nõuda nende sellise aruande universaalselt vastuolus."
"Sinu tulevad Longbourn, et näha mind ja minu perekonda," ütles Elizabeth rahulikult, "on
pigem kinnitust see, kui muidugi sellist aruannet ei olnud. "
"If! Kas sa siis teeskleme, et asjatundmatu on?
Kas see ei ole industriously levitab ennast?
Kas sa ei tea, et sellist aruannet ei leviks? "
"Ma pole kunagi kuulnud, et see oli." "Ja te saate samuti deklareerida, et
ole põhjendatud on? "
"Ma ei pretendeeri olema võrdne otsekohesus oma armuline leedi.
Võite esitada küsimusi, mida ma ei vali vastata. "
"See ei ole kanda.
Miss Bennet, ma nõudma on täidetud. Kas ta on mu õepoeg, tegid sa pakkumine
abielu? "" Sinu armuline leedi on kuulutanud selle
võimatu. "
"See peaks olema nii, see peab olema, kui ta säilitab kasutada oma põhjus.
Aga oma kunsti ja allurements võib hetkel armumine, on teinud temast unustada
mida ta võlgneb ise ja kogu tema pere.
Teil võib olla tõmmatud ta sisse "
"Kui mul on, ma peab olema viimane inimene tunnistama seda."
"Miss Bennet, kas sa tead kes ma olen? Ma ei ole harjunud sellise keeles
kui see.
Olen peaaegu lähimas seoses ta on maailmas, ja olen õigus teada kõigi oma
armsaim muresid. "
"Aga teil pole õigust teada, kaevanduses; ega ka sellist käitumist, kui see kunagi esile kutsuda mind
olema selgesõnaline. "" Lubage mul olla õigesti aru.
See mäng, kuhu on eeldus pürgida, ei saa kunagi võtta
kohas. Ei, mitte kunagi.
Mr Darcy tegeleb minu tütar.
Nüüd, mida sa öelda tahad? "" Vaid see, et kui ta on nii, sul võib olla
mingit põhjust arvata, et ta teeb pakkuda mulle. "
Lady Catherine kõhkles hetke, ja siis vastas:
"Kaasamine nende vahel on kummaline.
Alates lapsekingades, *** on mõeldud üksteist.
See oli lemmik soovi tema ema, samuti tema päralt.
Ehkki oma hällid, me plaanisime Liit: ja praegu, hetkel
soovib nii õed oleks saavutatud nende abielu, mis
takistab noore naise halvem
sünni, pole tähtis maailmas, ja täiesti neutraalne perele!
Kas sa ei maksa arvesse soovib oma sõbrad?
Tema vaikiv seotust Miss de Bourgh?
Kas sa kaotasid iga tunde käitumine ja delikatess?
Kas sa pole kuulnud mul öelda, et oma esimesel tundi oli ta sinna oma
sugulane? "" Jah, ja olin kuulnud seda varem.
Aga mis on see, et mulle?
Kui ei ole muid vastuväiteid minu abiellub oma nõbu, siis ma kindlasti mitte
olema sellest, teades, et tema ema ja tädi soovis talle abielluda Miss de
Bourgh.
Te mõlemad tegid nii palju kui võiks planeerimine abielu.
Selle valmimist sõltus teised.
Kui hr Darcy ei ole poolt au ega kalle piirdub tema nõbu, miks on
ei ta teha teine valik? Ja kui ma olen, et valik, miks ei ole ma
aktsepteerib teda? "
"Sest au, väärikus, konservatiivsus, vastuhääl, intressid, keelata seda.
Jah, Miss Bennet, huvi, sest ei usu, et märgata tema pereliikmed või
sõbrad, kui te tahtlikult seaduse vastu kalduvused kõik.
Sul on tsenseeritud, slighted ja põlatud, mida kõik temaga seotud.
Teie liit on häbi, sinu nimi on kunagi isegi mainis keegi meist. "
"Need on rasked õnnetused," vastas Elizabeth.
