Tip:
Highlight text to annotate it
X
Seiklused Huckleberry Finn
Peatükk XXXVII.
See oli kõik kindlaks määratud.
Siis me läksime ära ja läksime
rubbage karusega tagahoov, kus ***
hoida vanu saapaid ja kaltsude ja tükid
pudelid ja kandsin välja tina asjad ja kõik
selline auto ja kriimustatud ümber ja leiti
vana tina washpan ja suletakse
augud samuti võiksime küpsetada pirukas
sisse ja võttis ta maha kelder ja varastas selle
täis jahu ja hakkas hommiku-,
ja leidsin paar kiviklibu-küüned, et
Tom ütles, oleks mugav vangi
siblima tema nimi ja mured on
Loll seinu ning kukkus üks neist
aastal tädi Sally's põll-tasku, mis oli
riputamise tool, ja t'other me ummikus
sagedusalas Onu Silas mütsi, mis oli
büroo, sest kuulsime lapsed
öelda oma pa ja ma läksin
Põgenenud neeger majja täna hommikul, ja
siis läksin hommikusööki ja Tom langesid
tina lusikas Onu Silas karv-tasku,
ja tädi Sally ei tule veel, et meil oli
ootama vähe aega.
Ja kui ta tulema ta oli soe ja punane ja
rist, ja ei vaevu ootama
õnnistus, ja siis ta läks lüüsisüsteemid välja
kohvi ühe käega ja lõhenemist
handiest lapse pea temaga pits koos
muud, ja ütleb:
"Olen küttida kõrge ja ma olen jahti madal ja
see ei võita kõiki Mis on saanud oma
muu särk. "
Mu süda kukkus seas mu kopsud ja
mari ja asju, ja kõva tükk
corn-maakoor hakkas alla mu kõri peale seda
ja sain kohtusid tee köha ja
tulistati üle laua, ja võttis ühe
laste silmade ja kähara ta üles
nagu kala-uss, ja lase nutma välja
teda suurus warwhoop ja Tom ta
pöördus kinder sinine ümber lõpuste ja see
kõik oli märkimisväärne seisundi
asju umbes veerandi minuti või
nii palju kui seda, ja ma müüs läbi
poole hinnaga, kui oli pakkumise teinud.
Aga pärast, et meil oli kõik korras jälle - see
oli ootamatu üllatus see, et koputasin
meid nii selline külm.
Onu Silas ta ütleb:
"See on kõige haruldane uudishimulik, ma ei saa
mõista.
Ma tean väga hästi, võtsin selle maha,
sest - "
"Sest sa hain't sain vaid üks.
Lihtsalt kuula at mees!
Ma tean, sa võtsid selle maha, ja tean seda
parem viis kui oma villa-gethering mälu
ka, sest see oli clo's-line
eile - ma näen seal ennast.
Aga see on läinud, see on pikk ja
lühike, ja sa pead lihtsalt muuta
et punane flann'l üks kuni ma saan aega
teha uus.
Ja see 'll tuleb kolmas olen teinud kaks
aastat.
Ta lihtsalt hoiab keha hüpata hoida
Teid särgid; ja mida iganes sul õnnestub
pistmist "m kõik on more'n võin teha läbi.
Keha 'd arvan, et sa õpiksid võtta
mingi hooldus 'em oma aega
elu. "
"Ma tean seda, Sally, ja ma proovida võin.
Aga see oughtn't tuleb kokku minu süü,
sest sa tead, ma ei näe neid ega
pole midagi teha nendega, välja arvatud juhul, kui
*** on minuga, ja ma ei usu, ma olen
kunagi kadunud üks neist ära mind. "
"Noh, see pole sinu süü, kui sa ei ole,
Silas; you'da teinud seda, kui te saaksite, I
arvan.
Ja särk ei ole kõik, mis on läinud,
nuther.
Ther'sa lusikas läinud ja see pole veel kõik.
Seal oli kümme, ja nüüd ther on ainult üheksa.
Vasikas sain särgi, ma arvan, kuid
vasikas ei ole käinud lusikas, see on kindel. "
"Miks, mida veel on läinud, Sally?"
"Ther's kuus KÜÜNLAD läinud - mis on mis.
