Tip:
Highlight text to annotate it
X
11. PEATÜKK
Millal daamid eemaldatakse pärast õhtusööki, Elizabeth jooksis tema õde ja nägemine
teda hästi kaitstud külma eest, käis teda võtta elutuba, kus ta
tervitas tema kaks sõpra koos paljude
kutsealade rõõm ja Elizabeth polnud kunagi näinud nii meeldiv, nagu *** olid
ajal tunnis, mis möödunud enne härrad ilmunud.
Oma volitusi vestlus oli märkimisväärne.
*** võiks kirjeldada meelelahutus täpsust, on seotud anekdoot koos huumor,
ja naerma nende tutvus vaimu.
Aga kui härrad sisestatud, Jane ei olnud enam esimene eesmärk; Miss Bingley on
silmad olid koheselt pöördus poole Darcy, ja ta oli midagi öelda talle enne
ta oli arenenud palju samme.
Ta esines end Miss Bennet, kus viisakas õnnesoov; hr Hurst ka
teda kerge kummardus ja ütles, et ta oli "väga hea meel," kuid hajuvust ja soojust jäänud
eest Bingley on tervitus.
Ta oli täis rõõmu ja tähelepanu.
Esimene pool tundi kulutati kuhjuvad tule, muidu ta peaks kannatavad
muutus toas ja ta eemaldada oma soovi teisele poole kamin,
et ta võiks edasi uksest.
Siis ta istus tema, ja rääkisime vaevalt kellelegi.
Elizabeth, tööl vastupidine nurgas nägin seda kõike suure rõõmu.
Kui tee üle, hr Hurst meenutas tema õde-in-law of kaardi tabel - vaid
asjata.
Ta oli saanud Privaatsõnumite luure, et hr Darcy ei soovi kaartide ja Hr.
Hurst leidis peagi ka tema avatud avalduse tagasi.
Ta kinnitas talle, et keegi kavatseb mängida ja vaikus kogu pidu
teema tundus, et õigustada tema.
Hr Hurst polnud midagi teha, kuid venitada ennast ühel diivanid ja
magama minna.
Darcy asus raamatu, Miss Bingley tegi sama ja proua Hurst, peamiselt hõivatud
mängib temaga käevõrud ja sõrmused, liitus nüüd ja siis oma venna
vestlus Miss Bennet.
Miss Bingley tähelepanu oli üsna palju tegelenud vaadates hr Darcy edusamme
läbi tema raamatu, nagu lugemine tema enda ja ta alatasa kas teha mõned
kuulata, või otsib oma lehele.
Ta ei suutnud võita teda siiski igas vestluses, ta lihtsalt vastas tema
küsimus, ja loe edasi.
Pikalt üsna ammendatud püüda lõbustas koos oma raamatu, mida ta
oli ainult valitud, sest see oli teise osa tema, ta andis väga haigutama ja
ütles: "Kui meeldiv on veeta õhtu niimoodi!
Kinnitan ju puudub nautimine nagu lugemist!
Kui palju varem one rehvidega midagi, va raamat!
Kui mul on maja minu oma, ma peab olema õnnetu kui ma ei ole väga hea
raamatukogu ".
Keegi ei teinud ühtegi vastust.
Siis ta haigutas uuesti, viskas kõrvale oma raamatus, ja enamus tema silmad ringi toas
quest mõnda voolimispastad; kuuldes tema vend viitavad palli Miss Bennet,
pöördus ta äkki tema poole ja ütles:
"By the bye, Charles, on tõesti tõsine mõtiskledes tantsida
Netherfield?
Ma soovitaksin teil, enne kui otsustab ta konsulteerida soovib käesoleva
osapool, ma olen palju eksinud, kui seal ei ole mõned meie seas, kellele pall oleks
pigem karistus kui rõõmu. "
"Kui sa mõtled Darcy," hüüdis ta vend, "võib ta voodisse minna, kui ta valib, enne kui ta
hakkab - aga nagu pall, see on üsna lahendatakse asi, ja niipea kui Nicholls on
valgeks tehtud supp piisavalt, saadan ringi mu kaarte. "
"Ma tahaksin pallid lõpmatult parem," vastas ta, "kui *** viidi sisse
erineval viisil, kuid midagi on talumatult tüütu tavalisel protsess
Sellise koosolekul.
See oleks kindlasti palju ratsionaalsem kui vestlus asemel tantsu tehti
selleks päevaks. "
"Palju mõistlikum, mu kallis Caroline, ma julgen öelda, kuid see ei oleks lähedal nii palju
nagu pall. "
Miss Bingley ei vastanud, ja varsti pärast ta tõusis püsti ja kõndis umbes
tuba.
Tema oli see näitaja elegantne, ja ta kõndis hästi, kuid Darcy, kellele see oli kõik, mille eesmärk
oli veel jäigalt püüdlik.
In meeleheide tema tundeid, ta otsustas ühel vaeva enam, ja keerates
Elizabeth, ütles:
"Miss Eliza Bennet, andke mulle veenda teid, et järgige minu eeskuju ja võtavad omakorda umbes
tuba. Ma kinnitan teile, see on väga värskendav pärast
istub nii kaua ühes suhtumine. "
Elizabeth oli üllatunud, kuid nõustus sellega kohe.
Miss Bingley õnnestunud mitte vähem reaalse objekti teda austuse; hr Darcy vaatas
üles.
Ta oli nii palju ärkvel uudsusega tähelepanu, et kvartalis Elizabeth
ise võiks olla, ja alateadlikult sulges oma raamatu.
