Tip:
Highlight text to annotate it
X
Michael Sullivani kohta
on räägitud palju lugusid.
Ühed pidasid teda tubliks meheks.
Teiste meelest
polnud temas aga headuse raasugi.
Veetsin temaga kord 6 nädalat teel.
See oli 1931. aasta talvel.
See on meie lugu.
Suured tänud.
Inimene suri vabrikuõnnetuses!
Ostke tänane leht! Trükisoe! 5 senti!
Tänan, mr. Miller.
Aitan sind hiljem.
Mine kutsu isa.
Papa?
Õhtusöök on valmis.
Tänan sind.
Õnnista meid, jumal,
mil maitseme seda,
mida oled meie lauale andnud. Aamen.
Michael?
- Sir?
Need on peied, nii et ma ei taha
neid täringuid seal näha.
Ei näe, sir.
Tere.
Ma ei taha sinna minna.
Tule nüüd. Pole midagi hullu.
- Ma kardan.
Jää aitab surnukeha säilitada.
Niisiis...
...kes siis kallistab
üksildast vanameest?
Kumb on kumb? Ärge aidake mind.
Peter ja Michael.
- Ei!
Annie, Mike. Hea meel teid näha.
Võtsid hädavajalikud asjad kaasa?
- Jah.
Vabandage mind, aga mul on nende
noorte härradega pakilisi asju ajada.
Jess!
- Võitja! Võitja!
Kutsuge võmmid!
Tunnen petised juba kaugelt ära.
Ei mingit pettust, vana.
- Maksa võIg ära.
Minu kabinetis, pintsakutaskus.
Enne kui meelt muudan.
Terekest.
- Tere.
Tuleta mulle meelde,
milline Sullivani poiss sa oled?
Michael, sir.
- Või et sir? Ära kutsu mind niimoodi.
Ma ei ole ju sinu papa.
Ei, mr. Rooney.
Kutsu mind Connoriks.
Ei, kutsu mind hoopis onu Connoriks.
Mida sa tahad?
Mr. Rooney saatis oma pintsaku järele.
Tule õige pisut hiljem tagasi.
Olen praegu siin hõivatud.
Jah... sir.
Halloo, halloo!
Tahan teid kõiki oma kodus tervitada.
Mul on hea meel selles majas
taas nii palju oma sõpru näha.
Pärast Mary surma...
...oleme ainult mina ja mu poeg
nendes tubades uidanud.
Mul oli kõne ette valmistatud,
aga minust oleks...
...ebaaus öelda,
et tundsin Dannyt hästi.
Lähedase kaotus teeb aga kõigile haiget.
Räägin aga seda, mida täpselt mäletan.
Ja Finn mäletab seda samuti.
Danny keskkooli jalgpallimeeskonnas.
Finaalmäng, oleme 6 punktiga maas.
10 sekundit aega...
...väravani neli jardi.
Danny niidab jalust omaenda mängujuhi.
Oleme kõik teinud vigu. Jumal ise teab.
Joogem Danny terviseks.
Saadame ta jumala rüppe
ja loodame, et ta jõuab taevasse...
...tunnikese varem, kui vanakurat
tema surmast haisu ninna saab.
Aamen!
- Danny terviseks!
Ja nüüd palun kallil ja ustaval sõbral...
...Finn McGovernil lausuda paar sõna.
Neis leidub kindlasti rohkem
luulelisust kui minu omades.
Tule siia.
Tänan sind, John.
Mu vend Danny polnud kõige arukam...
...ega ka kõige südamlikum inimene.
Kui ta oli oma pea täis võtnud,
võis ta olla tõeline nuhtlus.
Aga ta oli lojaalne ja vapper.
Ja ta ei valetanud kunagi.
Talle oleks see pidu meeldinud.
Mina ja mu pere sooviksime tänada
meie heldet võõrustajat.
Kus oleks see linn mr. John Rooneyta?
Olen töötanud kaua sinu teenistuses.
Peaaegu pool oma elust.
Ja meil pole kunagi olnud erimeelsusi.
Mõistan nüüd, et valitsed seda linna...
...nagu jumal valitseb siin maa peal.
Sina annad ja võtad ära...
- Väga ilus kõne.
Matan oma venna maha
ja siis võtan sinu ette.
