Tip:
Highlight text to annotate it
X
Isad ja pojad by Ivan Turgenev PEATÜKK 19
Vaatamata ta MA5TERLY enesekontroll ja paremus iga liiki eelarvamusi
Madame Odintsov tundsin ebamugav, kui ta tuli söögituba õhtusöögile.
Kuid sööki läks üsna rahuldavalt.
Porfiri Platonich tulime välja ja ütles, erinevaid anekdoote, ta oli just tagasi
kaugusel.
Muuhulgas teatas ta, et maavanem oli tellinud oma sekretäri kohta
erikomisjonid kandma kannustab, kui ta võiksite saata need ära kusagil
Hobusel, suurem kiirus.
Arkadi rääkis alatooniga et Katya ja osales diplomaatiliselt, et printsess.
Bazarov säilitada sünge ja kangekaelne vaikus.
Madame Odintsov vaatas teda kaks korda, mitte salaja, vaid sirge oma nägu, mis
vaatas ahtri ja Raivoissaan koos norus silmad põlglik määramine
tembeldada iga funktsioon ja ta mõtles: "Ei .. ei ... ei ole."
Pärast õhtusööki läks koos kogu firma aeda, ja nähes, et
Bazarov tahtsin rääkida, ta kõndis paar sammu ühele poole ja peatus.
Ta lähenes talle, kuid isegi siis ta ei tõsta oma silmad ja ütles husky hääl:
"Ma pean vabandama, et sa, Anna Sergeyevna.
Sa pead olema raevukas minuga. "
"Ei, ma ei ole vihane sinuga, Evgeny Vassilich, kuid ma olen endast väljas."
"Nii palju hullem. Igal juhul olen karistatud piisa.
Ma leian end, ma olen kindel, et te olete nõus, väga rumal seisukoht.
Sa kirjutasid mulle: "Miks ära minna?" Aga ma ei saa jääda ja ma ei taha.
Homme ma enam siin. "
"Jevgeni Vassilich, miks sa oled ..." "Miks ma lähen ära?"
"Ei, ma ei tahtnud seda."
"Minevik ei naase, Anna Sergeyevna, kuid varem või hiljem see pidi
juhtuda. Seetõttu pean minema.
Ma kujutan ette ainult üks tingimus, mis oleks võimaldanud mul jääda, vaid et
tingimus ei ole kunagi. Sest kindlasti - vabandage mu jultumus - sa ei
armasta mind ja kunagi armastad mind? "
Bazarov silmad glittered hetkeks alates tema tumedad kulmud.
Anna Sergeyevna ei vastanud talle. "Ma kardan, et selle mehe," oli mõte
et pinnatud läbi meelt.
"Hüvasti siis," pomises Bazarov, nagu oleks ta arvanud oma mõtte ning ta pöördus tagasi
maja. Anna Sergeyevna järgnes talle aeglaselt ja
kutsudes Katya tema võttis ta oma käe.
Ta hoidis Katya tema kõrval õhtuni.
Ta ei mängi kaarte ning hoida naermine, mis ei olnud üldse hoida
tema kahvatu ja murelik nägu.
Arkadi oli hämmingus ja vaatasin teda, kui noored ei, pidevalt mõtlesin, et:
"Mida see tähendab?" Bazarov kinni ennast oma tuppa ja
ainult taasilmunud at teatime.
Anna Sergeyevna tahtsin öelda mingi sõna talle, aga ta ei suutnud ennast
tegeleda teda ...
Ootamatu juhtum päästis teda tema piinlikkust: Butler teatas
saabumist Sitnikov.
Sõ*** ei saa kuidagi kirjeldada kummaline kuju vähendatud noorte meister
edu, kui ta fluttered tuppa.
Ta oli otsustanud oma iseloomuliku jultumus minna riiki külastada
naine, keda ta vaevalt tundis, kes oli kunagi kutsus teda, kuid kellega, nagu ta oli
kindlaks teha, nagu andekaid inimesi ja
lähedane tema viibis, kuid siiski oli ta värisedes üles
luuüdi tema luud hirmust, ja selle asemel, et tuua välja vabandusi ja
komplimendid, mida ta oli õppinud pähe
varem, ta pomises midagi idiootlik umbes Evdoksya Kukshina olles saatis ta
järelepärimise peale Anna Sergeyevna tervist ja et Arkadi Nikolajevitš oli alati rääkinud
Tema poolest suurim kiitus ... At
Sel hetkel ta vääratanud ning kaotas mõistuse kohalolek nii täielikult, et ta istus
maha oma peakatet.