Ta oli otseselt kutsutakse ühinema oma erakonna, kuid ta keeldus ta, märkides, et
ta võiks ette kujutada vaid kaks motiive nende valitud kõndida üles ja alla ruumi
koos, mida mõlemat motiividel ta ühines neid segaks.
"Mida ta tähendab?
Ta oli suremas teada, milline võiks olla tema tähendus? "- Ja küsis Elizabeth, kas ta
võiks üldse temast aru saada?
"Sugugi mitte," oli tema vastus, "kuid sõltub, ta tähendab olla karm meile ja
meie kindlaim viis pettumus teda saab küsida midagi. "
Miss Bingley, kuid oli võimetu pettumust hr Darcy midagi, ja
persevered seetõttu nõuab selgitust tema kaks motiive.
"Ma ei ole väikseim vastuväiteid selgitades neile," ütles ta, niipea kui ta
võimaldas tal rääkida.
"Sa kas valida see meetod kulgeb õhtu, sest oled üksteise
usaldust ja on saladus asjade üle aru pidada või sest olete teadlik, et
sinu arvud tunduvad suurim
eelis kõndides; kui esimene, oleksin täiesti oma tee, ja kui
teiseks, ma imetlen teid palju parem, kui ma istun lõkke ääres. "
"Oh! šokeeriv! "hüüdis Miss Bingley.
"Ma pole kunagi kuulnud midagi nii vastik. Kuidas me karistada teda sellise kõne? "
"Midagi nii lihtne, kui sul on aga kalduvus," ütles Elizabeth.
"Me kõik katk ja karistada üksteist.
Tease teda - naerma teda. Intiimne nagu te olete, peate teadma, kuidas see
on vaja ära teha. "" Aga pärast oma au, ma ei ole.
Ma kinnitan teile, et minu intiimsus ei ole veel õpetas mulle seda.
Tease rahulikkus viisi ja Maltti!
Ei, ei - tunne võib ta trotsima meid sinna.
Ja samuti naeru, me ei hoia end, kui lubate, püüdes
naerda ilma teemal. Mr Darcy võib kallistada ise. "
"Hr. Darcy ei tohi naersid! "Hüüdis Elizabeth.
"See on haruldane eelis, ja aeg-ajalt Loodan, et see jätkub, seda
oleks suur kaotus mulle, et on palju selliseid tuttavaid.
Ma nii väga armastan naerma. "
"Miss Bingley," ütles ta, "on mulle andnud rohkem laenu kui saab.
Targem ja parimad mehed - Ei, kõige targem ja kõige nende tegevuse - võib
sulatatud naeruväärne isik, kelle esimene objekt elu on nali. "
"Kindlasti," vastas Elizabeth - "Seal on selliseid inimesi, kuid ma loodan, et ma ei ole üks
neid. Loodan, et mitte kunagi naeruvääristama, mis on mõistlik ja
head.
Follies ja mõttetu, tujudele ja vasturääkivusi, ei suunata mind, ma ise, ja ma
naeravad neid, kui suudan. Aga need, ma arvan, on just
sa oled ilma. "
"Võib-olla see ei ole võimalik kedagi. Aga see on uurimus minu elu
vältida nende nõrku külgi, mis sageli paljastada tugev arusaam naeruvääristada. "
"Nagu edevus ja uhkus."
"Jah, edevus on nõrkus tõepoolest. Aga uhkus - kui on olemas reaalne
paremust meeles, uhkus on alati heades määrusega. "
Elizabeth pöörasid peita naeratuse.
"Teie uurimist hr Darcy on möödas, ma eeldan," ütles Miss Bingley "ja palvetada, mida
on tulemus? "" Ma olen täiesti veendunud see, et hr
Darcy ei ole viga.
Ta omab seda ise ei varjata. "" Ei, "ütles Darcy," ma olen teinud sellist
pretensioon. Olen vigadest piisavalt, kuid *** ei ole, ma
loodan, arusaamist.
Minu tujusid ma ei julge garanteerida. See on, ma usun, liiga vähe saades -
kindlasti liiga vähe mugavuse eest maailmas.
Ma ei saa unustada follies ja kruustangid teistega nii kiiresti kui ma oleks ega nende
kuritegude ise. Mu tunded ei ole paisutatud umbes iga
püüdke neid liigutada.
Minu tujusid oleks ehk nn nördinud.
Minu hea arvamus kord kaotatud, on kadunud igaveseks. "
"See on raskustes tõesti!" Hüüdis Elizabeth.
"Halastamatu pahameel on tooni iseloomu.
Aga olete valinud oma süü ka.
Ma tõesti ei saa naerda ta. Olete ohutu mind. "
"On, ma usun, iga dispositsioon kalduvus mõned eriti kurja -
loomulik viga, mida ei saa isegi parima hariduse saab lahendada. "
"Ja teie defekt vihkama kõigile."
"Ja teie," vastas ta naeratades, "on tahtlikult valesti mõista neid."
"Kas meile on vähe muusikat," hüüdis Miss Bingley, väsinud vestlus, kus
tal ei olnud jagada.
"Louisa, te ei pahanda, et ma ärgates hr Hurst?"
Tema õde ei olnud väikseim vastuväiteid ja klaver avati ja Darcy,
Mõne hetke pärast "mälestus, ei olnud kahju selle eest.
Hakkas ta end ohtu, pöörates Elizabeth liiga palju tähelepanu.