Selge pilt, Finn.
Teed meie kõigiga sotid selgeks.
Aga alles pärast head peatäit und.
On temaga kõik kombes?
- Täiesti.
Jõi lihtsalt liiga palju.
Ma räägin temaga.
Võta Mike endaga kaasa.
- Ei, isa...
Võta Mike kaasa.
Lihtsalt rääkige temaga. Ei rohkemat.
Miks sa alati naeratad?
Sest see kõik on nii kuradi naljakas.
Michael?
Mida?
Ma nägin halba und.
Mr. Rooney majast.
See on lihtsalt maja.
Aga suur maja.
Jää uuesti magama.
On mr. Rooney sama
rikas kui Babe Ruth?
Rikkam.
Kas meie oleme rikkad?
Ei ole, tobu.
Mis tööd papa teeb?
Ta töötab mr. Rooney heaks.
Miks?
Noh, papal polnud isa...
...ja mr. Rooney hoolitses tema eest.
Seda ma tean. Aga mis tööd ta teeb?
Ta teeb mr. Rooney jaoks tööotsi.
Need on väga ohtlikud.
Seepärast kannab ta oma relva kaasas.
Mõnikord palkab teda isegi president...
...sest papa oli sõjasangar.
Sa mõtlesid selle kõik välja.
- Ei mõelnud ma midagi.
See kõik on nii kuradi naljakas.
Peter, ma ei saa täna
sinu kontserdile tulla. Pean töötama.
Mis töö see on?
See, mis leiva lauale toob, noormees.
Hea küll, poisid. Taldrikud puhtaks.
Tubli poiss oled.
Lonksu tahad?
- Ei.
Me ainult räägime temaga, on nii?
Muidugi.
Ära valesti mõista, Finn.
Tunnen sulle kaasa.
Aga see ei anna sulle põhjust
sedamoodi suud pruukida.
Sina ja mu isa tunnete
üksteist pikki aastaid.
Ja ta on õiglane mees.
Mida sa siis kostad?
Mõtle peaga, Finn.
Ärme ajame asju keeruliseks.
Me ei kuule sind.
Hea küll.
- Tubli.
Tänan sind.
Tunnen kaasa sinu kaotuse pärast.
Mul on selle arusaamatuse pärast kahju.
Kahju, et su vend selline valetaja oli.
Mu vend ei olnud valetaja.
- Kuidas, palun?
Olen vait, et kaitsta oma peret ja tööd.
Aga ma tean, et midagi mäda on teoksil.
Ja ma selgitan välja, mis see on.
- Pea, semu.
Rahu, rahu.
Me lihtsalt räägime. Ütle oma isale,
et Danny ei varastanud ta tagant.
Uurisin raamatupidamist. Ta ei müünud
kärakat kellelegi. Iga tünn oli arvel.
Kui ta seda müüs, kus siis raha on?
- Kust persest ma tean?
Otsi tema madratsist.
- Vahest peaksid enda omast otsima.
See on moraalilage. Kas pole, Mike?
Mu isa korraldab su vääritule vennale...
...tema elu kõige uhkemad peied
ja see on sinupoolne tänu?
Millises võikas maailmas me elame.
- Oled enda arust nutikas?
Arvad, et me ei tea?
Oled nii tihti Chicagos...
Mis see veel tähendas?
Kaome siit.
Mis sul arus oli, kurat võtaks?
Issand jumal.
Michael!
Oled sa viga saanud?
Sa nägid kõike pealt?
Issand.
Sa ei tohi sellest kellelegi rääkida.
Kas mõistad?
Mitte kellelegi!
Kes see on?
Üks sinu poistest?
Oli ilmselt autosse peitu pugenud.
Kas ta saladust oskab hoida?
Ta on minu poeg.
Sellest mulle piisab.
Vii ta koju.
Ma vist jalutan.
Suurepärane õhtu jalutuskäiguks.
Kas ema teab?
Ema teab, et ma armastan mr. Rooneyt.
Kui meil polnud midagi hinge taga...
...andis ta meile kodu, elu.
Ja me oleme tema ees tänuvõIglased.
Kas sa mõistad?
Kas mõistad?
Jah.
Tule siis sisse.
Poisid, tehke taldrikud puhtaks.
Teen seda hiljem.