"Aga naine hr Darcy peab olema sedavõrd erakordne allikad õnne
tingimata seotud tema olukorraga, et ta võiks peale tervikuna, ei ole põhjust
Magada ".
"Kangekaelne, põikpäine tüdruk! Häbi teile!
Kas see on sinu tänu minu attentions teile eelmisel kevadel?
Pole midagi, kuna mind selles asjas?
Olgem istuda. Oled aru, Miss Bennet, et ma
siia tulid kindlaks resolutsioon kes minu eesmärk, ega ma saa
laitke seda.
Ma ei ole kasutatud esitada iga isiku kapriisidele.
Ma ei ole kombeks brooking pettumus. "
"See muudab teie armuline leedi olukord praegu rohkem hale, kuid see on
ei mõju mulle. "" Ma ei saa katkestada.
Kuulake mind vaikides.
Minu tütar ja minu õepoeg moodustatakse üksteist.
*** pärinevad, on ema pool, sama üllas joon;, ja
isa, lugupeetud, austatud ja vana - kuigi nimetu - peredele.
Oma varanduse mõlemal küljel on suurepärane.
Need on ette nähtud omavahel hääl iga liikme oma vastavate
majade ja mida on jagada neid? Upstart teesklusi noor naine
ilma pere, ühendused või varandus.
Kas seda kannatama! Kuid see ei tohi, ei tohi.
Kui sa olid mõistlikud ja oma hea, te ei soovi loobuda valdkond, milles
teid on üles kasvanud. "
"In abiellub oma nõbu, ma ei pea ennast nagu suitsetamisest selles valdkonnas.
Ta on härrasmees, ma olen härrasmees tütar; siiani oleme võrdsed. "
"True.
Te olete härrasmees tütar. Aga kes oli su ema?
Kes on teie onud ja tädid? Ei kujuta ette, mind teadmatuses oma
tingimus. "
"Ükskõik, minu ühendused võivad olla," ütles Elizabeth, "kui teie vennapoeg ei vaidle
neile, *** võivad olla midagi teile. "" Öelge mulle kord kõigi jaoks, sa oled tööle
teda? "
Kuigi Elizabeth ei, üksnes selleks, et kohustada Lady Catherine, on
vastas sellele küsimusele, mida ta ei osanud aga öelda, pärast hetkelist arutelu:
"Ma ei ole."
Lady Catherine tundus rahul. "Ja sa lubad mulle, kunagi siseneda
sellistesse kaasamine? "" Ma ei tee mingit lubadust lahke. "
"Miss Bennet Ma olen šokeeritud ja üllatunud.
Ma ootasin, et leida mõistlikum noor naine.
Aga ei peta ennast usu, et ma kunagi taanduma.
Ma ei kao kuhugi kuni teil on andnud mulle kindluse I nõuavad. "
"Ja ma kindlasti kunagi tuleb talle anda. Ma ei hirmutati midagi nii
täiesti põhjendamatu.
Armollinen proua tahab hr Darcy abielluda oma tütre, kuid oleks mu annab teile
soovis-for lubadus teha oma abielu üldse tõenäolisem?
Oletame, et ta oleks lisatud mind, oleks minu keeldudes, et tema käsi teevad temast
soovivad, et andke seda tema nõbu?
Lubage mul öelda, Lady Catherine, et argumendid, kellega on toetatud
seda erakordset taotlus on olnud nii kergemeelne, kui taotlus on halvasti
hinnatakse.
Sul on laialdaselt eksi mu iseloomu, kui sa arvad, et ma saaks töötanud selliste
veendumustega nagu need.
Kui kaugele oma nõbu võiks kinnitada oma sekkumist oma siseasjadesse, ma ei saa öelda;
kuid olete kindlasti ei ole õigust muret ennast minu.
Ma pean paluma, seetõttu tuleb seda importuned mitte kaugemale teemal. "
"Mitte nii kiirustades, kui lubate. Olen mingil teha.