Kuna aga keegi välja ta välja ja Anna Sergeyevna isegi tutvustas teda oma
tädi ja õde, ta varsti tagasi ise ja hakkas kaagutama oma südame
sisu.
Kasutuselevõtt midagi igapäevaseks on sageli kasulik eluiga; leevendab
liigselt kurnatud pinge ja Sobers alla enesekindel ja ennastohverdav tundeid
meenutades, kuidas täpselt on nendega seotud.
Mis Sitnikov välimus kõik sai kuidagi duller rohkem triviaalne - ja
lihtsam: *** kõik isegi sõi supper parema söögiisu, ja läks magama 1/2
tund aega varem kui tavaliselt.
"Ma võin nüüd kordan teile," ütles Arkadi, nagu ta kehtestab voodis, et Bazarov, kes oli
Samuti undressing, "mida sa kunagi ütles mulle:" Miks sa nii melanhoolia?
Tundub, et sa olid täita mõned püha kohus. "
Juba mõnda aega mineviku toon kunstlikult vaba-ja kerge tögamine oli tärganud vahel
2 noormeest, alati kindel märk saladus rahulolematus või väljendamata
kahtlus.
"Ma lähen oma isa asemel homme," ütles Bazarov.
Arkadi tõsta enda ja nõjatus oma küünarnukki.
Ta tundis nii üllatunud ja kuidagi rahul.
"Ah," märkis ta, "ja see, et miks sa oled kurb?"
Bazarov haigutas. "Kui sa tead liiga palju, sa vanaks."
"Ja kuidas Anna Sergeyevna?"
"Aga tema?" "Ma mõtlen, siis ta laseb sul minna?"
"Ma ei ole tema töö." Arkadi sai mõtlik samas Bazarov panna
maha ja pööras näo seina.
Mõned minutid edasi vaikides. "Jevgeni!" Äkki hüüatas Arkadi.
"Noh?" "Ma ka lahkuda homme."
Bazarov ei vastanud.
"Ainult ma koju minna," jätkas Arkadi. "Me läheme koos nii palju kui Khokhlovsky,
ja seal saad hobustele Fedot s.
Ma oleks pidanud olema rõõmus, et täita oma inimesed, kuid ma kardan, ma ainult saada
tee ja sinu. Muidugi sa tuled tagasi jääda
juures? "
"Ma olen jäänud kõik mu asjad teiega," ütles Bazarov ilma keerates ringi.
"Miks ta ei küsi miks ma lähen ära? - Ja sama äkki, nagu ta on?" Arvas
Arkadi.
"Kuna tõsiasi, miks ma lähen, ja miks ta on?" Jätkas ta peegeldab.
Ta ei leidnud rahuldavat vastust oma küsimusele, kuid tema süda oli täis
mõned kibe tunne.
Ta tundis, et ta oleks raske osa sellest elust, kuhu ta oli kasvanud nii
harjunud, kuid tema jaoks jääda üksi oleks ka imelik.
"Midagi juhtus nende vahel," ütles ta põhjendatud endamisi, "mis on hea minu
rippuvad siinkandis kui ta on läinud? Ilmselt ma peaks kandis ta jäik ja kaotada
isegi vähe, mis jääb minu jaoks. "
Ta hakkas võluda pildi Anna Sergeyevna, siis muid funktsioone järk-järgult
varju armas pilt noor lesk.
"Mul on kahju umbes Katya liiga," Arkadi sosistas oma padi, millel pisar
juba langenud ... Äkki ta raputas tagasi oma juukseid ja ütlesin valjusti: "Mis kurat
toonud, et idiootlik Sitnikov siin? "
Bazarov hakkas ringi liikuda oma voodis, ja siis tegi järgmise vastuse: "Ma näen
sa oled ikka loll, mu poiss. Sitnikovs hädavajalikud meile.
Minu jaoks ei sa aru - mul on vaja sellist blockheads.
Tegelikult see pole jumalad küpsetada tellised ... "
"Oho!" Arvas Arkadi ja alles siis ta nägi flash kogu põhjatu sügavus
Bazarov oma ennasttäisolek. "Nii et sina ja mina oleme jumalad, et sellisel juhul?
Vähemalt, sa oled jumal, aga ma arvan, et ma olen üks blockheads. "
"Jah," kordas Bazarov süngelt. "Sa oled ikka loll."