On aeg kooli minna. Tee...
- See on tühine taldrik!
Mida ta siin teeb?
Michael oli autosse peitu pugenud...
...kui eile õhtul väljas käisin.
Jumala eest, Mike.
Rääkisin temaga. Enam seda ei juhtu.
Ema!
Just see, keda näha tahtsin.
Meievaheline saladus, eks ole?
Ma räägin täringutest.
Aumees tasub alati oma võlad.
Ja peab alati antud sõna.
Ma jään kooli hiljaks.
Kuidas Michaeliga on? Kõik kombes?
Rääkisin temaga.
Ta saab aru.
See on karm.
Näha midagi sellist esimest korda.
Sina said sellest hästi üle.
Sa ei saa teda igavesti kaitsta.
Kunagi oleks ta sellest
nii või teisiti teada saanud.
Nõnda kord juba asjalood on.
Pojad on siia ilma loodud selleks,
et oma isadele muret valmistada.
John on kindlal seisukohal,
et Finn McGoverni äritegevus...
...jagatakse kahe kohaliku
territooriumi vahel...
...mille John isiklikult välja valib.
Sooviksin siinkohal tänada mr. Rance'i...
...kes katkestas oma kiire
reisigraafiku, et meid külastada.
Tänan, Jack.
Mr. Rance pakkus meiega
kohtudes taas välja idee...
...tegelda ametiühingutega.
Ja minu vastus oli sama, mis varemgi.
See, millega mehed pärast tööd
tegelevad, on meid rikkaks teinud.
Pole vajadust neid ka tööl koorida.
On meil veel midagi arutada?
- Jah.
Connor,
on sul midagi eilse õhtu kohta öelda?
Tahaksin juhtunu pärast
vabandust paluda.
Eriti sinu käest, isa.
Kaks peiepidu kuu aja jooksul.
Mida ma oskan öelda?
Kaotasime eile õhtul väärt mehe.
Kas arvad, et see on naljakas?
Tee veel kord proovi.
Sooviksin vabandust paluda...
Või et sooviksid vabandust paluda?
Proovi veel kord.
Härrased...
Palun andestage mulle.
Pisilaenuvõtjate osas oleme üksmeelel?
Liiga palju võIgasid on ripakile jäänud.
Mike?
- Andke mulle nende nimed.
Öelge, keda külastada.
Tänan teid, härrased.
Tule üles.
Ma ei kakle teiste poistega.
Mike!
Isa unustas sulle selle anda.
Meeldetuletus Tony Calvinole.
Ta maksis jälle vähem.
Kas tuled kaasa?
Ei. Olen mõnda aega liikumiskeelu all.
Mul on eilse juhtumi
pärast kahju. Ausalt.
Ma olin... Tead ju küll.
Pole midagi.
Kas saan teid aidata, sir?
- Tulin Tony Calvino jutule.
Jah? Ja kes teie olete?
Mike Sullivan.
Jah, sir.
Otsid mind ikka läbi ka?
Kas peaksin?
- See oleks hea mõte.
See on mul ainus.
Olen täismees ja see koht hakkab
tasapisi mu närve sööma.
Igal ööl on siin sekeldusi.
Kellelgi pole raha hinge taga,
aga kõik on siin arutult seda raiskamas.
Raha läheb lõbutsemisele, mitte toidule.
Mõnikord tunnen inimsoole lausa kaasa.
Number 12 ilusalongi.
Kes on järgmine õnnelik nägu?
Ma pole muidu siitkandi mees,
aga tööotsad just puude otsas ei kasva.
Olen ametilt poksija.
Üheksa järjestikust tiitlit.
See on South Orange'i linna rekord.
Arvan, et minust saaks hea ihukaitsja.
Tahan seda öelda, et...
Kas mr. Rooney otsib uusi mehi?
Teate küll, kedagi minusugust, näiteks.
Kas äkki võiksite tema käest küsida?
Ikka.
- Aitäh, mr. Sullivan.
Oleksin selle eest väga tänulik.
Mr. Calvino?
Mr. Calvino, Mike Sullivan on siin.
Oh sa pask.
- Ta soovib teid näha.
Persse. On ta relvastatud?
- Enam mitte.
Hea küll.
Juhata ta sisse.
Püsi läheduses, eks?
Tere!