Et kõiki vastuväiteid, ma olen juba soovitas, mul on veel üks lisada.
Ma ei ole võõras andmed oma noorima õe kurikuulus pagemine.
Tean, et see kõik, et noormees abiellub temaga oli paigatud-up äri,
tehingutest oma isa ja onud. Ja on selline tüdruk, et mu nõbu
õde?
Kas abikaasa on poeg oma kadunud isa korrapidaja, et tema vend?
Taevas ja maa! - Mida sa mõtled?
Kas tooni Pemberley olevat nii saastunud? "
"Sa võid nüüd enam midagi öelda," ütles ta nördinult vastatud.
"Te olete solvanud mind igal võimalikul meetodil.
Ma pean kerjama naasta maja. "Ja ta tõusis, kui ta rääkis.
Lady Catherine tõusis ka ja *** pöördusid tagasi.
Tema armuline leedi oli väga marus. "Teil pole arvesse, siis on au
ja krediidi mu vennapoeg!
Tundetu, isekas tüdruk! Kas sa ei arva, et seoses
peate häbi tema silmis kõik? "
"Lady Catherine, Mul ei ole midagi öelda.
Sa tead mu tundeid. "" Sa oled siis otsustanud teda? "
"Ma olen öelnud, ei ole sellist asja.
Mina olen ainult lahendatud tegutseda sel viisil, mis, minu enda arvamus, moodustavad
mu õnn, viitamata te või mis tahes isik nii täielikult mitteseotud
mind. "
"See on hästi. Sa keeldud, siis kohustada mind.
Sa ei taha kuuletuda väidab tollimaksu, au ja tänulikkust.
Te olete otsustanud rikkuda tema arvates kõik tema sõbrad, ja teeb talle
lugupidamatust maailma. "
"Ega tollimaksu ega au, ega tänu," vastas Elizabeth, "on võimalike nõude
mulle, et käesoleval juhul. Ükski põhimõte kas oleks rikkunud
minu abielu hr Darcy.
Ja seoses pahameelt tema perekond või meelepaha maailmas, kui
endise olid elevil tema abiellub minuga, see ei anna mulle üks hetk muret -
ja maailma üldiselt oleks liiga palju mõttekam liituda põlgus. "
"Ja see on teie tegelik arvamust! See on teie viimane lahendada!
Väga hästi.
Ma nüüd tean, kuidas tegutseda. Ei kujuta ette, Miss Bennet, et teie
ambitsioone kunagi rahul. Ma tulin, et proovida sinuga.
Lootsin sind leida põhjendatud, kuid sõltub, siis ma viib minu. "
Sel moel Lady Catherine rääkis edasi, kuni *** olid ukse vedu
millal, keerates kiirustades ringi, lisas ta: "Ma ei võta puhkust sulle, Miss Bennet.
Ma ei saada lugupidamist teie ema.
Sa ei vääri sellist tähelepanu. Ma olen kõige tõsisemalt pahane. "
Elizabeth ei vastanud ning püüdmata veenda teda armuline leedi kuni
tagasi majja, kõndis vaikselt sinna ise.
Ta kuulis vedu autosõidu kaugusel, kui ta asus kuni trepid.
Tema ema kannatamatult kohtas oma ukse riietusruum, et küsida, miks Lady
Catherine ei tulnud uuesti ja ülejäänud ise.
"Ta ei valinud," ütles tütrele: "ta läheks."
"Ta on väga hea välimusega naine! ja tema helistades siin oli muljetavaldavalt kodanikuühiskonna! eest
ta ainult tuli, ma arvan, et ütle meile Collinses hästi.
Ta on oma tee kuhugi, ma julgen öelda, ja nii, läbides Meryton, mõtles
ta võib ka helistada teile. Ma arvan, et ta oli midagi eriti öelda
teile, Lizzy? "
Elizabeth oli sunnitud ühe väikese vale siin, et sain
sisuliselt nende vestlus oli võimatu.