Rottidel võis sain küünlad, ja ma
arvan *** tegid, ma ei tea, *** ei kõnni
maha kogu koht, kuidas sa oled
alati kavatse lõpetada oma augud ning ei
seda teha ja kui *** warn't lollid *** tahaks
magada juuksed, Silas - YOU'D kunagi leida
it out, aga te ei saa panna lusika kohta
Rottidel ja et ma tean. "
"Noh, Sally, ma olen süüdi, ja ma
sain seda, ma olen olnud huolimaton, kuid ma
ei lase to-homme minna peatumata
kuni neid auke. "
"Oh, ma ei kiirusta, järgmisel aastal teen.
Matilda Angelina Araminta Phelps! "
Lahmima tuleb sõrmkübar ja laps
Pätkittäin oma sõrad välja suhkruga kaussi
ilma narrimine ringi tahes.
Just siis neeger naine samme, et
läbipääsu, ja ütleb:
"Naine, dey'sa leht läinud."
"LEHT läinud!
Noh, maa pärast! "
"Ma ummistama neid auke-päevalt," ütleb
Onu Silas, otsin kurblik.
"Oh, DO shet up! - S 'kujutada rottide võttis
LEHT?
Kus on see läinud, Lize? "
"Clah et headus I hain't ole mõiste, Miss"
Sally.
Ta wuz vähese clo'sline yistiddy, kuid ta
tehtud läinud: ta ain "dah ei mo" nüüd. "
"Ma arvan, et maailm on lõppemas.
Ma ei näe peksid ta kõik mu sündinud
päeva.
Särk ja aastabilansi, lusikas ja kuus
saab - "
"Naine" on noor yaller tüdruk,
"Dey'sa messing cannelstick miss'n."
"Cler siit välja, sa lirva, er ma
võtma pannil et te! "
Noh, ta oli just-biling.
I munele hakanud jaoks võimalus, ma arvestatud I
oleks hiilida ja minna metsa till
ilm modereeritud.
Ta hoida-tulivihane õigus mööda, töötab tema
vastuhaku kõike ise ja kõik
muidu vägev vagur ja vaikne, ning lõpuks
Onu Silas, otsin liiki rumal,
kalad sisse, et lusikas taskust.
Ta lõpetas koos oma suu lahti ja tema
käed üles ja nagu mind, ma soovinud olin
Jeruslem või somewheres.
Kuid mitte kaua, sest ta ütleb:
"See on lihtsalt nagu ma ootasin.
Nii et teil oli see taskus kogu aeg;
ja nagu mitte sul muud asjad
ka seal.
How'd ta sinna? "
"Ma reely ei tea, Sally," ütleb ta, lahke
aasta vabandamine, "või sa tead ma räägiksin.
Olin-õpib üle mu teksti seadustega
Seitseteist enne hommikusööki, ja ma arvan ma
pane see olemas, ei märganud, mis tähendab, et
panen Testamendi ning see peab olema nii,
sest mu Testament ei ole, aga ma lähen
ja vaata, ja kui Testament on koht, kus ma
oli see, ma tean, et ma ei pane see, ja
, mis näitab, et ma ette Testament
maha ja asus lusikaga ja - "
"Oh, maa pärast!
Anna keha puhkama!
Go "pikaks nüüd, kogu komplekt ja biling kohta
te ja ei tule lähedal mind uuesti, kuni ma olen
sain tagasi mu meelerahu. "
I'da kuulsin tema kui she'da ütles ta
ise, rääkimata speaking it out, ja ma
tõusis püsti ja kuuletusin talle kui I'da on surnud.
Nagu me põikas millega toas
vana mees ta asus oma mütsi, ja
klibu-küünte kukkus läbi põranda ja ta
lihtsalt lihtsalt korjatakse see üles ja pani selle
Mantel-riiul, ja pole kunagi öelnud midagi, ja
läks.
Tom teda näha seda teha, ja meenus umbes
lusikas, ja ütleb:
"Noh, siis ei ole mingit kasu saata asju
Teda enam, ta ei ole usaldusväärne. "
Siis ta ütleb: "Aga ta teinud meile hea omakorda
koos lusikaga niikuinii, seda ise teadmata,
ja nii me läheme ja tee talle üks ilma temata
teades, et see - stop üles oma roti-augud. "
Seal oli üllas hea palju neil maha
kelder, ja ta võttis meid terve tunni, kuid me
tehtud töö pingeline ja hea ja tipp-topp.