Kuidas käbarad käivad kah?
Vanaga on kõik kombes?
Jah.
Mis sind siia toob?
Karta on, et libud mitte.
Mul on kiri mr. Rooneylt.
- Kas olen maksmisega jälle hilinenud?
Tuleb mul pahandusi?
- Ma ei tea.
TAPA SULLIVAN
JA VÕLAD ON KUSTUTATUD
Michael.
Ei!
Ei! Issand jumal!
Isa, anna andeks.
- Lollpea!
Poiss oleks sellest rääkinud.
Anna andeks.
Ole sa neetud!
Ma nean seda närust päeva,
mil sa ilmale tulid!
Võtku needus seda päeva!
Sina!
Issand jumal.
Issand. Jumal aidaku meid.
Jumal aidaku meid.
See maja ei ole enam meie kodu.
See on lihtsalt üks tühi hoone.
Jää sina siia. Püsi peidus.
Ära mine, papa. Ära mine.
- Michael...
...kui *** avastavad, et oleme läinud,
siis hakatakse meid taga ajama.
Pean sind nüüd kaitsma.
Palun, papa.
Heakene küll. Võta see.
Ma ei taha seda.
- Võta.
Ma ei taha, papa.
- Võta see, poiss! Sul on kuus lasku.
Kui ma poole tunniga tagasi ei ole,
mine kirikuõpetaja Lynchi juurde.
Räägi talle, mis juhtus. Mingil juhul
ära mine isa Callaway jutule.
Teiega pole mul asjaajamisi, mr. Kelly.
Minul sinuga aga küll.
Jätkake.
Mis see on?
25 tuhat dollarit. Mr. Rooney ütleb,
et vajadusel saad sa rohkemgi.
Sul on lirimaal sõpru, Mike.
Võta õige Peter kaasa ja lahku siit.
Ma ei saa Peterit kaasa võtta.
Ta on surnud.
Kus Connor on?
- Ta peidab end.
Kus?
- Tead, et ma ei saa seda öelda.
Kas arvad, et see muudab midagi,
kui mulle relva vastu pead surud?
Kui räägin, olen niikuinii surmalaps.
Me mõlemad oleme.
Mõtle peaga, Mike. Ära ole rumal.
Olen lihtsalt sõnumitooja.
Siin anna mr. Rooneyle üks sõnum edasi.
Milline sõnum?
Anna relv siia.
Kuhu me lähme?
Chicagosse.
Seal on üks mees, kes niite tõmbab.
Olen tema heaks varem töötanud.
Peame teadma, mis tema seisukoht on.
Proovi pisut magada.
Oota mind siin.
Hästi.
- Mul ei lähe kaua. On kõik kombes?
Jah.
- Tubli poiss.
Tere, Mike.
- Tervitus, mehed.
Hea meel sind näha. Kuulsime
juhtunust. Kuidas vastu pead?
Pean mr. Nitti jutule pääsema.
Tal on jube palju tegemist.
- Võin oodata.
Hea küll. Vii ta ülesse.
Loomulikult, sir.
Andesta, et sul nii kaua oodata lasin.
Astu edasi.
Kuulsime kõik juhtunust.
Mul on väga kahju, Mike.
Tänan, et mind vastu võtsite, mr. Nitti.
Võta istet.
Soovid kohvi?
- Ei.
Oled kindel?
- Jah, aitäh.
Niisiis...
Mida ma sinu heaks teha saan, Mike?
Sooviksin teie teenistusse astuda.
See on väga huvitav.
Vastutasuks palun, et vaatate läbi
sõrmede sellele, mida ma tegema pean.
Ja millele siis täpselt?
Minu pere mõrvanud mehe tapmisele.
Kas veel üks laip lahendaks olukorra?
See on soodne ettepanek, mr. Nitti.
Töötaksin üksnes teie heaks.
Teate, et teen oma tööd hästi.
Ma austan sind, Mike. Ausalt.
Näeksime suurima heameelega sind
meie heaks töötamas. Aga mitte nii.
See, mida sa minult palud, on võimatu.
Kas tõesti?
Luba ma seletan sulle midagi,
mida sa pole veel võib-olla mõistnud.
Kõik need aastad oled sa elanud...
...sinust hoolivate inimeste kaitse all.