Madame Odintsov ei avaldanud eriti üllatus, kui Arkadi ütles talle järgmisel päeval
et ta kavatseb koos Bazarov, ta tundus väsinud ja hõivatud.
Katya vaatas teda vaikiva raskust.
Printsess läks nii kaugele, et rist ise alla tema sall, et ta saaks
ei aita märkaks, kuid Sitnikov, teiselt poolt oli kõige segaseks.
Ta oli just ilmunud. Hommikusöök smart uus kostüüm, not this time in
Slavophil mood, eelmisel õhtul oli ta üllatunud mees nimetab otsima
pärast talle kogus pesu oli tal
toonud, ja nüüd äkki tema seltsimehed olid põgenemist teda!
Ta võttis mõned kiired sammud, darted ringi nagu kütitud jänes äärel puit,
ja järsku, peaaegu koos terror peaaegu koos halama, ta teatas, et ta ka
ettepanek jätta.
Madame Odintsov ei püüdnud ta kinni.
"Minu vedu on väga mugav," lisas õnnetu noormees pöördunud Arkadi;
"Ma ei võta sind, kui Jevgeni Vassilich võtab oma tarantass, et veelgi
mugavam. "
"Aga tõesti, see on üsna ära oma tee ja kus on hea niisama pikk tee, kus ma elan."
"Never mind, et pole midagi, ma olen palju aega, pealegi mul on äri, mis
suunas. "
"Müük viina?" Küsis Arkadi, mitte liiga põlglikult.
Aga Sitnikov juba vähendatud nii meeleheitel, et ta isegi ei naera, kui ta
Tavaliselt küll.
"Ma kinnitan teile, mu vedu on väga mugav," pomises ta, "ja seal
olema piisavalt ruumi kõigile. "" Ära ärritunud Monsieur Sitnikov poolt
keeldub ..., "pomises Anna Sergeyevna.
Arkadi vaatas teda ja kummardas oma pea oluliselt.
Külastajaid lahkus pärast hommikusööki.
Nagu ta ütles head aega, et Bazarov, Madame Odintsov sirutanud oma käe talle ja
ütles: "Me kohtume veel, ei tohi me oleme?" "Nagu te käsku," vastas Bazarov.
"Sel juhul meie."
Arkadi oli esimene, kes minema veranda, ta ronis Sitnikov oma vedu.
Butler tõmmatud teda lugupidavalt, kuid Arkadi hea meelega ei tabanud teda
nutma.
Bazarov istuma end tarantass.
Kui *** jõudsid Khokhlovsky, Arkadi ootasid Fedot, pidaja
postitad jaam oli rakendatud hobuseid, siis läheb kuni tarantass, ütles ta
koos oma vana naeratus Bazarov, "Jevgeni,
võta mind kaasa, ma tahan tulla sinu juurde. "
"Tule," pomises Bazarov vahel oma hambaid.
Sitnikov, kes oli jalgsi üles ja alla, et rattad tema vedu, vilistamine
julgelt, võib avada ainult tema suu ja haigutama, kui ta kuulis nende sõnu, kuigi Arkadi
rahulikult tõmbas oma pagasi välja
vedu, võttis oma koha kõrval Bazarov ning kummardades viisakalt oma endisele
reisikaaslane, hüüdis: "Sõida ära!"
Tarantass ära veeretatud ja oli kohe silma alt ära ... Sitnikov, täiesti segaduses,
Vaatasin tema kutsar, kuid ta oli flicking tema piits voorus saba maha-side
hobune.
Lõpuks Sitnikov hüppas tema vedu - ja karjuma 2 kulgeb talupojad, "Put
oma mütsid, lollid! "ta sõitis linnas, kus ta saabus väga hilja ja kui
Järgmisel päeval kell Madame Kukshin tema rääkis
tõsiselt umbes 2 "vastikult kinni-up ja asjatundmatu stipendiaatide."
Istudes tarantass kõrval Bazarov, Arkadi pressitud tema sõbra käsi soojalt,
ja kaua ta ei öelnud midagi.
Tundus, nagu oleks Bazarov teretulnud nii Arkadi tegevus ja tema vaikus.
Ta ei maganud üldse eelneval õhtul ei olnud ta suitsutatud, ja mitu päeva
ta oli just söönud midagi.
Tema õhuke profiil silma paistnud salapäraselt ja järsult tema lagi, mis oli
lammutati üle oma kulmud.
"Noh, vend," ütles ta lõpuks, "mulle sigari ... aga vaata, ma ütlen, on minu keel
kollane? "" See on kollane, "vastas Arkadi.