Siis kuulsime samme trepil ja
blowed läbi meie valgus ja peitis ja siin
tegemist vana mees koos küünal ühes
käe ja kimp kraami t'other,
otsin nagu hajameelne nagu aasta varem
viimane.
Ta läks mooning ümber, kõigepealt üks rott-
auk ja siis teine, kuni ta tahaks juba, et
neid kõiki.
Siis ta seisis umbes viis minutit, valides
küünla-tilguti välja oma küünal ja mõelda.
Siis ta kustub aeglaselt ja unistav suunas
trepid, öeldes:
"Noh, elu mind ma ei mäleta
kui ma seda teinud.
Ma võiksin näidata talle nüüd, et ma warn't süüdistada
arvel rottidel.
Aga vahet pole - lase tal minna.
Ma arvan, see ei tee midagi head. "
Ja nii ta läks-mumbling üles trepid ja
siis vasakule.
Tema oli vägev kena mees.
Ja alati on.
Tom oli palju vaevunud selle kohta, mida
teha lusikaga, kuid ta ütles, et me tahaks ju
on see, et ta võttis mõelda.
Kui ta oli šifreeritud it out ta rääkis mulle, kuidas
meil oli teha, siis me läksime ja ootas
umbes lusikaga ostukorvi Kuni me näeme tädi
Sally tulemas, ja siis Tom läks loendamine
lusikad ja millega *** välja ühele küljele,
ja ma jooksnud üks neist mu varrukas, ja
Tom ütleb:
"Miks, tädi Sally, ei ole vaid üheksa
lusikad veel. "
Ta ütleb:
"Go" kaua teie mängida, ja ei viitsinud
mulle.
Ma tean paremini, ma loendatakse olen mina. "
"Noh, ma olen loendatud neid kaks korda, Tädi ja
Ma ei saa teha, aga üheksa. "
Ta vaatas läbi kõigi kannatlikkust, kuid
Muidugi ta jõudnud count - keegi oleks.
"Ma kuulutan armuline seal" ei ole aga
üheksa! "lausub ta.
"Miks nii, mis maailmas - katk VÕTTA
asju, ma arv "m uuesti."
Nii et ma läks tagasi ühe mul oli, ja kui
ta sai tehtud arvestamata, ütleb ta:
"Hang häirivaks rubbage, ther's TEN
nüüd! "ja ta vaatas pahur ja häiris
mõlemad.
Aga Tom ütleb:
"Miks, tädi, ma ei usu, et seal on kümme."
"Sa puupea, sa ei vaata mind COUNT" m? "
"Ma tean, aga -"
"Noh, ma arv" m uuesti. "
Nii et ma smouched üks, ja *** tulevad välja üheksa,
sama teine kord.
Noh, ta oli rebimine viisil - just-
värisemine kogu, ta oli nii hull.
Aga ta lugeda ja loendada Kuni ta sai
et addled ta tahaks hakata lähe
korv lusika mõnikord, ja nii kolm
korda *** tulevad välja paremale ja kolm korda
*** tulevad välja vale.
Siis ta haaras kuni korv ja slammed
ta kogu maja ja koputasin kass
kambüüsi-lääne ja ta ütles cle'r välja ja lase
tema on mõned rahu ja kui me tuleme
häirib tema ümber jälle Vahele et ja
õhtusöök ta tahaks naha meile.
Nii et meil oli veider lusikas, ja kukkus seda
tema põll-tasku, samas oli ta-annab meile
meie purjetamine tellimusi ja Jim sai see kõik
õigus koos oma kiviklibu küünte, enne
keskpäev.
Meil oli väga hästi rahul selle
äri ja Tom lubatud see oli seda väärt
kaks korda hätta ta võttis, sest ta ütles
Nüüd ta ei suutnud kunagi neid lugeda lusikad
kaks korda nii taas päästa oma elu ja
ei usu, et ta tahaks lugeda neid kohe
kui ta tegi, ja ütles, et pärast ta tahaks umbes
arvestatakse tema pea maha järgmiseks kolmeks
päeva ta hinnata ta tahaks sellest loobuda ning pakkuda
tappa keegi, et tahtis teda kunagi
count neid enam.