Samad inimesed kaitsevad sind ka
praegu. Kaasa arvatud mina.
Nii et kui selle asjaga edasi lähed,
kui selle ukse avad...
...siis astud üle selle läve ihuüksinda.
Kõik see lojaalsus ja usaldus
on sel juhul sinu jaoks kadunud.
Ja Mike... Sa ei pääseks eluga.
Mitte omapead tegutsedes.
Mitte koos väikese poisiga.
Te juba kaitsete teda?
Me kaitseme oma huve.
Sõitsin terve öö, et teid näha.
Ma hindan seda. Ja nüüd annan nõu,
et sõidaksid tuldud teed tagasi.
Mine koju.
Mine koju ja mata oma naine ja laps...
...meiepoolse õnnistusega.
See ei ole nii lihtne.
Te kuulsite?
Isa, kuula mind. Ta on majas.
Võid sellele lõpu teha. Tapa ta kohe.
- Connor, mine ülesse.
Hea küll.
Jumal aidaku mind.
Jumal aidaku mind. Mida ma teen?
Mõelge objektiivselt.
Ja seejärel langetage otsus.
Mida te teeksite, kui Sullivani asemel
oleks tegu mingi suvalise mehega?
Jumal aidaku mind.
Tehke asi kiirelt ära.
- Ja poiss?
Issand jumal. Ei.
Ühel päeval sirgub see poiss meheks.
Arvate, et ta juhtunut ei mäleta?
Ma ütlesin, et poissi mitte puutuda.
Hea küll.
Ma tean, kellele helistada.
Mehele, kes varemgi
meie heaks töötanud.
Ta on andekas.
Vabandage, proua. Press.
Ta vägistas minu naist.
Tule nüüd. Tammud asitõenditel.
Kaks minutit.
Ikka saab, mr. Maguire.
Harlen Maguire.
Tere õhtust, mr. Nitti.
1600 dollarit.
Selline on minu taks, mr. Nitti.
Mida fotodega kõrvalt teenin, on minu.
Pole teda kunagi kohanud.
Aga olen tema töödega tutvunud.
Kas ta reisib üksinda?
Kui vana?
12-aastane
Mis ma poisiga teen?
Saab tehtud.
Tänan teid.
Mäletad oma tädi Sarah't?
Sinu ema õde?
Ta elab Perditionis.
Ta võtab su enda juurde.
Kus see asub?
Otse järve kaldal.
Käisime kõik üheskoos seal,
kui olid neljane või viiene.
Seal oli imeilus.
Kas mäletad?
See koht, kus koer oli.
Halloo?
- Sarah?
Mike. Tänu jumalale.
Tahtsin öelda, et meiega on kõik korras.
Kus te olete?
Teel sinu poole, kui sa vastu ei ole.
Muidugi mitte.
Kahe päeva pärast jõuan tagasi.
Kuidas Michaeliga on?
Temaga on kõik korras.
Kuidas matus oli?
Oh, Mike...
Halloo?
Peatselt näeme.
Halloo, keskjaam?
- Jah, sir.
Kõne katkes. Saate veel kord ühendada?
Kõht on tühi?
Ei.
Teist söögikohta ei tule niipea.
Peaksid sööma.
Mul pole kõht tühi.
Ma tahan lugeda.
SÖÖK
Vaikne õhtu, mis?
- Kas teete nalja? Täna on siin vilgas.
Mida te soovite?
- Eripakkumisi on?
Kõik siin on eriline.
Ah või sedamoodi?
- Kõik peale toidu.
Või et kõik peale toidu?
Teie koht on teatrilaval.
- Nagu ma ise ei teaks.
Tooge mulle meega praetud kana
ja tass musta kohvi.
Saab tehtud.
Ärge end minust segada laske, sir.
See on vaba maa. Või vähemasti oli.
Ei, tänan.
On see teie amet
või hoopis hobi?
Ilmselt mõlemat.
Saada palka selle eest,
mida teha armastad? Kas pole imeline?
Ilmselt küll.
Aga teie?
Olen müügimees. Masinate varuosad.
Masinate varuosad.
Väga huvitav.
- Kinnitan teile, et seda see pole.
Kelle heaks te töötate?
- Kas saladust oskate pidada?
Olen pressifotograaf.
Millise väljaande juurest?