"Hm - jah ... ja sigari ei maitse.
Masin on välja käik. "" Te olete kindlasti muutunud viimasel ajal, "
kinni Arkadi. "See on midagi, me varsti tagasi.
Üks asi häirib mind - mu ema on nii softhearted, kui teie kõht ei kasva
ring barrel ning te ei söö 10 korda päevas, ta on meeleheitel.
Mu isa on kõik korras, ta on kõikjal ja tuntud tõusud ja mõõ***.
Ei, ma ei suitseta, "lisas ta ja viskas sigari ära võtta tolmune tee.
"Kas sa arvad, et see teine 16 miili oma koht?" Küsis Arkadi.
"Jah, aga küsida tark mees." Ta märkis, et talupoeg istub
box, tööline ja Fedot s.
Aga tark mees ainult vastas: "Kes on teada? miili ei mõõdeta Nendel main "
ja läks sõimu tema hinge siduril hobune "lööd temaga
kiiver ", mille ta tahtis, tõmblev pähe.
"Jah, jah," alustas Bazarov "Need on loodud õppetund sulle, mu noor sõber, õpetlik
näiteks.
Kurat teab, mis jama see on. Iga mees ripub poolt niit, iga minut
kuristikku võib avada tema jalge alla, aga ta peab minema ja leiutanud endale igasuguseid
mured ja rikkuda oma elu. "
"Mida te vihjab?" Küsis Arkadi. "Ma ei vihjab midagi, ma räägin
selgelt, et me nii käitunud lollid. Mis on kasutada räägi sellest?
Aga olen märganud haiglas tööd, mees, kes on vihane tema haigust - ta on kindel, et
saab sellest üle. "
"Ma ei saa päris hästi aru sina," märkis Arkadi ", tundub et teil pole midagi
kurdavad. "
"Noh, kui sa ei mõista mind, ma ütlen sulle seda, et minu arvates on parem
murda kivid teedel kui lasta naist saada meisterlikkust isegi lõpuni
1 on väike sõrm.
Ongi kõik ... "Bazarov oli umbes kuuldavale oma lemmik
Sõna "romantism", kuid kontrollida ennast ja ütles, et "prügi".
"Sa ei usu mind nüüd, aga ma ütlen teile, te ja kukkusin naiselik ühiskond
ja väga kena leidsime seda, kuid me viskama, et omamoodi ühiskond - see on nagu võttes
pane külma veega kuumal päeval.
Mees ei ole aeg need pisiasjad. Mees peab olema taltsutamata, ütleb vana hispaania
vanasõna. Nüüd on teil, mu tark sõber, "lisas ta,
käsitledes talupoeg karbil.
"Ma arvan, et sul on naine?" Talupoeg pööras igav Tihrusilmäinen
nägu ees 2 noored sõbrad. "Naine?
Jah. Kuidas võiks see olla teisiti? "
"Kas sa peksid teda?" "Mu naine?
Kõike võib juhtuda. Me ei peksid teda ilma põhjuseta. "
"See on hästi.
Noh, ja kas ta võita oled? "Talupoeg tõmbab at ohjad.
"Mis asja sa ütled, sir. Sulle meeldib nali. "
Ta oli ilmselt solvunud.
"Te kuulete, Arkadi Nikolajevitš. Aga me oleme korralikult peksa - see, mida
tuleb olla haritud inimesed. "
Arkadi andis sunnitud naerma, samas Bazarov loobunud ja ei avanud oma suu
jälle kogu ülejäänud reisi. Need 16 miili tundus Arkadi üsna
nagu topelt kaugusel.
Aga lõpuks nõlval mõned tõuseb maa väike küla, kus Bazarov s
vanemad elasid tuli silmist. Ligi see, et noor kask Vesakko, seisis
väike maja rookatus.
Kaks talupojad oma mütsid on seisin 1. onn sõimu üksteist.
"Sa oled suur siga," ütles üks, "sa oled hullem kui vähe imemiseks siga."
"Ja teie wife'sa nõid," nähvas teine.
"Oma pidurdamatu käitumine," märkis Bazarov et Arkadi "ja mängulisus
oma fraseoloogia, võite arvata, et mu isa talupojad ei Liigne
rõhutud.
Kuid ta ise tulevad välja sammud maja.
Ta peab kuulnud kellad, see on tal kõik korras, ma tunnistan oma kuju; ay! ay! ainult
kuidas hall ta on kasvanud, halb Vana Veikko! "