Seega me paneme lehte tagasi liinile, et
öösel ja varastasid üks läbi tema kapis, ja
hoida paneb selle tagasi ja varastamine see
jälle paar päeva kuni ta ei
tea, mitu lehte ta oli rohkem, ja
ta ei hooli, ja warn't-läheb
janditama ülejäänud tema hing välja sellest,
ja see ei loe neid uuesti ei päästa
tema elu, ta druther sureb esimesena.
Nii et me oli kõik korras nüüd, et särk
ja lehed ja lusikas ja
küünlad, mida abi vasikas ja
Rottidel ja mixed-up loendamist; ja samuti
küünlajalg, see warn't ainetu,
see oleks löök üle ja.
Aga see pirukas oli töö, me ei olnud lõpuni
probleeme, et pirukas.
Meil on määratud kuni ära nähtud metsas ja
keedetud seal ja me saime seda teha aadressil
Viimane ja väga hea, liiga, kuid mitte
kõik ühel päeval ja me pidime kasutada kuni kolm
pesu-pannid täis jahu enne kui me saime
kaudu, ja me saime põlenud päris palju kõik
üle, kohtades, ja silmad välja pandud koos
suitsu, sest, näete, me ei tahtnud
midagi, kuid koorik, ja me ei saanud prop
ta paremale üles ning ta oleks alati koopa sisse
Aga muidugi me mõelnud õige tee
lõpuks - mis oli kokk redel ka,
aastal pirukas.
Siis me paigaldada koos Jim teine
öö ja tore kuni lehed kõik vähe
stringid ja väänatud neid koos, ja pikas
enne päevavalguse meil oli armas köis et
sa võiksid riputatud isik.
Lasime kohta kulus üheksa kuud seda tegema.
Ja vahelduva võtsime ta alla
metsas, kuid see ei lähe pirukas.
Olles valmistatud kogu leht, et viis,
seal oli köis piisavalt nelikümmend pirukad kui
we'da tahtsin neid ja palju jäänud
supi või vorst, või midagi
valida.
Võiksime oli kogu õhtusöögi.
Kuid me ei vaja.
Kõik me vajame oli lihtsalt piisavalt pie,
ja nii me throwed ülejäänud minema.
Me ei küpseta ükski suupisted
pesu üle - kardan jootma oleks sulatada, kuid
Onu Silas ta oli üllas messing soojendada
pan, mis ta mõtles märkimisväärne kohta,
sest see kuulus üks tema ancesters
pika puidust käepide, mis tulevad üle
Inglismaalt koos William Vallutaja aastal
Mayflower või üks neist varakult laevade
ja oli peitis ära kuni katusekamber, kus on palju
teised vanad potid ja asju, mis oli
väärtuslik, mitte arvel oleks
arvesse, sest *** warn't, kuid
arvesse neist relicts, tead,
ja me snaked ta välja, era-, ja võttis
tema seal, aga ta ei suutnud esimesel
pirukad, sest me ei tea kuidas, aga ta
tulla smiling on viimane.
Tegime ja vooderdatud teda tainas ja seadke
teda söed, ja koormatud tema üles
rag köis, ja panna tainas katus ja sulgeda
sätestatakse kaas ning pane kuuma hõõguvad söed peal,
ja seisis välja viis jalgsi, pikk
käepide, jahe ja mugav, ning
viisteist minutit ta osutus pirukas, et
oli rahulolu vaadata.
Aga inimene, et et ta tahaks
tõmbad paar kags of hambaorke mööda,
Sest kui see köis redel ei kramp teda
alla äri Ma ei tea midagi mida
Ma räägin, ja panna talle piisavalt
mao-valutama viimase teda Kuni järgmine kord
liiga.
Nat ei tundnud, kui me paneme nõid pirukas
Jim's üle ja me esitame kolm tina
plaadid põhjas pan all
vittles ja nii Jim sai kõike
õigus, ja niipea kui ta oli ise ta
katkisele sisse pirukas ja peitis köis redel
sees oma õled tick, ja kriimustatud
mõned märgid plekiga ja throwed see
aknast välja-auk.
CC Proosa Ccprose audioraamatu Audio Book klassikaline kirjandus Suletud Captions Pealkirjastamise Subtiitrid ESL sünkroniseeritud teksti Complete Kogu Full Free