Paljude erinevate.
Olen omal alal haruldane nähtus.
Mispoolest?
Minu erialaks on laibad.
Ainult pildistan neid. Mitte ei tapa.
Loodetavasti.
See, kuidas *** välja näevad,
on mind alati paelunud.
Olete mõnda surnukeha näinud?
- Jah.
Tunnen kaasa.
Hirmus asi.
Aga siis tunned end kohe topeltelavana.
Selle peale ma lausa võtan.
See kraam ajab higistama, või mis?
Just. Kusele ajab ka.
Vabandage, kas aitaksite mind?
Sealt kaudu.
Hei!
Vaadake ette.
Tänan, Ruby.
- Head õhtut.
Unustasin jootraha jätta.
Pikali!
- Miks?
Pikali!
Kuulge! Mida te...
Autost välja.
Välja!
Kui ütlen "pikali", siis kuuletud!
Ei mingeid küsimusi.
Kui sööme, siis oled minuga koos!
Kas hakkad mind kuulama,
või hoolitsed enda eest ise!
Vabalt!
Sa ei tahtnudki mind endaga kaasa!
Pead seda kõike minu süüks.
- Lõpeta.
See polnud sinu süü!
Miski juhtunust pole sinu süü!
Vii mind lihtsalt tädi Sarah' juurde.
- Ma ei saa sind sinna viia.
Mitte praegu.
Miks?
- Ta teab, et oleme sinna teel.
Mida sa kavatsed teha?
Midagi, millega ma üksi toime ei tule.
Pead mind nüüd kuulama. Selge?
Muidu oleme mõlemad surmalapsed.
Teen nii, et Capone Connori välja annab.
On üks asi, mida Chicago mehed
armastavad üle kõige.
Oma raha.
See on pankades üle terve osariigi.
Peame selle leidma ja röövima.
Kas aitad mind?
- Jah.
Siis pean sulle midagi õpetama.
Kas tead, mis sidur on?
- Muidugi tean.
Mis see sidur siis on?
- Noh, sidur... Sidurdab.
Täpselt. Ja milline pedaal on sidur?
See on gaasipedaal.
Gaas. Las ma näitan sulle.
See siin. Näed?
See siin on sidur ja see sidurdab.
Proovime uuesti.
Jalg gaasilt ära, sidur põhja,
käik sisse ja vajutan gaasi.
Käik sisse.
Kas tohin ühe ettepaneku teha?
- Ei.
Ma saan hakkama.
Sa sõidad 70 km/h. Liiga kiiresti.
Vaata selle traktoriga ette.
Michael, vaata traktoriga ette.
Vaata ette, traktor. Vaata ette!
Hakkama saime.
- Oo jaa. Saime hakkama jah.
Ei mingeid vabandusi.
Viimane hoiatus.
Soovin näha mr. McDougalit.
- Üks moment.
See on küll meeldiv üllatus.
Ootasin uut deposiiti alles kuu lõpus.
Tegelikult tulin raha välja võtma.
Ja tahan üksnes musta raha.
Kõike, mida te Capone'i nimel hoiate.
Avage seif.
Olete segi peast. Kas te siis ei tea,
et *** uurivad välja, kes te olete?
Nimi on Sullivan. Ütlen tähthaaval?
Tehke karp lahti.
*** tapavad teid. *** on elajad.
Või sedasi on lood. Pange raha siia.
See on teile.
Nimetame seda kas või teenustasuks.
Öelge Chicagole, et mina võtsin raha.
Kui ma peaksin aga ajalehtedest lugema,
kuidas mingi südametu pangaröövel...
...vehkis sisse süütute farmerite säästud,
siis ma küll ei rõõmusta.
Head päeva jätku.
Te usute, et ma midagi ei ütle?
Pangajuhatajat tuleb alati usaldada.
Kiiret pole kuhugi.
Kohvi?
- Aitäh.
Mis teid kaht siia kaugesse kanti toob?
Oleme pangaröövlid.
Sõidame siit lihtsalt läbi.
Millal ma oma osa rahast saan?
Noh... Kui palju sa tahad?
200 dollarit.
Hea küll, kaup koos.
Kas oleksin võinud rohkem saada?
- Seda ei saa sa kunagi teada.
Vasta ometi.
Kui palju *** võtsid?
Kui palju?
Olgu, vasta nüüd sellele küsimusele.
Mille eest me sulle maksame?
Kus mu isa on?
- Mis see olgu?
Mitte keegi ei räägi minuga.
Mul on tunne, nagu oleksin mingi vang.
Ma ütlesin, sa ei ole vang.
Oled kaitse all.
See on sinu isa soov.
- Suudan iseenda eest seista.
Ei suuda. Selles asi ongi.
Oled suur tita, kes ei tee
oma pöidlal ja riistal vahet.
Keri kuradile.
Kuule, poisu... Püsid hinges seetõttu,
et oled John Rooney poeg.
Oled lühinägelik, Frank.
Minu isa on vana mees.
Minu päralt on tulevik.
Nii et ära kunagi minuga sedasi räägi.
Tee, mida tegema pead ja leia *** üles.
Vabandust, mr. Sullivan,
aga siin pole mingit raha.
Tähendab, et võin teile raha küll anda...
...aga see ei oleks Chicago raha.
Kõik viidi kahe päeva eest minema.
Kes selleks loa andis?
- Raamatupidaja.
Kuidas ta nimi oli?
Siin mr. Rance pruudisviidist.
Teie võItse õnnitlusi ennetades ütlen,
et mingit proua Rance'i ei ole olemas...
...ja minu elu on selle võrra ka parem.
Kuulake hoolega.
Mul pole tuju jännata.
Ütlen seda ainult üks kord.
Soovin keedumuna ja vedelat sellist.
Kas võiksime täna auto asemel
motellis ööbida?
Jah, see oleks tore.
Mitu päeva te mind veel tahate?
Kas võiksime kardinad ette tõmmata?
See valgus ei lase mul üldse magada.
Kui midagi näed, anna kaks signaali.
Mis ka ei juhtuks, ära autost välju.
Nägemiseni.
Oled valmis?
- Valmis.
Jah, sir. Otsekohe.
Vedel.
Uks on lahti.
Kõrgeim hinne kiiruse,
madalaim aga kokakunsti eest.
Tohin ma küsida, mis see teie arust on?
Pange see käest.
Mr. Sullivan.
- Mr. Rance.
Kuidas te mu leidsite?
See on ümbruskonna parim hotell.
Ja te olete ju nii väga nõudlik.
Seda tõepoolest, mr. Sullivan.
Kas tohin paluda, et te relva langetaks?
Tänan. Mida te soovite?
Informatsiooni.
Ma ei saa teile toimikuid anda!
Hea küll, hea küll.
Need on kõrvaltoas.
Siin.
- Tooge need siia.
Ma ei näe sedasi.
Mida te loodate saavutada
meie ärile sedasi vahele segades?
Asi ei ole äris.
- Alati on, te lihtsalt ei mõista seda.
Äris peab olema midagi,
millega kaubelda.
Ja teil pole midagi, millega kaubelda.
Igatahes mitte nii väärtusliku mehe
nagu Connor Rooney jaoks.
Ma ei mõista.
Wall Streetil alustati kauplemist.
Avage see.
Milline võti neist see õige on?
Ei, ei. See pole õige.
Seda juba proovisin.
Hakkame parem otsast peale.
Teil on üks katse veel.
Siin see ongi.
Ma olen terve! Jälgi sina teed!
Papa! Papa, oled sa terve?
Papa!
Papa!
Appi!
Aidake meid!
Appi!
Appi!
Aidake meid!
Millal te lahkuda kavatsete?
Tean, et oleme kauaks jäänud.
Ma ei taha teile kuidagi tüli teha.
Siiani pole te mingit tüli teinud.
Ta on tubli tööpoiss.
Teil lapsi on?
Ei.
Kohtusime selleks liiga hilja.
Ta armastab teid väga.
Te ise ei saa sellest arugi.
Tervitus.
Ma nägin halba und.
Tahad sellest rääkida?
Tule sisse. Võta istet...
...kui tahad.
Matemaatika?
Jah.
Olen seda alati vihanud.
Mina samuti.
Mis sulle siis meeldib?
Ah?
Mis õppeained meeldivad? Meeldisid.
Koolis, see tähendab.
Piibliõpetus vist.
Miks?
Mulle meeldisid need lood.
Peter oli matemaatikas tugev.
Oli, jah?
Kas Peter meeldis sulle minust rohkem?
Ei.
Ei, Michael.
Armastasin teid mõlemat võrdselt.
Aga sa olid...
...olid minuga kuidagi teistsugune.
Olin või?
Noh...
Võib-olla sellepärast, et Peter oli
niivõrd hea poiss. Tead ju küll?
Ja sina...
...olid rohkem minu moodi.
Ja ma ei tahtnud, et minu moodi oled.
Ma ei tahtnud...
...sind teistmoodi kohelda.
Hea küll.
Head ööd, papa.
Head ööd.
Mr. Finn McGoverni arved
Kviitung Connor Rooneyle
300 dollarit
800 dollarit
Ärka üles, Michael.
Pane asjad kokku.
Me lahkume.
Jätsime teile midagi.
Täname teid
Tere, John.
Oled nutikas mees, Michael.
Ma tahan rääkida.
Siin?
Keldris.
Ma ei arvanud, et sind enam näen.
Vaata seda.
Connor on sinu tagant
aastaid varastanud.
Hoidis arved surnute nimel avatuna.
Näiteks McGovernite nimel.
Aitasin tal Finni tappa,
et ta saaks omaenda taskuid täita.
Arvasin, et olen sinu teenistuses,
aga nii see ei olnud.
Arvad, et annaksin oma poja välja?
Ta pettis sind.
Ma tean.
Kuula nüüd mind.
Püüdsin verevalamise jätkumist vältida.
Sa ei võtnud minu ettepanekut vastu...
...ja seega tegin seda, mis oli vajalik.
Aga armastasin sind alati nagu poega.
Ja nüüd ma ütlen sulle:
Lahku, enne kui on liiga hilja.
Mõtle peaga.
Mõtle.
Praegu *** kaitsevad teda, aga kui sa
läinud oled, pole teda neile enam vaja.
Nii või teisiti on Connor surmalaps.
- Nii võib see ju olla...
...aga sa palud mul...
...anda sulle võti tema tuppa,
et saaksid sisse jalutada...
...ja ta tappa. Ma ei saa seda teha.
Ta mõrvas Annie ja Peteri.
- Selles ruumis siin on üksnes mõrvarid.
Michael, tee ometi silmad lahti.
See on elu, mille valisime, mida elame.
Ja vaid üks asi on kindlamast kindel:
Mitte keegi meist ei pääse taevasse.
Michael võib pääseda.
Siis tee kõik selle nimel,
et nõnda läheks.
Lahku. Ma anun sind.
See on ainus võimalus.
Ja kui ma lähen?
Siis...
...ma leinan...
...poega, kelle kaotasin.
Mida sa teha kavatsed?
Ajan veel viimase asja korda
ja siis on sellega ühel pool.
Maga edasi.
Mul on hea meel, et see sina oled.
Ma mõistan.
Aga Al tahab sinupoolset kinnitust,
et pärast seda on see kõik läbi.
Lexingtoni hotell, tuba 1432.
Kas see ongi see maja?
See ongi.
Ma teadsin, et siin on koer.
Sarah? Siin mina, Mike.
Oleme kohal.
Naerata.
Anna relv siia.
Michael?
Michael?
Ära tee seda.
Anna relv siia, Michael.
Ole nüüd.
Anna relv mulle.
Ma ei suutnud seda teha.
Ma tean.
Papa.
- Anna mulle andeks.
Anna andeks. Anna andeks.
Anna andeks.
Papa.
Papa!
Papa!
Papa!
Papa! Papa!
Siis mõistsin,
et minu isa ainsaks hirmuks...
...oli olnud see,
et poeg kõnnib tema jälgedes.
See oli viimane kord,
kui ma relva käes hoidsin.
Inimesed arvasid alati,
et ma kasvasin üles farmis.
Ja ilmselt see mingis mõttes nii ka oli.
Kuid enne seda jõudsin
elada terve teise elu.
Nende kuue nädalaga...
...1931. aasta talvel.
Kui minu käest küsitakse,
kas Michael Sullivan oli hea inimene...
...või kas temas üldse midagi head oli...
...siis on minu vastus alati üks ja sama.
Ütlen neile lihtsalt:
"Ta oli minu isa."